11.1 Předložky
11.1 Předložky
Předložka (prepozice) je neohebný slovní druh, který nemá
žádné gramatické kategorie[1].
Předložky se používají s nepřímými pády a určují pádovou konstrukci. Také jsou výrazem řízenosti (rekce) slova, např. надеяться на... – koho? co? – лучшее, nebo upřesňují význam pádu, např. положить
книгу – kam? – на
шкаф, в шкаф, за шкаф.
Předložky v ruštině stejně jako v češtině podléhají vokalizaci, tj. předložky zakončené na
konsonant (в, под) mají varianty s vkladnou samohláskou (epentetickým vokálem) -о[2], např. в городе – во
мгле, под столом – подо мной, к тебе – ко мне, c тобой – со своим
другом, перед домом – передо мной.
Předložka о má v ruštině tři varianty: о тебе – об
истории (další slovo
začíná samohláskou) – обо мне (další slovo začíná skupinou souhlásek).
Dle svého původu se předložky dělí
na:
·
prvotní (primární, vlastní, původní) – jsou tvořeny jedním slovem, např. к, в, на, с,
перед, за, из-за, из-под;
· druhotné (sekundární, nevlastní,
nepůvodní, odvozené) – jsou tvořeny jedním a více slovy, např. вокруг,
сверху, впереди, согласно, касательно, благодаря, вблизи, несмотря на, ввиду, в
течение.
Primární předložky mohou fungovat jako slovesné
prefixy, např. доехать до
деревни, отойти от экспонатов, съехать со
скоростного шоссе. Primární předložky jsou z hlediska fonetického proklitika (předklonky) –
без меня́, передо
мно́й,
из-под крова́ти, с
семьёй, avšak v ustálených obratech nebo určitých syntaktických konstrukcích mohou
být primární předložky přízvučné, např. рука́ о́б руку, е́хать за́ город, лечь на́ бок, час о́т
часу (Сичинава 2018, online).
Sekundární předložky jsou odvozeny od
jiných slovních druhů,
např. od příslovcí, podstatných jmen, slovesných tvarů. Níže uvedeme příklady
z Národního korpusu ruského jazyka:
Předložka |
Jiný slovní druh |
Он
плясал вокруг него, вопил и кричал, обнимал и целовал его, потом
бросался обниматься к нам… [Елена Павлова. Вместе мы эту
пропасть одолеем! // «Даша», 2004] |
[Rud,
nick] Хлопья пены летают вокруг[3]
и исчезают в густом паре. [коллективный. Форум: Похороните меня за
плинтусом. Фильм (2009–2011)] |
Сенька
прижал мешочек к груди и ринулся впереди меня – домой. [
Запись LiveJournal (2004)] |
Хотя
через несколько шагов он расширился, и впереди[4]
появился свет. [Александр Дорофеев. Эле-Фантик // «Мурзилка»,
2003] |
Благодаря
разработке компании CIFT можно составлять бюджет в
нескольких вариантах [Владислав Кулаков. Уральский САПФИР
// «Computerworld», 2004] |
Итак,
тысячу раз благодаря[5]
Вас, милый друг, за предложение пожить в Италии у Вас, я могу покамест
лишь сказать, что я не теряю надежды на осуществление моего горячего желания. [П.
И. Чайковский. Письма Н. Ф. фон-Мекк (1880)] |
[Lia,
nick] Но, в общем, мне все равно универ кажется легче, чем школа, несмотря
на минусы. [коллективный. Форум: Школа или универ где легче?))
(2006)] |
Он с
полминуты просидел неподвижно, хмурясь и не смотря[6]
на меня. [Ю. О. Домбровский. Хранитель древностей / Приложение
(1964)] |
Мы
должны быть аккуратнее в тратах, особенно в связи с последними событиями,
связанными с Украиной, а также ввиду возможных экономических санкций.
[Елена Теслова. Счетная палата проведет аудит программ госкомпаний //
Известия, 2014.04.29] |
Причем,
Пушкин имел в виду[7]
рациональный западный ум, который не работает в нашей цивилизации.
[Дмитрий СТЕШИН. Что значит быть русским // Комсомольская правда, 2014.07.03] |
Dle své struktury se předložky
dělí na (РГ 1980, § 1656):
·
jednoduché –
všechny jednoslovné primární a sekundární předložky, např. в, к, из-за,
ввиду, вокруг, после;
·
víceslovné –
pouze sekundární předložky, které jsou složeny z několika slov, např. в
течение, во время, несмотря на, вдали от, по отношению к[8].
Dle svého významu se předložky dělí na (Лобачева 2018,
191):
Význam |
Předložky |
Příklady |
místo |
в, на,
за, под, из, с, от, перед, к, по, у, около, мимо, вокруг, до... |
·
выйти из дома ·
сесть на стул ·
пройти мимо остановки ·
бегать вокруг дома |
čas |
в, на,
за, по, под, после, до, к, впереди... |
·
поехать на каникулы ·
уснуть под вечер ·
работать в дневную смену ·
встречаться по вечерам ·
за два часа до вылета |
příčina, důvod |
из,
от, из-за, с, по, ради, ввиду, вследствие, благодаря... |
·
прыгать от радости ·
сделать ради друга ·
отменить ввиду плохой погоды ·
отсутствовать по болезни |
účel |
для,
за, в, на... |
· блокнот
для записей · поехать
за документами |
způsob |
с,
без, на, по, в... |
· разрезать
на части · делать
с увлечением |
přívlastek (charakteristika
něčeho/někoho) |
с,
без, в... |
· дом
без мансарды · платье
в клетку · пассажир
с багажом |
Předložky s významem místa
Kde? |
Kam? |
Odkud? |
в Он
живёт в городе. |
в Он
едет в город. |
из Он
приехал из города. |
на Я
работаю на заводе. |
на Я иду
на завод. |
с Я
пришёл с завода. |
у Я был
у врача. |
к Я иду
к врачу. |
от Я
пришёл от врача. |
за Мы
сидим за столом. |
за Мы
сели за стол. |
из-за Мы
встали из-за стола. |
под Письмо
лежит под книгой. |
под Я
положил письмо под книгу. |
из-под Я
достал письмо из-под книги. |
Předložky s významem místa (rozdílné
vazby)
Pád |
Předložka |
Český ekvivalent |
Příklad |
Р.п. |
около напротив от –
до вокруг |
u proti od – k kolem, okolo |
Машина
остановилась около входа. Магазин
находится напротив школы. От
дома до реки мы шли 20 минут. Мы
сидели вокруг костра и пели песни. |
Д.п. |
по |
po |
Мы
гуляли по улицам города. |
В.п. |
через в |
ob do |
Он
сидел от меня через два стула. Мы
вошли в кабинет директора. |
Т.п. |
под |
u |
Он
живёт под Прагой. |
П.п. |
при в |
před na |
Это
случилось при свидетелях. Летом
я был в деревне у бабушки. |
Předložky s významem času (rozdílné
vazby)
Pád |
Předložky |
Český ekvivalent |
Příklad |
Р.п. |
без около после до с – до
с – по |
za kolem, asi po před od – do od – do |
Мы
закончили работу без десяти двенадцать. Он жил
в Москве около трёх лет. После
собрания он поехал домой. До
войны мы жили в Праге. Лекции
у нас с восьми до двенадцати часов. Конференция
состоится с шестого по десятое мая. |
Д.п. |
по |
po, každý |
Врач
принимает по вторникам и пятницам. |
В.п. |
под через с |
k za, ob asi |
Он
уснул под утро. Через
год он закончит университет. Лекции
в университете у меня через день. В
Москве мы будем с месяц. |
Т.п. |
за |
při |
За
работой быстро идёт время. |
П.п. |
при на |
při, za, během za, – |
При
встрече друзья крепко обнялись. При
Петре Первом был создан морской флот. На
рассвете туристы подошли к реке. На
прошлой неделе я болел. |
Dalším kritériem pro klasifikaci
předložek může být pád (spojitelnost s pády). Většina předložek se
pojí s určitým nepřímým pádem, existují však předložky, u nichž
jsou možná spojení se dvěma nebo třemi pády[9].
Spojitelnost s jedním pádem
Р.п. |
без
(тебя, правил), для (тебя, хорошего настроения), до (конца), из (школы,
дома), из-за (тебя, плохого поведения), из-под (стола, кровати), от (неё,
Вас), у (меня, них) |
Д.п. |
к
(тебе, ним) |
В.п. |
про
(вас, историю), через (парк, два часа) |
Т.п. |
над
(столом, кроватью), перед (нами, факультетом) |
П.п. |
о
(вас, заданиях), при (этом, Петре Первом) |
Komentáře
1.
Ruská
předložka для se graficky a foneticky podobá české předložce dle, nejde však o překladové ekvivalenty. Ruská předložka для má překladový ekvivalent pro
(koho, co):
·
Это подарок для тебя (= To
je dárek pro
tebe)
·
Для курящих в
аэропорту есть специальные помещения (= Pro kuřáky jsou na letišti speciální místnosti)
2. Ruská předložka из-за má v češtině ekvivalent kvůli[10]:
·
Все рейсы отменили из-за плохой
погоды (= Všechny lety byly zrušeny kvůli špatnému počasí)
· Я не
могу из-за этого спать! (= Nemůžu kvůli tomu spát!)
3. Ruská předložka про je synonymem předložky о, např. Мы говорили про вас (= о вас), Я про это (= об этом) забыл.
4. Ruská předložka через se
používá buď jako
ekvivalent českého skrz (идти через
парк), anebo v časovém významu, např. Через несколько
дней начнутся каникулы (= Za několik dní začnou prázdniny); Лекция
закончится через пять минут (= Přednáška skončí za pět minut).
через Через
несколько дней начнутся каникулы. |
za Za několik dní začnou prázdniny. |
за Я
подготовлю презентацию за два дня. |
během Prezentaci připravím během dvou
dní. |
5. Ruské předložky над,
перед se
oproti jejich českým ekvivalentům nepojí se 4. pádem, srov. v češtině: Dám
obraz nad postel, Dám stolek před postel (4. pád) – Obraz visí nad
postelí, Stolek stojí před postelí (7. pád), srov. v ruštině: Я повешу
картину над кроватью, Я поставлю столик перед кроватью – Картина
висит над кроватью, Столик стоит перед кроватью.
Spojitelnost se dvěma pády
между -
между горами, (hovor.) между гор |
Т.п.,
Р.п. |
в, на,
о -
идти в школу, быть в школе -
идти на работу, быть на работе -
удариться о шкаф, говорить об экзамене |
В.п.,
П.п. |
за,
под -
бороться за правду, сидеть за столом -
упасть под стол, лежать под столом |
В.п.,
Т.п. |
Příklady
z Národního korpusu ruského jazyka:
·
На свадьбе много пьём,
пивные бутылки открывают ударом о стол. [Григорий Горин. Чем открывается пиво? (1960–1985)]
·
– Уррр! – отозвался
кот, спрыгнул с дивана и потерся мордой о ногу хозяина. [Ярослав Кудлак. Фантастический рассказ. «Кот, который
вернулся» // Юный техник, 2010]
·
Внизу, на первом этаже,
слышались мягкие шаги и мурлыканье. Это Ирина напевала себе под нос. [Токарева Виктория. Своя правда // Новый Мир, 2002]
·
И крал всё, что нравилось,
что попадалось под руку. [Преферанс его жизни
// Криминальная хроника, 2003.06.10]
Spojitelnost se
třemi pády
по -
по парку, по улицам -
по колено (Там воды по колено) -
«По ком звонит колокол» (Э. Хемингуэй) |
Д.п.,
В.п., П.п. |
с -
с работы, с факультета -
(Дочка с маму ростом; Вчера выпал град
величиной с яблоко) -
с тобой, с друзьями |
Р.п.,
В.п., Т.п. |
Se třemi pády se v současné ruštině
pojí pouze tyto dvě předložky.
1. a) Předložka по se nejčastěji pojí se 3. pádem, což je pro české mluvčí zavádějící –
místo správného spojení гулять по улицам se dle analogie s češtinou utváří
konstrukce typu *гулять по улицих/улицах (procházet se po ulicích).
b) Dále se předložka по může pojit se 4. pádem, v tom
případě se jedná o následující významy:
· předěl, hranice (jedná se o velikost, rozměr
něčeho/někoho, jako synonym k předložce до) – волосы по пояс (= до
пояса), воды по колено (= до колен), дел по горло (ustálený obrat), влюбиться
по уши (ustálený obrat);
· časový předěl, časová hranice – по сей день (dodnes), проездные
билеты действительны по март (jízdenky jsou platné/platí do března), с
января по апрель (od
ledna do dubna);
· distributivní význam – сидеть по двое (sedět ve dvojicích), купюры
по сто рублей (bankovky v hodnotě
100 rublů), собрать по двести крон с человека (vybrat dvě stě korun od každého);
· v hovorové ruštině může mít
význam účelu (je synonymem
předložky за) – идти по грибы, по ягоды, по воду (= за
грибами, за ягодами, за водой).
c) Předložka по se
může pojit – stejně jako v češtině – s 6.
pádem, avšak toto spojení se v ruštině vyskytuje málokdy:
· označení ukončení nějakého děje/procesu – по окончании
университета (= после окончания), по приезде домой (= после приезда), по
завершении конференции (= после завершения);
· v hovorové ruštině se pojí s tvary
osobních zájmen – Это дело
как раз по нас, Ремень по нём плачет.
Výkladový slovník ruštiny (ed. S.
Kuzněcov) uvádí celkem 26 významů předložky по,
viz např. zde: http://gramota.ru/slovari/info/bts/.
2. a) Předložka c se nejčastěji pojí se 7.
pádem – с тобой, с друзьями, с интересными людьми.
b) Předložka c se dále
pojí s 2. pádem:
· určení někoho/něčeho v určitém stavu
– С меня довольно, Неказистый с виду;
· určuje prostředek nebo způsob, pomocí
něhož probíhá děj – кормить с ложечки, влюбиться с первого взгляда, купить
с аукциона, ударить с размаху;
· určuje příčinu/důvod – умереть с
голоду, сгореть со стыда, ни с того ни с сего, покатиться со смеху.
c) Předložka c se pojí se 4.
pádem, avšak toto spojení vždy vyjadřuje význam velikosti, rozměru, míry
něčeho/někoho (většinou se jedná o vyjádření přibližné velikosti) – дочка с
маму ростом, град величиной с яблоко, пробежать с километр, наобещать с три
короба.
Komentáře k tématu
1. Spojení předložky s 1. pádem
nejsou pro ruštinu typická, nicméně existují 4 předložky, které se mohou pojit s 1.
pádem (Сичинава 2018, online):
·
а-ля (z francouzského à la), synonymem
je ruské вроде, např. а-ля Пушкин
(= вроде Пушкина)
·
типа[11]
·
плюс, минус[12]
Použití ilustrují příklady z Národního
korpusu ruského jazyka:
·
[BigKat, nick] Всё порезать и
смешать, заправить сметанным соусом а-ля Цезарь (сметану посолить,
добавить чеснок давленный и специи по вкусу (я использую приправу для овощных
салатов готовую в пакетике). [коллективный. Форум: Салаты (2011)]
·
Но, если посмотреть на моду начала XXI
века, никто не определит ни один тренд. Это и мини, и макси, и а-ля 1970-е и
1960-е. Наступает мир эклектики. Те же сарафаны возможны в сочетании с
современностью. [Виктория Иванова. Ирина Хакамада: «Я долго
мучилась, что не похожа на Мальвину» // Известия, 2014.03.28]
·
Понятно, что Берни Экклстоун – пожилой
человек, но куда смотрит FIA? По такой ситуации большим командам типа
Ferrari надо завязывать и открывать свою серию. Слухи такие ходят. [Эдвард
Сержан. Сергей Злобин: «Борьба Росберга и Хэмилтона – иллюзия» // Известия,
2014.06.25]
·
Тогда цена за баррель нефти типа
Brent составляла около 28 долларов. [Александр
Чудодеев. Расписание на завтра // «Итоги», 2003.02.04]
·
А чтобы выйти на более или менее
приличный соревновательный уровень – ещё плюс две-три недели. [Андрей
Митьков. Мороз по коже. Этап Кубка мира по лыжам в Токсове провели в
экстремальных погодных условиях // «Известия», 2003.01.08]
·
Девушки обычно рассматривают ровесников,
плюс/минус пять лет. [Ирина Плыткевич. Мужчина в поиске:
основные ошибки желающих познакомиться (2017.08.26)]
2. Dle korpusových údajů jsou předložky
ve srovnání se spojkami a částicemi nejpoužívanějším neohebným slovním druhem (Сичинава
2018, online):
|
celkem |
umělecké texty |
neumělecké texty |
předložky |
10,47 % |
10,05
% |
11,09
% |
spojky |
7,93 % |
8,38 % |
7,27 % |
částice |
4,51 % |
5,37 % |
3,24 % |
3. Význam předložek a jejich spojitelnost s pády se uvádí ve výkladových slovnících ruštiny:
Obr. 29. Předložka через ve výkladovém slovníku (Большой толковый
словарь русского языка 2009, 1219).
4. V příručkách ruštiny pro cizince se často uvádí přehledné tabulky ruských předložek a jejich spojitelnost s pády. Jako příklad uvádíme tabulky převzaté z (Глазунова 2012, 401–409), zobrazit/stáhnout zde:
Задания
1. Выберите
правильный предлог.
·
учиться (на,
в, во) средней школе
·
учиться (на,
в, во) университете
·
учиться (на,
в, во) гимназии
·
учиться (на,
в, во) экономическом факультете
·
учиться (на,
в, во) втором классе
·
умереть (от,
из, с) рака
·
поздравлять (от,
из, с) Днём рождения
·
играть (на, в)
скрипке
·
играть (на, в)
шахматы
·
играть (на, в)
карты
·
прийти (от,
из, с) работы
·
прийти (от,
из, с) школы
·
прийти (от,
из, с) университета
·
прийти (от,
из, с) факультета
2. Соедините
глаголы с правильной предложной конструкцией.
заботиться |
Юлию за помощь |
привыкнуть |
от дождя |
благодарить |
о бабушке и дедушке |
спрашивать |
с этим решением |
готовиться |
в его успехах |
отвечать |
от помощи |
отказаться |
на вопросы |
согласиться |
Наташу о домашнем задании |
сомневаться |
к государственному экзамену |
спрятаться |
к новому расписанию автобусов |
3. Выберите правильный предлог.
·
Мы слышали
голоса, доносящиеся (из, из-за, из-под) стены.
·
Вася, возьми
костюм (из, из-за, из-под) шкафа.
·
После ужина
все встали (из, из-за, из-под) стола.
·
Лодка выплыла
(из, из-за, из-под) моста и поплыла к острову.
·
(из, из-за,
из-под) окна был виден парк.
·
Он достал (из,
из-за, из-под) кармана носовой платок и ключи.
·
(из, из-за,
из-под) дыма ничего не было видно.
·
Неожиданно
(из, из-за, из-под) ёлки выскочил заяц и бросился к лесу.
·
(из, из-за,
из-под) кепки выбилась прядь волос.
·
Кто-то за нами
наблюдает (из, из-за, из-под) угла.
·
(из, из-за,
из-под) пиджака выглядывала жёлтая рубашка.
·
Достань,
пожалуйста, (из, из-за, из-под) моей сумки блокнот.
4. Используя
предлоги от, из, с подберите пары со
значением противоположного направления.
Образец: на пляж – с пляжа
на концерт, на улицу, к врачу, на день рождения, к
друзьям, на спектакль, в парк, на праздник, к знакомым, в театр, на море, в
горы, в Сингапур, в Китай, в Италию, на Марс, в столовую, на стадион, на
занятия, в библиотеку, в лес, на пруд, в гости, на карнавал, в церковь, на
станцию метро, в крепость, на факультет, в университет
5. Выберите
правильный предлог.
·
Я очень хочу
есть, я просто умираю (от, из, из-за) голода.
·
Ты читал пьесу
А. Грибоедова «Горе (от, из, из-за) ума»?
·
Движение на
дорогах было остановлено (от, из, из-за) сильного снегопада.
·
(от, из,
из-за) испуга она вскрикнула, но быстро взяла себя в руки.
·
Услышав этот
звук, я остановился и замер (от, из, из-за) ужаса.
·
Без труда не
вытащишь и рыбку (от, из, из-за) пруда.
·
Яблоко (от,
из, из-за) яблони недалеко падает.
·
(от, из,
из-за) песни слов не выкинешь.
·
С ним очень
трудно общаться (от, из, из-за) его непредсказуемости.
·
У тебя (от,
из, из-за) холода нос посинел!
·
Мои глаза
закрывались (от, из, из-за) усталости.
·
Ты пропустил
много слов, (от, из, из-за) невнимательности тебе придётся выполнить это
упражнение ещё раз.
6. Вставьте
предлог к или по, слова в скобках поставьте в правильную форму.
·
Где мой
учебник __ (математика)?
·
Я думаю, что
работа будет __ (выходные) закончена.
·
__ (выходные)
я хожу в бассейн и сауну.
·
Вчера я не был
на лекции __ (уважительная причина).
·
По окончании
школы мы все разъехались __ (разные города).
·
На вечеринке
было весело, и мы разошлись __ (дома) только после полуночи.
·
Мне надо
сходить __ (зубной врач).
·
Мы подошли __
(театральные кассы) перед самым началом спектакля.
7. Используйте правильный предлог при
ответе на вопрос Куда? Существительные
запишите/перенесите в правильный столбик.
аэропорт, музей, станция метро, вокзал, факультет,
университет, школа, работа, столовая, больница, центр города, театр, спектакль,
урок, лекция, аптека, свадьба, набережная, занятия, магазин, бассейн
в |
на |
|
|
|
|
|
|
8. Выберите
правильный предлог.
·
сесть (в, на)
стул
·
сесть (в, на)
тюрьму
·
положить (в,
на) полку,
·
вылететь (в,
на) окно,
·
посадить
помидоры (в, на) землю
·
пройти (в, на)
балкон
·
опустить (в,
на) почтовый ящик
·
завернуть (в,
на) бумагу
·
посмотреть (в,
на) витрину
·
посмотреть (в,
на) словарь
·
приехать (в,
на) неделю
·
уехать (в, на)
субботу, приехать (в, на) понедельник
·
деньги (в, на)
обед
9. Слова в
скобках поставьте в правильную форму.
·
За (разговор)
мы не заметили, как пролетело время.
·
Снег растаял
быстро, всего за (ночь).
·
За (неделя) мы
прекрасно отдохнули.
·
Я провёл часа
два за (эта работа) и не слышал, как вы вернулись.
·
За (весь день)
я не смог с ним ни разу встретиться.
·
За (ужин) все
молчали.
·
За (выходные)
вообще ничего не случилось.
·
За (работа)
она ни на кого не обращает внимания.
10. Замените
придаточные предложения сочетаниями с предлогом с.
·
К нам подошёл
мужчина, у которого был шрам на щеке.
·
Мне удобнее
подниматься по лестнице, у которой есть перила.
·
Мой друг –
программист, у которого высокая квалификация.
·
Это специалист,
у которого большой опыт работы.
·
Перед домом
был сад, в котором росли вишнёвые и грушевые деревья.
·
Мы нашли
ручей, вода в котором была кристально чистая.
·
Мне нравится
кофе, у которого тонкий аромат.
11. Переведите
на русский язык.
křižovatka
bez semaforů, pracovat bez přestávky, formulář s razítkem, váza
s květinami, jíst s chutí, boty bez podpatku, kniha
s ilustracemi, dveře s kukátkem, bunda s kapucí, bunda bez
kapuce, pán s knírem, pokoj s nábytkem, byt bez nábytku, číst se
slovníkem, dům s výtahem, čaj s cukrem, káva bez cukru, počítač bez
klávesnice, tanec s překvapením, mluvit s přízvukem
12. Выберите правильный вариант предлога.
·
разговаривать
(о, об, обо) детях
·
говорить (о,
об, обо) мне
·
беседовать (о,
об, обо) погоде
·
рассказать (о,
об, обо) спектакле
·
предупредить
(о, об, обо) этом
·
сообщить (о,
об, обо) последних изменениях
·
сообщить (о,
об, обо) изменениях
·
размышлять (о,
об, обо) жизни
·
мечтать (о,
об, обо) отдыхе
·
переживать (о,
об, обо) близких
·
вспомнить (о,
об, обо) этой встрече
·
беспокоиться
(о, об, обо) ребёнке
·
разговаривать
(о, об, обо) одежде
·
интересоваться
(о, об, обо) окружающей среде
13. Вместо
пробелов вставьте предлог в (во), на,
слова в скобках поставьте в правильную форму.
·
__ (прошлая
неделя) мы ездили __ (Владимир).
·
__ (следующий
месяц) мы будем заниматься __ (здание философского факультета).
·
Если не
получится зайти к тебе __ (дни), то __ (следующая неделя) мы обязательно
встретимся.
·
__ (середина
лекции) __ (аудитория) вошёл декан.
·
Я живу __
(соседнее здание) __ (последний этаж).
·
Это здание __
(берег реки) было построено __ (прошлое столетие).
·
Обычно я езжу
__ (работа) __ (метро).
·
Ты
когда-нибудь катался __ (водные лыжи)?
14. Выберите
правильный предлог.
·
Мы вернулись
домой (о, под, по, за, сквозь, через) утро.
·
Летом в реке
воды (о, под, по, за, сквозь, через) колено.
·
Я сыт (о, под,
по, за, сквозь, через) горло его обещаниями!
·
Мы вошли в зал
(о, под, по, за, сквозь, через) несколько минут до начала фильма.
·
Посылку можешь
передать (о, под, по, за, сквозь, через) моего брата.
·
Вчера я
стукнулся (о, под, по, за, сквозь, через) край стола, и сегодня у меня очень
болит рука.
·
Я готов был
(о, под, по, за, сквозь, через) землю провалиться со стыда.
·
Я уезжаю
ненадолго, (о, под, по, за, сквозь, через) неделю вернусь.
15. Вместо
пропусков вставьте подходящие предлоги, слова в скобках поставьте в правильную
форму. Свой ответ запишите.
·
__ (первое и
второе действие спекталя) можно сходить в буфет.
·
Давайте сядем
__ (стол), пора ужинать.
·
Важные
документы хранятся __ (сейф) __ (замок).
·
__ (кризис)
многие фирмы обанкротились.
·
Хорошо в лесу:
__ (ноги) шуршит мягкая трава, __ (голова) поют птицы, __ (кроны деревьев)
виднеется ясное небо.
·
Проходил день
__ (день), но ничего не менялось.
·
Разрешите мне
поздравить вас __ (наступающий праздник).
·
Мне трудно
согласиться __ (ваше мнение).
·
Свои ответы
можете сравнить __ (ответы однокурсников).
·
На нём был
чёрный шарф __ (красные полоски).
·
Политика
гласности была __ (Горбачёв).
·
Не стоит
беспокоиться __ (этот повод), всё закончится хорошо.
·
Каждую пятницу
я хожу __ (сауна) и __ (массаж).
·
Мы весь день
гуляли __ (улицы старинного города).
16. Переведите
на русский язык.
Během
prázdnin budu chodit na bazén, jezdit na kole a dívat se na různé filmy a
seriály.
Nehledě na
pomoc spolužáků jsem toto téma nepochopil.
Včera jsme
šli kolem přehrady.
Přednášky z ruské
literatury jsou ob týden.
Od prvního
do třetího dubna budu mimo Brno.
Nejraději
mám kuře à la bažant.
Ptali jsme
se na to několika lidí.
Kvůli své
nepozornosti jsem se nestihl přihlásit na letní školu ruského jazyka.
Žijeme na
venkově.
Po
konferenci bude vydán sborník.
Musím si
zajít do obchodu pro čerstvý chleba.
Z okna
obýváku je vidět náměstí s velkou fontánou.
[1]
V češtině se předložka definuje jako synsémantický slovní druh,
jehož hlavní funkcí je udělit pád svému komplementu (Biskup 2017,
online).
[2] V češtině je epentetickým vokálem -e,
např. ve městě, ke mně, se svým kamarádem,
přede mnou.
[3]
Летают – kde? (где?) – вокруг (v češtině létají kolem), slovo вокруг zde vystupuje jako příslovce.
[4]
Свет появился – kde? (где?) – впереди (v češtině vpředu se ukázalo/objevilo
světlo), slovo впереди zde vystupuje jako příslovce.
[5]
Благодаря – koho? (кого?) – Вас, odvozeno od slovesa благодарить (Вас, тебя, их, друзей), slovo
благодаря zde vystupuje jako přechodník. Začátek věty je možné do češtiny přeložit takto: Takže, milý
příteli, tisíckrát Vám děkuji…
[6]
Не смотря – na koho? (на кого?) – на меня, odvozeno od
slovesa смотреть (на меня, на
тебя, на них, на друзей), slovo (не) смотря zde vystupuje jako přechodník. Celou větu je možné do češtiny přeložit takto: Asi půl minuty seděl nehybně,
mračil se a nedíval se na mě. Značnou roli hraje také pravopis:
předložka se píše dvěma slovy (несмотря
на), přechodník se zápornou částicí a předložkou se píše třemi slovy
(не смотря на).
[7]
Výraz иметь в виду se v ruštině považuje za ustálený a překládá se do češtiny
jako mít na mysli, brát v potaz. Jedná se o spojení slovesa (infinitivu),
předložky a podstatného jména.
[8] V některých učebnicích se ruské předložky dělí na tři skupiny: předložky jednoduché
(jednoslovné) – к, в, до, předložky složené (vznikly
ze dvou slov, tvoří jedno slovo) – ввиду, из-за, из-под,
předložky souslovné (skládají se s několika slov) – по причине, за исключением (Doleželová 2013, 143).
[9] Přehled
všech ruských předložek a jejich spojitelnost s pády viz (Сичинава 2018, online).
[10]
V češtině často dochází k záměně předložky kvůli předložkou díky,
např. *Tehdejší letní olympiáda vstoupila do dějin díky vraždě jedenácti
izraelských atletů, podrobněji viz (Slovesné a jmenné vazby, online). Ekvivalentem
české předložky díky je v ruštině благодаря, která se – jako česká ekvivalentní
předložka – pojí se 3. pádem a má kladný
(pozitivní) význam: благодаря
вашему совету (díky
vaší radě), благодаря ему (díky němu).
[11] V určitých kontextech
může slovo типа plnit funkci spojky nebo částice jako, jakoby, prý, např.:
[Герда, nick] ну в субботу мы типа доотмечали, а в воскресенье ботала
) [Переписка в icq между agd-ardin и Герда (2008.03.17)].
[12] Někteří badatelé definují slova плюс, минус jako spojky.