Doklady hláskových jevů typických pro jazykový systém češtiny ve 13. století
Historické souvislosti
- Gotický sloh
- Architektura: katedrály, vertikalismus, vysoké střechy, lomený oblouk, fiály...
- Móda: henniny (vysoké klobouky), špičaté a vysoké boty, dlouhé rukávy
- Hudba: význam křižáckých výprav
- České země
- Konec Přemyslovců (po meči), nástup Lucemburků
- Jan Lucemburský a syn Karel IV.
- Nové stavby: Karlův most, Karlova univerzita, Katedrála sv. Víta, Karlštejn...
Doklady hláskových jevů
- První výskyt jazykových jevů se v různých textech liší → trvá až do prvních doložených památek literární povahy (13. stol.).
- Díky těmto prostředkům můžeme určovat stáří změn (Groznata → Hroznata (změna g > h; 13. stol.).
- Jako doklady mohou sloužit i mince.
Bohemismy – fonologický, morfologický, lexikální, sémantický či syntaktický prvek češtiny
v cizojazyčném textu, vzniklý pod vlivem jazykového kontaktu. Prostředek do jiného jazyka
převzatý, nebo podle českého jazyka utvořený.
- Kyjevské listy (10. stol.)
- Pražské zlomky hlaholské (11. stol.)
Přípisky – poznámka vepsaná do cizojazyčného textu, nemá vnitřní souvislost
- nejstarší česká věta – v zakládací listině litoměřické kapituly (13. stol.)
- nejčastěji v latinských textech
Glosy – poznámky, jejichž cílem je blíže objasnit nebo upřesnit význam nesnadno
pochopitelné pasáže či slova.
- Glosy svatořeholské (Pražské, Paterovy)
- Glosy vídeňské (poč. 12. stol.)
Bohemika – česká slova (antroponyma nebo toponyma, též apelativa) v cizojazyčném textu.
Slova nepřeložitelná, nebo nepřekládaná (jména, termíny).
Mezi nejstarší památky řadíme:
- Codex diplomaticus et epistolaris regni Bohemiae
- Kosmova Chronica Boemorum – 1119–1125
- nekrology – záznamy o členech či dobrodincích
- kláštera v kalendáři ke dni jejich úmrtí: Nekrolog podlažický – antroponyma až do počátku 13. stol., několik set jmen
Glosy
- Glosy Jagićovy (poč. 12. stol.) – nejstarší svědectví o podobě pračeštiny
- Glosy Paterovy (1. pol. 12. stol.) – nejstarší svědectví o podobě pračeštiny
- Homiliář opatovický (2. pol. 13. stol.) – překlady celých vět a souvětí
- Túlec svatého Buonaventury (konec 13. stol.) – překlady celých vět a souvětí
- Celistvý překlad např.: Žaltář glosovaný muzejní (poč. 14. stol.)
Staroslověnské a latinské písemnictví
- Proglas (60. léta 9. st.) – první stsl. liter. památka, veršovaný předzpěv k překladu evangelií do staroslověnštiny
- Život Konstantinův (60.–80. léta 9. st.) – jedna z nejstarších stsl. památek
- Život Metodějův (80. léta 9. st.) – stsl. památka
- Kristiánova legenda (datuje se do 10. st.) – v latině, Život a umučení svatého Václava a jeho babičky svaté Ludmily
- Kosmova kronika (1119–1125) – v latině, nejstarší česká kronika = nejstarší kronika věnující se dějinám Čechů
- Zbraslavská kronika (1305–1339) – pův. latinsky, nejrozsáhlejší básnická skladba do 14. st.
Počátky česky psaných památek
- nejstarší české písně: Hospodine, pomiluj ny (10./11. st.), Svatý Václave (12. st.)
- Alexandreida (13./14. st.) – česky psaná epická skladba o životě Alexandra Velikého
- Dalimilova kronika (poč. 14. st.) – nejstarší česky psaná veršovaná kronika
První česká věta
- původní zápis: primitivním prvopisem
- Pauel dal geòt ploscoucih zemu. Wlah dal geòt dolaò zemu bogu i òuiatemu òcepanu òe duema duònicoma bogucea a òedlatu.
- neoznačení kvantity
- 1 grafém mohl označovat více fonémů C = Č, C, K
- òcepanu / Ščepánu
- Ploscoucih / Ploškovicích
- duònicoma / dušníkoma
Hláskové jevy 13. stol. (Pračeské období)
- přehláska a > ě, á > ie: Přehláska nastala, pokud před samohláskami a, á předcházela souhláska měkká a za nimi nenásledovala souhláska tvrdá. např.: duša > dušě, oráča > oráčě, naša > našě;
- změna dz´> z´: (psl. medja > ) medz´a > mez´a > nč. mez, (psl. gordja > ) grádz´a > gráz´a > nč. hráz;
- vznik hlásky f: V počátečních stádiích nahrazovala čeština hlásku f v přejatých slovech hláskou jinou, např. biskup (lat. biscof). V pozdějších obdobích už hláska f v přejatých slovech zůstává (např. frejieř, fěrtuch). V té době se objevuje už i v domácích slovech, vzniká ze skupiny pv: upvati > upfati > úfati (zúfati, doufati);
- vznik hlásky ř: Vznik ř souvisí s vývojem palatalizace. Ř vzniklo z palatalizovaného r´: r´ěka > řeka, var´iti > vařiti, r´ekl > řekl, kur´ě > kuřě, tvár´ > tvář, mudr´ec > mudřec;
- změna g > h: Této změně podlehlo každé g, které v té době v češtině bylo, a to jak ve slovech domácích, tak ve slovech přejatých.
Vývoj českého pravopisu
Od počátků se užívalo latinky (avšak: méně písmen, než má čj hlásek).
- Přípravné stadium českého pravopisu (pravopis
primitivní/jednoduchý) (10.-13. stol.)
- jedno písmeno označovalo více hlásek („c“ = c, k, č) vede k nesrozumitelnost; kvantita vyjadřovaná zdvojením samohlásek
- jedno písmeno označoval
- Spřežkový pravopis (14., 15. stol.)
- Starší (složitější): délka samohlásek většinou neoznačená, popř. vyjádřená zdvojením, a to nad sebou
- Mladší (jednodušší): nerozlišuje (na rozdíl od staršího) sykavkové dvojice s-š, z-ž, c-č, respektuje znělost hlásek (s-z, š-ž)
- Diakritický pravopis (15. stol.-16. stol.)
- Čárky a tečky nad písmeny (Jan Hus: De ortographia bohemica), tj. nabodeníčko krátké (dnešní háčky) a nabodeníčko dlouhé (dnešní čárky), ponechal spřežku „ch“
- Pravopis bratrský (od 16. stol.- NO)
- Tj. upravený diakritický pravopis
- Jeho tvůrci a první uživatelé: členové jednoty bratrské
- Tečka nad souhláskami nahrazena háčkem, délka samohlásek se zapisovala čárkou, vznik „ů“
- Novočeský pravopis
- Vznik v národním obrození
- Analogická úprava: po „c“ vždy „i/í“
- Dnešní způsob psaní spojky „i“ (dříve „y“)
- „v“ místo „w“ a „ou“ místo „au“, označování délky nad počátečním „u“ (tj. „ú“: úřad)
- Pravidla českého pravopisu
Hlavní rysy primitivního pravopisu
Primitivní pravopis
- = jednoduchý pravopis
- Po zákazu slovanské liturgie Břetislavem II. se u nás začala používat latina.
- Do začátku 13. stol. čeština užívána ojediněle, zaznamenávána latinkou – nevhodná (má méně grafémů než čeština fonémů).
- Uplatňoval se v:
- pračeštině (konec 10. stol. – pol. 12. stol.)
- rané staré češtině (pol. 12. stol. – 13. stol.)
- Termín není v bohemistice obecně přijímán.
- Nesystémovost, nejednoznačnost, neustálenost.
Úskalí primitivního pravopisu
- Jedno písmeno často označovalo více hlásek; nejvíc se objevuje u sykavek a polosykavek
- <c>
→ c, k, č (např. <Miculcici> , tj. Mikulčici) <z> → z, ž, s, š, c, č <r> → r, ř
- <c>
Několik písmen označovalo jednu hlásku - <c>
→ c, z, s - <k> → c, k, g (např.
<Janek>, <Petrec> , <Vneg> , tj. Janek, Petrek, Uněk)
- <c>
Neoznačení kvantity vokálů, ojediněle: zdvojování samohlásek: <comaar> = komár čárkou obojím: <Noóstup> = Nóstup (Neostup)