Špatně zvolená spojka: Il était agréable [DEL: sous le prétexte :DEL] d‘être invin[DEL: ter :DEL] é chez nous. Sous le prétexte není účelová spojka. Sem by se hodilo afin de nebo pour Il est venu à la célébration d'un anniversaire [DEL: sous prétexte de :DEL] rendre heureuse sa grand-mère. parce qu’il a voulu rendre / pour rendre heureuse Il a eu [DEL: mal :DEL] une [DEL: mauvaise :DEL] conscience [DEL: faute de trahir :DEL] sa femme. cause d’avoir trahi Špatný slovosled : Je vais manger pour [DEL: n’avoir pas :DEL] faim. Pour ne pas avoir faim. Je n'ai [DEL: entendu :DEL] rien entendu faute de bruit. Nevhodně zvolené slovo: À cause de coronavirus, on [DEL: ne doit pas :DEL] il est interdit d’aller à l'école. Il a passé tout le week-end dans sa chambre sous prétexte d[DEL: ’apprendre :DEL] étudier mais il a joué des jeux vidéos. Au lycée que j´ai [DEL: visité :DEL] fréquenté, je reste connu pour ma passion pour la langue française Nedostatečně vysvětlená situace: Comme j’avais une réunion, je ne suis pas venu kam?. Il m’a invité sous prétexte de me persuader. O čem? Il a gagné un prix pour son invention. Čeho?