Přehled z: Ruská gramatika v kostce (M. Balcar) Jmenné (krátké, neurčité) tvary přídavných jmen Jmenné tvary «e mohou tvořit 00 Přídavných Jmen jakostních a používá se jich pouze v prísudku: CraTfeJÍ HHTepécHa. - Článek je zajímavý. Tvoří se odtržením koncovky od složených tvarů a připojením koncovky -a (-«) pro ženský rod, -o (-e) pro střední rod a -U <-h) pro množné číslo. Kmen Mužský Ženský Střední Množné +koncovka rod rod rod číslo HÓB-blft HOB HOBá HÓBO HÓBbl céh-hô CHUL. C111!» cúne amii MOrýM-HÍi Morý^t Morýtia MorýMe MorýMH Prízvuk dvouslabiěných přídavných jmen je většinou pohyblivý, v ženském rodě přechází na koncovku: hob, -á, -o, -m; podobně BpéjjeH, mhji, HýxceH, cHJiěH. cKpóMeH, TpýfleH, vmčh, hhct, áceH, flčuieB, MÓJiojj, pá3BHT aj. U některých přídavných jmen přechází prízvuk na koncovku ve všech tvarech (kromě m.r.): xo-póui, -á, -ó, -h\ podobně: 6ojieH, bojihk, JieroK, cbok aj. TYPY PRÍZVUKU Mužský rod Ženský rod Střední rod Množné číslo GoráT ĎoráTa 6oráT0 ôoráTbi hob hobú hóbo HÓBbl xopóui xopomá xopouió xopoiiiií Někdy prízvuk kolísá: «o6p, -á, -o, AóSpú, bmcók, -á, bmcókó, bmcókh; HýaceH, -á, -o, HýxHbi aj. 46 Končí-li kmen na několik souhlásek, vkládá se zpravidla vkladné -o- (ořed *v KpénKHH - KpénOK, 0. IMiKHrí - 6jih3ok, TÓHKMÔ - TÓHOK nebo (n^ékké souhlásce, po šeplave a před h): oohkhů - 6oeK, aobó^hmä - Zbóm aoBÓJibHa, rópbKHň - rópeK, ropbKá, npÓHHbiň - npÓMeH, 6eflHbiů - 6éZ» CKpOMHbiň - CKDÓMen, flJiÉHHbiň - njiaueH, AJiHHHá. Od nocroňHbift ie krátkv tvar jjoctóhh, -ňHa, -íího, -ůnhi. y Jmenné tvary se používají v prísudku, a to: a) jestliže jde o vyjádření dočasného příznaku: Orén. ôójien (nyní) na rozdíl od věty Otců, ôojibHÓň (stále); b) jesdiže na přídavném jménu závisí další větný člen: YpáJi 5oráT HCKoná-cml1mh. Uhú mhc MHJiá; c) jesdiže přísudek stojí před podmětem: Bmcók ýpoBeHb pa3BrtTHSt rrpOMúni- JieHHOCTH; d) je-li podmětem zájmeno: scě, 3to;3to H3BécTHo; Bcě noHÁTHo; e) ve spojení s příslovci kbk, TaK: KaK oh HHTepéceH; Oná Tax MH/iá. (S Kanón a TaKÓií se pojí složený tvar: KaKóň oh HHTepécHbiu; OHá TaKási Miínaa); f) při vykání: Bbi óxieHb JiK>6é3Hbi; Bbi ObiJiH 6ojTbHbi? g) po rozkazovacím způsobu slovesa 6biTb: Byflb 3nopóB; Eynb c*iacTJiBB; Eýmvre uiiHMaiLJibHbi! h) pro označení nadměrné míry vlastnosti: rľaJibTÓ uiMpoKÓ; OTéu crap; Ulicacp BblCÓK. Některá přídavná jména se používají převážné v prísudku ve specifikovaném významu a mají zde pouze krátky tvar: aýxeii, -a, -o,ri (potřebuji): HaM HýaceH HÓBbiň 3aBófl; ÄÓJiÄee, -á, -ó, -ú (musím): Mbi flOJDKHbi xopouió paóéTaTb, HaMépea, -a, -o, -bi (hodlám): 51 HaMépeH noroBopHTb c hhm; rorÓB, -a, -o, -i>i Osem nfinraven): Mbi roTÓBb. peiiróTbáry npoonéMy; oftbflH, -a, -o, -M (musím, jsem povinen): Bbi oôtoaiibi hsm noMóHb; cnocó6en, -*, -o, -w (jsem schopen): Oh cnocooeH oto cfléjian,; Bií^eH, -é, -o, -bi (je vidět): Yä6 Bň^eH hx kom; cnúuieH, -á, -o, -hi (je slyšet): OitimeH 3bohók. Orcibna xoponió bhhho h cjiŕnnHo; jkhb, -á, -o, -u (být naživu): Eró paflrirrejiH hciíbm. „ ČESKÉHO RÁD Ruské p*Ä, -a, -o, -u (pouze jmenný tvar) se může pojit pouze s vedlejší větou, s infinitivem nebo s 3. pádem. pafl - 4TO Bbi npHéxajiH. - Jsem rád, že jste přijel. - Bac BÉjjeTb. - Jsem rád, že vás vidím. - BáuieMy ycnéxy. - Mám radost z vašeho úspechu. Na rozdíl od češtiny se ruské pafl nepojí s určitým tvarem slovesným. Českému rád odpovídají v ruštině i jiné ekvivalenty: + sloveso nedokonavé - a jir>6.ho (HHTáTT>, xonňTb b khhó, rád KynáTbca) + sloveso dokonavé - a c yAOBÓJibCTBHeM (npoMHTáio, Hairauiý) - a oxótho (BaM noMorý, npHjrý) rád bych, rádi bychom - mbi xotójih 6bi (nojiyMHTt ot Bac npocnéicrbi) ra^ji - Jiýiiuc (ocTáirycb flóMa) - a npe^onoMHTáio (é3flHTb Ha ManiHHe) nejraději -« ftójibiue Bceró (jiioôjik) 3aHHMáTbC5i KOMnibTepoM, xpTéji 6bi c To6óft nocoBéTOBaTbca) 46