PARBSECRE mm La Seine en toutes lettres Installes au bard dufleuvedepuis le kvii' siecle, les bauquinistes font partie du paysage parisien. Mais qui sont vraiment ces etonnants vendeurs de livres d'occasion ? HE SEINE'S BOOK-LINED BANKS Occupfing the river's edge since the l?th century, Paris' bouquinistes ore part of ite cityscape. But who are these unique used book sellers? PAR/BY HADRIEN GONZALES PHOTOGRAPHIES/PHOTOGRAPHS WILLIAM BEAUCARDET L a Seine est le seulfleuve a coulerentre deux rangees de livres », disait le romancier et academicien Jean Dutourd. Ainsi, Rive droite, entre le musee du L o u v r e et le pont Marie, et Rive gauche, entre la rue du Bac et I'lnstitut du monde arabe, les bouquinistes alignent leurs emblematiques boites vertes au-dessus des parapets. lis sont aujourd'hui 240 hommes et femmes a exhiber volumes plus ou moins anciens, vieux magazines, affiches de mode, gravures d'epoque, cartes postales et - peu traditionnel, mais extremement repandu - tours Eiffel et autres souvenirs. L a promenade s'etend ainsi sur pres de quatre kilometres dans ce perimetre des « rives de la Seine » classees au patrimoine mondial de rUnesco en 1991. L e s curieux se rendent chez Jean-Marie Rouquier, derriere Notre-Dame (face au 35, quai de la Tournelle), pour ses livres a destination des enfants (« enfantina », dit-on dans le milieu) et ceux consacres au scoutisme. A quelques pas (face au 47, sur le meme quai), Mathias Grandis de Portefaix expose quelque 400 ouvrages dedies au Premier E m pire :« Napoleon est lepersonnage qui fait leplus vendre avec Jesus-Christ et les Beatles », lance ironiquement cet erudit. Marie-Christine Thieblemont (quai des Aupiedde Notre-Dame (4"^), les touristes flanent le nez dans les livres etiesaffiches. At the foot of Notre Dame {4th), tourists rumrriage through books and posters. \he Seine is the only river in the zvorld that nms between two bookshelves," said novelist a n d F r e n c h A c a d e m y m e m b e r J e a n D u t o u r d . T h e bouquinistes book sellers align their emblematic green stalls above the parapets of the Right Bank between the Lvouvre and Pont Marie, and the Left Bank between Rue du Bac and the Institut du Monde Arabe. Some 240 men and women currently offer s e c o n d - h a n d b o o k s , v i n t a g e magazines, fashion posters, prints, postcards and many (somewhat unorthodox) Eiffel Towers and other souvenirs. Stretching over four kilonieters (2.5 miles), i n 1991 the walk along the banks of the Seine was added to U N E S C O ' s ^ r l d Heritage list. Curious strollers go to Jean-Marie Rouquier's stall behind Notre Dame, facing 35 Quai de la Tournelle, for his children's books and writings devoted to the Scouts 119-PARIS WORLOWIOEi I Grands-Augustins, face a la Monnaie de Paris) se concentre sur les Beaux-Arts tandis que son voisin Stephane Kronis (face a la rue Git-le-Coeur) est adepte des danses de salon. « Steven Spielbergm'a acheteun jourun Hvre de speleologie sous-marine », se souvient Jerome Callais (quai de Conti, face a la rue Guenegaud), passionne d'alpinisme et, done, de speleologie. L'CEIL RIVE SUR LA METEO Cet apres-midi de juillet, tons les regards sont tournes vers le gros nuage gris qui surplombe le Louvre. « Heureusement quej'ai mon appli meteo ! », glisse Delphine, installee depuis fevrier devant le 27, quai Voltaire. Depuis I'origine de la profession - que I'on pourrait dater a I'inauguration du pont Neuf, en 1606 - , la pluie est I'ennemie. D e nombreux livres sont integralement emballes dans du plastique transparent en guise de protection. «En cas d'averse, je ferme la boite etje me mets a I'abri en face », poursuit Delphine en pointant u n bout de trottoir. L a mairie impose que les emplacements soient exploites au moins quatre jours par semaine, ete comme hiver, « sauf intemperies », est-il precise. L e reglem e n t etablit egalement les d i m e n s i o n s des « stands » : jamais au-dela de 8,60 m , pour quatre boites de 2 m de long - en realite, nombreux sont les commergants a en posseder cinq - et interdiction d'empieter sur plus de 40 c m de trottoir. L a encore, Les emplacements doivent etre exploites au moins quatre jours par semaine. The stalls must be open at least four days a week. moi-ement. Opposite number 47 on the same qviay, Mathias Grandis de Portefaix presents some 400 works dedicated to the F i r s t F^mpire. ''Napoleon is the best selling character along ivith Jesus Christ and the Beatles," the scholar c o m m e n t s . M a r i e - C h r i s t i n e T h i e b l e m o n t , on the Q u a i des G r a n d s - A u g u s t i n s , f a c i n g L a Monnaie de Paris, focuses on fine art, while her neighbor, Stephane Kronis, opposite rue Git-le-Cccur, is a specialist in ballroom dancing. ''Steven Spielberg once bought a book on underwater speleology (cave diving) from me" recalls Jerome Callais (quai de Conti, opposite rue Guenegaud), who is also passionate about mountaineering. A C O N S l ' A N T E Y E O N T H E WEAriTlER On this pleasant afternoon in Jul}', all eyes are on a big gray cloud above the L o u v r e , "Fortunately I have a iveather appi" says Delphine, who has been established at 27 Quai • • • les tables de camping sont courantes pour exposer les bibelots commerciaux. A u c u n e boite, en revanche, n'echappe a la peinture vert sapin de rigueur. Si I'emplacement, attribue sur dossier, est gratuit, a charge des bouquinistes d'acheter leurs boites. Delphine a paye les siennes 800 € a u n coUegue sur le depart. « Mais neuves, celapeut monter jusqu'd 6000 euros », precise-t-elle. « Les miennesje les ai fabriquees, lance Guido Cuccolo, sur le quai Malaquais. Lors de la Fete de la musique, les gens dansent dessus. C'est dire si elles sont solides I» Reste encore a les remplir. L e s sources d'approvisionnement sont alors multiples : marches aux puces, salles de ventes et bouche-a-oreille oia les proches signalent u n demenagement, u n heritage. Chez Jean-Pierre Mathias, u n petit volume convert de cuir est ouvert, debout sur la tranche, au fond d'une etagere. Son prix ? 150 €. N'a-t-il pas peur de se le faire voler ? « Non, les gens ne le voient meme pas. » L'ouvrage en question est la premiere edition de la Constitution frangaise du 3 septembre 1791. Autrement dit, d'une grande valeur historique. E n fait, les titres qui partent le mieux ne sont pas les plus chers (5-10 €). Mais souvent les plus icoLes romansclassiques partent plus vite que les ceuvres rares. Ci-dessus, Jean-Pierre Mathias, bouquinistequai de Conti (6«). Classic novels sell better than rare works. Above, Jean-Pierre Hatiiias, a bouquiniste on Quai de Conti (6th). \'oltaire since February. Rain has always been the enemy of this profession, which dates back to 1606 and the inauguration of the Pont Neuf. Many books are fully wrapped in transparent plastic for protection. "If it rains, I dose my box and seek shelter across the street" says Delphine, pointing to the end of the sidewalk. Citv'hall requires that stalls operate at least four days a week all year round, except d u r i n g bad weather. T h e regulations also dictate the stands' dimensions: a maximum len,gth of 8,60 m (28 ft), for four 2 m (6.5 ft) boxes - though many sellers own five -- and protruding no more than 40 cm (16 in) onto the sidewalk. Camping tables are often added to display commercial trinkets, but boxes absolutely must be painted in the classic pine green. T h e slots are allocated f o l l o w i n g a w r i t t e n application and are free of charge, but 122-PARIS WORLDWIDE; niques, comme Les Fleurs du Mai de C h a r l e s Baudelaire ouLe^ Trois Mousquetaires d'Alexandre Dumas. « On les vend meme aux gens quineparlent pasfrangais », constate Jerome Callais, egalement president de I'Association culturelle des bouquinistes de Paris, fondee en 2009, unique organisme representant et defendant la profession, qui federe 180 membres sur les 240 commergants installes sur les berges. LES SOUVENIRS, T E T E DE GONDOLE E n 1857, on en comptait seulement 64. I I faudra attendre 1891 pour qu'ils obtiennent la permission de laisser la nuit leurs boites sur le parapet. L e chiffre passe alors a 156 en 1892, 204 en 1920. Depuis la fin du xx*" siecle, la vente d'objets de tourisme a transforme la profession. «Ilya un endroit ou. Von se retrouve tons, confie un bouquiniste a propos de ses confreres. C'est a Aubervilliers, chez les grossistes chinois qui vendent des produits pour touristes. » L a mairie a beau avoir fixe I'espace dedie aux souvenirs a 25 % de chaque emplacement, « quand un stand de bouquins gagne 100 €, celui qui fait aussi du tourisme peut remporter cinq foisplus, Ci-dessus, Jerome Callais tient son stand quai de Conti (6'). Above, Jerome Calais at his stall on Quai de Conti (6th). booksellers must buy their own boxes. Delphine paid €800 to a retiring colleague for hers. "Butnezv ones, can cost up to 6,000 eums" she confides. Guido Cuccolo, established on the Quai Malaquais, says, "Ibuilt my oivn. During the Fete de la Musique people dance on them, so they'd better be solid!" T h e r e are many sources for the wares to fill each stall: flea markets, auction houses and word-of-mouth when friends or relatives report a move or an inheritance. Jean-Pierre Mathias displays a small leather-bound book standing on its edge at the bottom of a shelf. H i s asking price? €150 for this first edition of the French Constitution, dating from September 3,1791. Isn't he afraid of somebody stealing it? "No, people don't even see it" I n fact, the best-selling books are not the most expensive, from 5-10 euros, but • poursuit Jerome Callais. A 17 heures, Guido C u c eolo n'a empoehe que 20 € - dont 15 grace a la vente d'un vieil appareil photo, tandis que les recettes d'un collegue installe « en tete degondole », au debut d'un quai, culminent a 350 € sans qu'il ait encore vendu un seul livre. « Liberte » : le mot revient souvent dans la bouche de ces libraires pas comme les autres. « Nous avons nospropres horaires, nousfaisons nos propreschoix », s'enthousiasme Jerome Callais. G a geons que la Seine continuera de couler encore longtemps avant que ne disparaisse les deux rangees de livres qui lui servent de berges. • Le reglement impose les dimensions des stands: pas plus de40cm de trottoir. Regulations dictate the size of the stands - no more than 40cm over the sidewalk. the most iconic, tor example, Charles Baudelaire's Les Fleurs du Mai (The Flotvers of Evil) or Alexandre D u m a s ' s lite Three Musketeers. "IVe even sell thetn to people u-ho don't speak French," says Jert')me Callais, who is both a seller and president of the Association Culturelle des Bouquinistes de Paris, f o u n d e d i n 2 0 0 9 , t h e sole organization representing a n d d e f e n d i n g 180 of t h e t o t a l 240 bouquinistes established on these banks. THE POWER OF SOUVENIRS I n 1857, there w e r e only 64 bouquiniste stalls. It was not until 1891 that theywere permitted to leave their boxes on the parapet at night. In 1882 the numbers had grown to 156 swelling to 204 by 1920. Since the late 20th centur}-, the tourist souvenir trade has transformed the profession. "There is a place in Auberznlliers uohere zve meet at the Chinese ivholesalers selling trinkets fortoimsts" says one bookseller, even though Citj' Hall sought to limit the space for souwuirs of each stall to 25 percent. "Where a book stand earns €100, one that also sells souvenirs can earn five times that amount" specifies Callais. At 5 pm, Guido Cuccolo has pocketed only€20, including 15 from the sale of a secondhand camera, while a colleague, strategically' located at the start of the quay has grossed €350 without selling a single book. " F r e e d o m " is the w o r d these booksellers often use. "IVe have our ozvn schedides, zee make our own choices" emphasizes Callais. L^et's hope the Seine continues to flow for a long time before the these banks of books disappear. • Pratique/Practical • A lire: les Bouquinistes des Quais de Paris, Louis Lanoizel^e (edite a compte d'auteur, 1955,299 pages). Les Bouquinistes des Quais de Pans. Louis Lanoizeiee (self pubiished, 1955,299 pages), • Sur le web : Le Parapet, ancien trimestriel du Syndicat des Bouquinistes Professionnels des Quais de Paris. Archives disponibles au format PDF sur bouquinistedeparis. com/le-parapet. Parapet, an out-of-print quarterly from the Syndicat des Bouquinistes Professionnels des Quais de Paris. Archives are available in PDF format at b0uquinistedep3rJs.com/le-parapet. Association Culturelle des Bouquinistes de Paris: a retrouver sur facebook.com AssoQation Culturelle des Bouquinistes de Pans: find them on facebook.com • Rendez-vous: L'Association des Bouquinistes de Paris tient un stand tous les ans au Salon International du Livre Rare & de I'Autographe. Prochaine edition du 7 au 9 avril 2017 au Grand Palais (Paris 8"^). L'Association des Bouquinistes de Paris has a stand every year at the Salon international du Livre Rare & de I'Autographe (Antiquarian Book Fair). The next edition will be held at the Grand Palais (Paris 8th) April 7-9,2017. 124 - PARIS WORLDWIDE IBJmiMm^^im 201fi