Historická mluvnice českého jazyka

Deklinace zájmen

Většina zájmen má deklinaci zájmennou – sem patří také číslovky jeden, dva a oba. U zájmen rozlišujeme dvě skupiny – a to zájmena bezrodá a rodová

Zájmena 

  1. Bezrodá 
  2. Rodová 
    • Tvrdá 
    • Měkká 

Zájmena bezrodá

Zájmena bezrodá tvoří starší vrstvu zájmen. Patřila k nim zájmena osobní jáz, ty, my, vy a reflexivní zájmeno. 

Pračeská deklinace: 

1. pjáztymyvy-
2. pmne tebe nás  vás sebe 
3. pmně, mi  tobě, ti nám vám sobě, (si)  
4. pmä > stč. mě  tä > stč. tě ny  vy sä > stč. sě > se  
6. po mně o tobě o nás  o vás  o sobě 
7. pmnú  tobú  námi vámi  sobú  

du:

 1. p., 4. p.  1. vě, va/4. na (ny)  va (vy) 
 2. p., 6. p.  najú  vajú 
 3. p., 7. p.  náma  váma 

Podoba osobního zájmena jáz se objevuje do konce 14. století, vedle této podoby se však také objevuje i dnešní podoba já. Vedle instrumentálu tobú, sobú se objevují od 14. století podoby s analogickým kmenem tebú, sebú, které od 15. století převládají. V akuzativu zájmen my, vy se vedle původních tvarů objevují podoby vzniklé analogickým vyrovnáním genitivu a akuzativu nás, vás, které od 14. století vítězí. Pro starou dobu také není přímo doložen kratší tvar dativu reflexivního zájmena si. 

Zájmena rodová

Starší vrstva zájmen rozlišuje rod osobní a věcný (např. kto – čso), u většiny zájmen rozeznáváme trojí rod: mužský, ženský a střední. Rozlišujeme také tvrdý a měkký vzor. 

Tvrdý vzor 

Mask.Fem.Neutr.Pl.Pl.Pl.
1. p. t(en)tatotityta
2. p. togotogo
těch
3. p. tomutejtomu
těm
4. p.  -t, tentutotytyta
6. p. o tomo tejo tom
o těch
7. p. tiemtiem
těmi


Du.
1. p., 4. p.tatěi
2. p., 6. p. 
3. p., 7. p.těma

Původní nominativ singuláru by zněl t (< ten), ten však nevyhovoval z důvodu potřeby odlišit základ slova a deklinační příponu, proto byl tento tvar zesílen zájmenným sufixem ъnъ (tъnъ > ten). U feminin došlo k analogickému vyrovnání genitivu, dativu a lokálu v jednotném čísle. 

Podle tvrdého vzoru se také skloňovala zájmena on, ona, ono (dnešní onen). Ukazovací zájmeno ono je původně citoslovce upozorňovací. K ukazovacím zájmenům patřilo také zájmeno sen (s významem tento), které v 16. století zaniká. Podle této deklinace se skloňují rovněž číslovky jeden, dva, oba, někdy zájmeno sám, sama, samo.  

Měkký vzor 

Mask.Fem.Neutr.Pl.
1. p. j(en)ja > stč. jěje          jija > stč. jě          je
2. p. jegojiejegojich
3. p. jemujijemujim
4. p. -ň, jejjuje
6. p. o ňěmo nío ňěmo nich
7. p. jímjímjimi



Du.
1. p., 4. p.ja * stč. jěji ji
2. p., 6. p. 
3. p., 7. p.jima
Toto zájmeno bylo původně ukazovací. Teprve na konci praslovanského období začíná zastávat funkci zájmena 3. osoby. Se sufixem se stává zájmenem vztažným (jen+ž, ji+ž apod.). Původní nominativy j, ja, je nebyly příliš vyhovující, proto jejich funkci začalo plnit jiné ukazovací zájmeno on, ona, ono. Ostatní tvary zůstaly zachovány. 

V předložkových vazbách se objevuje u zájmena počáteční ň-. Tyto tvary se vyvinuly ze spojení psl. předložek sъn, vъn, kъn se zájmennými tvary začínajícími na j- (např. sъn + jim = sъňim, takto vzniklé ň bylo považováno spíše za součást zájmena než předložky, protože existovaly i varianty sъ, vъ apod.). 

Podle tohoto vzoru se skloňovala přivlastňovací zájmena, např. náš, náša, náše. U zájmen můj, tvůj, svůj se uplatnila v plné míře kontrakce, např. gen. mojego > mého, mojeje > mé, dat. mojemu > mému, mojeji > mé(j), atd. K této deklinaci patřilo v sg. také vymezovací zájmeno veš, vša, vše, které je v současném jazyce rozšířeno o sufixy -chen, -kerý, -cek apod. Podobné bylo skloňování staročeských druhových číslovek dvój, obój, trój, přičemž v některých pádech docházelo ke kontrakci, např. dvojego > dvégo > dvého.

 Zájmeno k(to), č(so) 

V nominativu singuláru tázacího zájmena kto vystřídala rozšířená forma původní tvar , který po zániku jeru nemohl dále existovat. V 15. století se pak mění nominativní podoba analogií podle tázacích příslovcí kdy, kde na dnešní podobu kdo. U zájmena čso došlo ke zjednodušení nominativu splynutím sykavek (čso > co). Původní tvar akuzativu však měl podobu -č (<čь), která je dodnes zachována v některých slovech, např. nač, proč, zač, več, vniveč, pročež, načež.