Ruské pao, -a, -o, -u (pouze jmenný tvar) se může pojit pouze s vedlejší větou, s infinitivem nebo s 3. pádem. 5Í pafl - hto Bbi npnéxajiH. - Jsem rád, že jste přijel. - Bac BÓfleTb. - Jsem rád, že vás vidím. - BáuieMy ycnéxy. - Mám radost z vašeho úspěchu. Na rozdíl od češtiny se ruské pafl nepojí s určitým tvarem slovesným. Českému rád odpovídají v ruštině i jiné ekvivalenty: + sloveso nedokonavé - a juo6jiío (HHTáTb, xofláTb b khhó, rád KynáTbCH) + sloveso dokonavé - a c yAOBÓJibCTBHeM (npOHHTáio, Hamaný) - h oxótho (BaM noMorý, npHflý) rád bych, rádi bychom - mu xoTéjiH 6u (nojiynHTb ot Bac npocnéKTbi) raduji - Jiýinie (ocrráHycb AÓMa) - h npe^onoHHTáio (é3flHTb Ha Mámíme) -« 6óju>me Bceró (jiio6jiií) 3aHHMáTbca KOMniÓTepoM, xpTéji 6bi c to6óh nocoBéTOBaTbca)