„a“ x „i“ Spojky a/i jsou si podobné, ale v češtině mají trochu jiný význam. „i“ znamená jakýsi bonus. Zítra na návštěvu přijede i babička. = babiččina návštěva byla nejistá, nebo babička prostě původně v plánu přijet neměla. Babiččina návštěva je bonus k návštěvě, která byla předem naplánovaná a jasná. Mohu také napsat: Zítra přijede na návštěvu také babička. Zítra přijede na návštěvu ještě babička. Dám si kávu a dort. = káva a dort jsou rovnocenní partneři. Takovou větu říkám v restauraci, kdy prostě oznamuji, že si dám to a to. Dám si kávu i dort. = dort je v této větě bonus. Káva byla základ mého plánu a dort je bonus, pro který jsem se rozhodl později, nebo po nějakém rozhodování. Mohu také říci: Dám si kávu a také dort. Dám si kávu a jako odměnu dort. Takové věty mají stejný význam. Druhý člen za „i“ je bonus. --- mě x mně 1. pád já 2. pád mě, mne 3. pád mi, mně 4. pád mě, mne 5. pád 6. pád mně 7. pád mnou Já pracujií ve fabrice, kde se vyrábějí látky na kostýmy. Je to italská firma. Jsem zaměstnaná jako dělnice. Dílna , na které pracujií, se nazývá se navádírna. Tam se navádí nitě do nitěnek, lamel ai do paprsku. Navedená osnova se zakládá do tkalcovského stavu a i tká se látka, vlastně podle předpisu navést osnovu, znamená připravit vzorek té látky , podle kterého se bude tkát látka. Je to, docela, zajíimavá práce, není stereotyipní , pořáad jsou je novinky. Jedinéě, co se mně nelíibí ,ohledně této prácei (genitiv), je, že se musí chodit na noční směny. Je to dost náročné pro mně (akuzativ) po fyzické stránce. Taková je moje práce. --- Pracuju v IBM jako IT manažer. Začínám práci (akuzativ)prace v osm hodin. V poledne jdu na oběd. Mám 30 minut pauzau (akuzativ). Nejím moc na oběd, protože v 17 hodin mám velký oběd nebo večeřie s rodinou. Končím práaci v půl páté pull pět večer. Jdu domů pěšky, protože to není daleko od práce domů k domově. To je deset minut pěšky. V Ppráci se mi líbí se mi nové technologie, kde se učím se nové technologie. V P práci se mi nelíbí se mi velké pracovní zatížení. 1. pozice 2. pozice 3. pozice 4. Nelíbí se mi … V práci se mi nelíbí …. Na mojí práci se mi nelíbí… ---