Роман «Мастер и Маргарита» - духовное завещание М. Булгакова, его вершинное произведение, над которым он работал с 1928 года до последних своих дней. При жизни автора роман не мог быть напечатан по многим соображениям, но многие фрагменты этого творения были известны друзьям писателя. Известно, что роман восемь раз подвергался переработке автором, имел не только несколько редакций, но и сюжет, и идея романа постепенно приобретали масштабность, остроту, глубокий философский смысл. В первой редакции роман имел такие варианты названий: «Черный маг», «Копыто инженера», «Жонглер с копытом», «Сын В...», «Гастроль Воланда». Как видим, первоначально роман описывал похождения дьявола в Москве. Однако первая редакция была уничтожена автором в 1930 г. после получения известия о запрете пьесы «Кабала святош». Об этом Булгаков сообщил в письме правительству: «И лично я, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе...». В редакции романа от 1931 года уже фигурировали Мастер и Маргарита. Эта редакция создавалась вплоть до 1936 г. и имела следующие рабочие названия: «Великий канцлер», «Сатана», «Вот и я», «Он явился», «Пришествие» и др. Но уже в 1937 году роману было дано известное теперь заглавие. В мае 1938 г. фабульно завершенный текст «Мастера...» был впервые перепечатан. Авторская правка его продолжалась до самой смерти писателя. Фабульно «Мастер и Маргарита» - вещь завершенная. Существуют лишь мелкие несоответствия в тексте. К тому же из-за незаконченности правки писателем, а также из-за утраты одной из тетрадей, куда жена Булгакова вносила последние исправления и дополнения, сделанные мужем, остается принципиальная неопределенность текста, от которой каждый из публикаторов избавляется по-своему. Например, биография Алоизия была зачеркнута писателем, а новый вариант ее только намечен. Поэтому в одних изданиях она опускается, а в других, с целью большей фабульной завершенности, восстанавливается зачеркнутый текст. Роман признавался Булгаковым главным делом его жизни. Перед завершением перепечатки текста он писал жене: «Что будет? - ты спрашиваешь. Не знаю. Вероятно, ты уложишь его в бюро или в шкаф, где лежат убитые мои пьесы, и иногда будешь вспоминать о нем. Впрочем, мы не знаем будущего. Свой суд над вещью я уже завершил... Эх, тебе издалека не видно, что с твоим мужем сделал после страшной литературной жизни последний закатный роман». На одной из страниц рукописи мы можем увидеть слова, начертанные автором: «Дописать прежде, чем умереть». 26 лет роман ждал своего часа. В 1966 году редакция журнала «Москва» опубликовала впервые после смерти автора роман с купюрами (всего было сделано 159 изъятий текста). В том же году в Париже вышел полный текст книги, почти немедленно переведенной на основные европейские языки. В 1973 году полный текст романа появился и на родине писателя, в СССР. Он был воспринят в брежневские времена как откровение, где зашифрованы все ответы на «роковые» вопросы русской жизни. Роман вызвал ажиотаж. Это был поистине булгаковский переворот. Фразы из «Мастера и Маргариты» были своеобразным паролем для единомышленников. Роман не читали - по нему жили. Книга Булгакова, в отличие от прочих, заговорила громко о свободе и несвободе, о безбожии и вере, трусости и стойкости. Фраза Иешуа, что не будет никакой власти, кроме власти истины, воспринималась чуть ли не как призыв к действию. И этот ажиотаж сопутствовал роману, который, несмотря на захватывающий сюжет, был сложен для понимания, необычен по форме и по содержанию! Жанр романа уникален. Американский литературовед М. Крепс в своей книге «Булгаков и Пастернак как романисты» справедливо подметил: «Роман Булгакова для русской литературы действительно в высшей степени новаторский, а потому и нелегко дающийся в руки. Только критик приближается к нему со своей стандартной системой мер, как оказывается, что кое-что так, а кое-что совсем не так. Фантастика наталкивается на сугубый реализм, миф на скрупулезную историческую достоверность, теософия на демонизм, романтика на клоунаду». А исследователь Булгакова Б. Соколов констатирует: «Если добавить еще, что действие ершалаимских сцен романа Мастера о Понтии Пилате происходит в течение одного дня, что удовлетворяет требованиям классицизма, то можно с уверенностью сказать, что в булгаковской книге соединились весьма органично едва ли не все существующие в мире жанры и литературные направления». В критике, надо добавить, роман определяется также, как символический, постсимволический и неоромантический. Некоторые критики дают роману еще одно определение: постреалистический. По утверждению британской исследовательницы творчества Булгакова Дж. Куртис, «у «Мастера...» есть свойство богатого месторождения, где залегают вместе многие еще не выявленные полезные ископаемые. Как форма романа, так и его содержание выделяют его как уникальный шедевр; параллели с ним трудно найти как в русской, так и западноевропейской литературной традиции». Булгаковский роман определяют еще и как мениппею (по имени основателя жанра древнегреческого поэта III века до н.э. Мениппа), поскольку роман сочетает в себе смешное и серьезное, философию и сатиру, пародию и волшебную инфернальную, дьявольскую, фантастику. С учащимися возможна беседа, в ходе которой они бы сами попытались определить жанр романа. Лучше всего, если учитель сам будет предлагать им возможные варианты ответов. Учитель. Это роман философский? Ученики отвечают утвердительно и доказывают свою точку зрения, привлекая текст романа. Учитель. Это роман любовный? Социальный? Исторический? Сатирический? Психологический? Может быть, это роман-миф? Учащимся придется подтвердить все предположения учителя, задействуя для примера ту или иную сюжетную линию. Действительно, с таким романом ученикам еще не приходилось сталкиваться. Учитель настраивает их своими вопросами на изучение уникального явления в литературе, сложнейшего, но и интереснейшего романа XX столетия. Далее интересно совместно с учениками определить время и место событий, происходящих в романе. Мы можем говорить о том, что в романе одновременно существуют три времени: 1929-30 год XX века (события в Москве), приблизительно 33 год I века (события в Ершалаиме) и вечность, куда отправляются Мастер и Маргарита и где встречаются Понтий Пилат и некогда казненный им Иешуа. Таким образом, мы можем говорить также о том, что в романе есть три места, где происходят события, - Москва, Ершалаим и вечность. Вечность - удивительное понятие, объединяющее в себе пространство и время, делают вывод ученики. И это не случайно. Время в понимании Булгакова - не то, что протекает и исчезает. Время, по Булгакову (и это чрезвычайно важно для понимания идейного замысла романа), не развивается, оно длится. То есть, сегодня зарождается во вчерашнем дне, а, по большому счету, то, что происходит в 20-х годах в Москве, уже происходило где-то и когда-то. «Люди как люди», - грустно констатирует бессмертный Воланд, на своем веку повидавший всякое. Люди во все времена стояли перед выбором между добром и злом. Булгаков показывает нам для примера древний город Ершалаим, давая понять, что история взаимоотношений Иешуа и Понтия Пилата имеет свое продолжение в других лицах, в другое время и в другом месте, т. е. она длится. Булгаков, как и Мастер, категорически не видит разницы между написанным романом и действительностью. Разницы между прошлым и настоящим нет. 19 веков, прошедших между событиями в романе, как бы свертываются в единый миг. Это дает возможность писателю рассматривать современность с позиции вечности и через призму христианских ценностей. Учитель на этом же уроке должен обратить внимание учащихся на построение романа. Оно в одно и то же время просто и чрезвычайно сложно. Простота в том, что «Мастер и Маргарита» - это роман в романе, и если изображать композицию графически, то она выглядит, как два концентрических круга, где внешний круг - это роман о Мастере и Маргарите, о событиях в Москве, о прибытии Воланда со свитой в столицу нового государства - СССР. Внутренний круг - это роман о Понтии Пилате и Иешуа, написанный Мастером. Главы вставного романа об одном дне римского прокуратора рассредоточены в основном повествовании о московской жизни главного героя и окружающих его людей, что затрудняет восприятие. Интересно с учениками выяснить и записать в тетради, в каких главах роман Мастера включается в сюжет. 1. История, которую Воланд рассказывает двум московским литераторам, - фрагмент романа Мастера. Другими словами, мы начинаем читать роман Мастера уже со второй главы романа Булгакова. И эти страницы посвящены встрече Иешуа и Понтия Пилата, арестованного бродяги-философа и жестокого прокуратора древней Иудеи. Воланд, как он сам признается, был свидетелем этого разговора А мы понимаем, насколько Мастер правильно угадал то, что происходило на самом деле и подтверждено очевидцем. 2. В главе 16 Иван Бездомный видит сон в сумасшедшем доме - и это тоже как бы часть романа Мастера. Снится же Иванушке сцена казни Иешуа. 3. В главе 19 Азазелло цитирует отрывок из романа вслух, чтобы Маргарита поверила ему. Эти строки из романа звучат для Маргариты как пароль. 4. В главе 24 Воланд возвращает Мастеру роман из небытия в ночь после бала. 5. В главах 25 и 26 Маргарита читает роман Мастера. Мы вместе с ней узнаем о попытке прокуратора "спасти" Иуду, о мудром Афрании, который «читает между строк» и уточняет, как, где и когда он должен «спасти» этого человека, о верном Левин Матвее, который пытается отомстить за своего учителя. 6. В главах 29-32 происходит встреча героев двух книг - Мастера и Булгакова. Левий встречается с Воландом, чтобы передать просьбу Иешуа, Воланд дарует вечную жизнь Мастеру и Маргарите, Мастер «дописывает» роман и дарует Пилату свободу и долгожданную встречу с некогда казненным им Иешуа. Мы видим, как два романа сплетаются, сплавляются воедино и читаются как сплошной текст. И это, пожалуй, самый фантастический факт в изобилующей фантастикой книге Булгакова. Нужно также с учениками выделить три основные сюжетные линии, которые также тесно переплетены между собой: любовная линия Мастера и Маргариты, сатирическая линия Воланда в Москве, философская линия Понтия Пилата и Иешуа. Композиция произведения сложна для восприятия учащимися. Для того чтобы они лучше представляли себе, как герои романа Мастера «выходят» за рамки романа и взаимодействуют с героями романа Булгакова, рекомендуется такой вид работы, как составление схемы. Необходимо заметить, что композиция (т. е. построение) любого произведения может быть изображена графически. И в таком виде, естественно, легче воспринимается учениками. Но перед составлением схемы необходимо задать важный, определяющий суть романа вопрос: «Кто же, по-вашему, является главным героем романа?» Вопрос кажется ученикам простым. Для одних это Воланд, для других - Мастер, иные называют Маргариту и т.д. Учитель, заранее предугадав все ответы, парирует доводы учащихся. Итак, начнем с Воланда. Воланд действительно один из самых деятельных героев романа. Он обрушивается на Москву, как бич Божий. Он карает разгильдяев, взяточников, проходимцев, ябедников и соглядатаев. Однако приходится признать, что если он пришел в Москву искоренять пороки, то свою миссию он провалил. Ничто не изменилось в Москве. После его ухода из белокаменной бесчисленные лиходеевы, семплеяровы, алоизии лишь поменялись местами. И окончательная судьба Мастера и Маргариты решается не самим Воландом, а благодаря вмешательству Иешуа. И вообще Воланд окружен слишком вызывающей роскошью, слишком экстравагантной свитой, чтобы стать героем в самом сокровенном булгаковском романе. Мастер и Иешуа не имели вещей. Сам же Булгаков проповедовал «турбинский» быт. «Воланд представляет неотъемлемую часть справедливости - зло. Но он же воплощает и идею бессилия», - утверждали Вайль и Генис в статье «Булгаковский переворот». И вообще, не из-за Воланда начинает круто меняться жизнь Мастера и его возлюбленной. Тогда, может быть, главным героем романа является антагонист Воланда - Иешуа? Он ценой своей жизни отстаивает свои взгляды: «Человек перейдет в царство истины и справедливости, где вообще не будет надобна никакая власть», «Все люди добры». Сила его слова велика: он навсегда делает Пилата своим собеседником, он обращает в свою веру сборщика налогов Левия Матвея. Он даже под угрозой расправы не изменяет своим принципам и убеждениям. Однако, Левий не апостол, он извращает слова Учителя. Понтий Пилат, хотя и попал под влияние Иешуа, казнит Иуду, противореча тем самым учению Иешуа Га-Ноцри. Доктрина Иешуа высока и красива, но она не переделала мир. И в этом мы убеждаемся, наблюдая за бытом и нравами москвичей через тысячи лет после смерти великого учителя. Может ли Понтий Пилат претендовать на роль героя? Ведь он, по сути, главное действующее лицо романа Мастера. Он чрезвычайно умен, знает несколько языков, способен понять и оценить учение человека, которого решил казнить. Ему есть о чем поговорить с Иешуа. Вина его не в том, что он послал заключенного, к которому проникся необыкновенной симпатией и интересом, на казнь, а в том, что он не дал договорить Иешуа, тем самым прервав идеологический спор грубой силой. В этом его преступление, утверждает, на наш взгляд, Булгаков, который заклеймил прокуратора Иудеи как труса и предателя. И потом, он не главный герой хотя бы потому, что не из-за него происходят все события в романе. Возможно, в романе есть не главный герой, а героиня - Маргарита? Она одна из самых деятельных фигур романа. Но и она отдает свою судьбу в руки Воланда и Азазелло. И главное, не в этом образе раскрывается сокровенная мысль романа. Является Мастер главным героем романа, который носит его имя? Думается, что он меньше всех годится в герои. Он сделал главное дело своей жизни - написал роман. И сломался. Недаром Иешуа просит у Воланда для Мастера покоя, а не света. Судьба Мастера решается Маргаритой, Воландом, Иешуа. После разгрома своего детища он абсолютно пассивен. Его прибежище в этой жизни - сумасшедший дом. «Мне скучно. Я устал», - жалуется он. Так кто же все-таки главный герой? Вокруг кого закручено действие, с кем связаны судьбы всех героев? И возникает, на наш взгляд, единственно правильный ответ: главным героем книги является творение Мастера, его Роман. Это главная пружина в сюжете булгаковской книги. Роман объединяет Мастера и Маргариту, меняет в корне их жизнь. Роман сводит с ума Бездомного. Роману Мастер обязан своим вызволением из больницы и окончательным решением своей судьбы. Иешуа обеспокоен судьбой автора. Левий обращается к Воланду. Мастер просит у Воланда для Пилата возможности договорить с Иешуа. Персонажи художественного произведения, созданные воображением Мастера, оказываются не менее реальными, чем их автор, и напрямую вмешиваются в сюжет. Итак, роман Мастера находится в центре произведения Булгакова. Учитель предлагает ученикам показать с помощью схемы, как герои романа Мастера переплетаются судьбами с героями романа Булгакова, какова система двойников в двух романах, как якобы «литературные» герои книги Мастера «выходят» за пределы книги и влияют на судьбу якобы «живых» героев романа Михаила Булгакова. Внутренний круг соответствует книге Мастера. Там представлены основные герои его книги: Иешуа, Понтий Пилат, Иуда, Левий Матвей. Для начала учитель совместно с учениками делает первые надписи на внутреннем круге схемы, показывая, как герои романа о Пилате соотносятся друг с другом. Внешний круг очерчивает героев книги Булгакова: Мастера, Маргариту, Воланда со свитой, Алоизия, Бездомного и Берлиоза. Эти два круга должны быть связаны, подсказывает учитель. На стрелках, которые объединяют героев, нужно сделать надписи, поясняющие взаимоотношения героев. Система двойников, по возможности, вычерчивается с помощью стрелок другого цвета. Вычерчивая схему (работу интересно выполнять в парах), ученики вспоминают весь текст, «собирают» его в компактной форме, уясняют суть взаимоотношений героев, наглядно уясняют композицию. Перед вами - примерный итог работы учащихся. Учащиеся должны объяснить систему внутренних соответствий в рамках романа, потому что мы помним: для Булгакова история длится. Двойники ершалаимских героев живут в Москве 20-30 гг. Так, Мастер похож на Иешуа, потому что это - УЧИТЕЛЯ. Образ Ивана Бездомного перекликается с образом Левия Матвея, потому что это УЧЕНИКИ Мастеров. Понтий Пилат имеет «родственную душу» - Берлиоза. Они палачи Мастеров, рабы своих должностей. Алоизий и Иуда связаны предательством друзей, они доносчики. Корыстолюбцы, изменники, воры, убийцы, явившиеся на бал Сатаны, олицетворяются Степой Лиходеевым, Никанором Босым, Аннушкой, буфетчиком Андреем Фомичом и пр. Разница, может быть, лишь в том, что «нынешние» негодяи - помельче масштабом. Так не знаешь, радоваться этому или печалиться. Страшно то, что над обоими городами: Ершалаимом и Москвой - «сгущается тьма», понятие многозначное, апокалиптическое. Итогом этого урока будет осмысление понятия «магический реализм» и возможность применения этого термина к роману М. Булгакова. Учащиеся делают записи в тетрадях (формулировка дана по «Краткому словарю литературоведческих терминов» из учебника по зарубежной литературе для 11 классов под редакцией проф. О.С. Чиркова): «Магический реализм - понятие, с помощью которого обозначаются особенности творческого метода некоторых писателей XX столетия, прежде всего Ф. Кафки и Г. Маркеса. Фантастическое и реальное в их произведениях перемешано, сплавлено в единое целое. Самое невероятное происходит в будничной, тривиальной обстановке. Вторжение фантастического, вопреки традиции, не сопровождается яркими эффектами, а подается автором как обыкновенное событие. Создание особой художественной действительности - фантастической - есть способ познания и отображения глубинного, спрятанного смысла явлений реальной жизни». После записи уместна будет короткая беседа о признаках «магического реализма» в произведении Булгакова.