1 Наречие 1. 1 наречие как часть речи Наречие – самостоятельная и неизменяемая часть речи. Наречие обозначает признак действия или состояния, признак качества, признак признака, признак предмета, или различные обстоятельства, при которых действие протекает. Наречие относится к глаголу и показывает, как, где, когда, с какой целью, по какой причине происходит действие, напр.: Юрий живëт весело. Мы живем по-новому. Работай всегда аккуратно. Сегодня артисты выступают здесь, а завтра уезжают в Волгоград. Наречие может относиться также к прилагательному и к другому наречию и указывать на их признаки, напр.: Павел всегда приветливый и старательный. Наташа очень хорошо учится. В предложении наречия чаще всего выступают в роли обстоятельства и составного именного сказуемого, редко в функции несогласованного определения. Напр.: Лена быстро подошла спросить адрес. Ему было стыдно. Отец сварил кофе по-турецки. 1.1 Образование наречий Наречия образуются от различных частей речи: 1) oт существительных: а) без приставок, напр.: лето – летом, дом – дома, шаг – шагом, вечер - верером; б) при помощи приставок с-, из-, от, до-, к-, по-, на-, в-, напр.: бок – сбоку, верх - доверху, конец – наконец; 2) от прилагательных: а) качественных при помощи суффикса –о, -е, напр.: быстрый – быстро, хороший – хорошо, искренний – искренне, певучий – певуче; б) качественных на –ский при помощи суффикса –и, напр.: творческий – творчески, дружеский – дружески; в) относительных на –ский при помощи приставки по- и суффикса и-, напр.: английский – по-английски, русский - по-русски; г) относительных и притяжательных приставкой по- и суффиксом –ому/-ему, напр.: новый – по-новому, соловьиный – по-соловьиному, волчий – по-волчьи; д) старых падежных форм кратких прилагательных, напр.: слева, издалека, дочиста, задолго, вполне; е) прилагательных женского рода, напр.: ручная – вручную, крутая – вкрутую, частный – зачастую; 3) от числительных: а) количественных при помощи суффикса –жды, напр.: одна – однажды, два – дважды, три – трижды; б) собирательных приставкой в-, на-, напр.: двое –вдвое, трое – втрое, двое – надвое; в) порядковых при помощи приставки в-, напр.: во-первых, во-вторых, в-третьих; 4) от местоимений: а) притяжательных при помощи приставки по- и суффикса –ому/-ему, напр.: мой – по-моему, твой – по-твоему, наш – по-нашему; б) определительных, напр.: совсем, всячески, вовсе; 5) от глаголов: напр.: перемешивать – вперемешку, скакать – вскачь, молчать – молча; 6) от наречий: напр.: при помощи приставок (по-, не-, от-) и суффиксов (-вато, -у), напр.: ныне – поныне, спокойно – неспокойно, сюда – отсюда, куда – откуда, слабо – слабовато, долго – подолгу. 1.2 Разряды наречий А) По своему общему значению наречия делятся на два разряда: 1) определительные Среди определительных наречий выделяются: 1) качественные, которые указывают на качественный признак, напр.: тихо, хорошо, дружески; 2) количественные, которые указывают на количество действия, его интенсивность, меру качества, напр.: очень, чуть-чуть, дважды; 3) наречия образа и способа действия, называющие каким образом или способом совершается действие, напр.: по-русски, вдруг, верхом; 2) обстоятельственные В состав обстоятельственных наречий входят: 1) наречия места, напр.: здесь, дома, направо; 2) наречия времени, напр.: летом, вчера, теперь; 3) наречия причины, напр.: недаром, поневоле, сгоряча; 4) наречия цели, напр.: назло, затем, напоказ; 5) наречия образа действия, напр.: плохо, дружески, по-ученому; 6) наречия меры и степени, напр.: много, вчетверо, совсем. Б) По способу образования, т. е. по словообразовательной структуре, делятся наречия на два разряда: 1) производные (мотивированные), напр.: красиво, медленно, по-новому, досуха, втроëм, позавчера; 2) непроизводные (немотивированные), напр.: тогда, здесь, теперь, почти, едва, чуть. В) Наречие может прямо называть признак или только указывать на него. В зависимости от семантического различия наречия делятся на: 1) местоименные (они образованы от местоименных корней), напр. тут, по-моему, всегда, где-то, куда-нибудь, незачем; 2) знаменательные (они образованы от знаменательных частей речи), напр.: утром, тихо, весело, по-чешски. 1. 4 Степени сравнения наречий Наречия на –о/-е, образованные от качественных прилагательных, имеют степени сравнения: сравнительную и превосходную. Степени сравнения наречий бывают простые и сложные. Формы степени сравнения Положитель-ная Сравнитель-ная Превосход- ная 1. Простая форма быстро быстрее - 2. Составная форма - более, менее быстро наиболее, наименее правильно быстрее всех, всего Простая форма сравнительной степени наречий образуется от наречий при помощи суффиксов –ее, -е, -ше, напр.: красиво – красивее, широко – шире, рано – раньше. Простая форма превосходной степени наречий редко употребляется. (Она образуется при помощи суффиксов –ейше, -айше, напр.: покорнейше, строжайше.) Сложная форма сравнительной степени наречий образуется путëм сочетания наречий со словами более или менее, напр.: ярко – более ярко, ответственно – более ответственно, выразительно – менее выразительно, аккуратно – менее аккуратно. Сложная форма превосходной степени наречий образуется путëм: а) присоединения к наречию слов наиболее, наименее, напр.: правильно – наиболее правильно, основательно – наиболее основательно, точно – наименее точно, удачно – наименее удачно; б) сочетания наречий со словами всех, всего, напр.: быстрее всех, хуже всех, веселее всех, мудрее всего, лучше всего. Формы сравнительной и превосходной степени наречий отличаются от форм сравнения прилагательных тем, что всегда относятся к глаголу и отвечают на вопрос Как?. Напр.: Отец рассказывает интереснее, чем я. Как? Этот рассказ интереснее, чем тот. Какой? 1.5 Предикативные наречия В русском языке имеется группа неизменяемых слов, которые употребляются в функции единого главного члена в односоставных предложениях. Эти выражения встречаются прежде всего в безличных предложениях, напр.: В зале тепло. Ему было хорошо с нами. Смешно слушать ваши рассуждения. Такие слова называются в русской грамматике предикативными наречиями, предикативами или категорией состояния. В роли сказуемого предикативы выражают: 1) физическое или психическое состояние лица, напр.: Мне холодно. Студентам там было весело. Ему лень заниматься. 2) состояние возможности / невозможности, необходимости, напр.: Можно войти? Здесь нельзя пройти. Письмо необходимо отправить сегодня. 3) оценку действия субъекта, в том числе пространственную и временную, напр.: (Вам) курить вредно. Идти туда было далеко. Вставать еще рано. 4) состояние природы или окружающей среды, напр.: На улице холодно. В комнате было душно. В лесу сыро. 5) зрительные и слуховые ощущения, напр.: Ничего не видно. Всë слышно. К предикативам относятся: 1) слова на –о, соотносительные с краткими прилагательными в форме среднего рода единственного числа и наречиями, напр.: Сегодня ветрено и пасмурно. Мне грустно потому, что грустно тебе. Завтра можно идти домой. 2) слова, этимологически связанные с именами существительными, напр. пора, время, охота, лень, грех, жаль, стыд: Грех жаловаться, всякое бывает. Лень вставать, но пора идти. Слëзы льются по лицу Сергея, жаль брата. 1.6 Упражнения 1) Вопросы для самопроверки. 1. Какова семантика наречий? 2. Почему наречия относятся к неизменяемым частям речи? 3. Чем различаются определительные и обстоятельственные наречия? 4. Какие наречия входят в группу определительных наречий? 5. Какова группа наречий допускает образование степеней сравнения? Опишите, как образуются степени сравнения наречий. 6. Каковы семантические, морфологические и синтаксические признаки предикативов? 7. С какими частями речи соотносятся предикативы по словообразовательной структуре? 2) Прочитайте текст и подчеркните наречия. Учëный сын Сын приехал из города к отцу в деревню. Отец говорит: «Нынче покос, возьми грабли и пойдëм, помоги мне». А сыну не хотелось работать, он и говорит: «Я наукам учился и все мужицкие слова забыл; что такое грабли?» Только он пошëл по двору, наступил на грабли, они ударили его в лоб. Тогда он и вспомнил, что такое грабли, хватился за лоб и говорит: «И что за дурак тут грабли бросил!» (по рассказу Л. Н. Толстого) 3) Образуйте от данных слов наречия. вкусный - ..............., дружеский - ..............., внешний - ..............., резкий - ................, ужасный - ..............., жгучий - ................, категорический - ................, математический - ..............., зловещий - ................., смелый - ................, исторический - ................., искренний - ....................., дружеский - ...................., блестящий - ..............., утро - ................, верх - ................, день - ................, ночь - ..............., лето - ................, весна - ................, осень - ................, зима - ..............., шаг - ................, шëпот - ..............., дом - ..............., низ - ..............., даль - ................, перед - ................ 4) Напишите вместо точек нужные по сымслу наречия вечером, утром, домой, хорошо, справа, громко и поставьте к ним вопросы. 1. Мы идëм ................... 2. Мой друг читает .................... 3. Студент отвечает ................. 4. Они завтракают .................. 5. Стол стоит .................... 6. Что ты делаешь ...................? 5) Составьте из данных слов предложения. студент мальчик ты Юра они тетрадь лежать обедать идти слушать читать говорить внимательно справа по-русски дома громко домой 6) Поставьте вопросы к выделенным словам. 1. Он идëт домой. 2. Карандаш лежит там. 3. Они хорошо говорят по-русски. 4. Мой отец сейчас дома. 5. Я учу новые слова вечером. 6. Студенты слушают внимательно. 7) Прочитайте предложения. Обратите внимание на выделенные слова, от которых образованы наречия. Определите, к каким частям речи эти слова относятся. 1. Над нашими головами раскинулось высокое небо (...........................). Высоко в небе стояло полуденное солнце. 2. Дни были жаркие, и даже долгожданные, вечера не приносили прохлады (..........................). Днëм на улице было тепло, даже жарко, вечером шëл дождь. 3. За окном мелькали телеграфные стольбы (..........................). Я его только мельком видел и не запомнил, как он выглядит. 4. Впереди нас шли двое (.............................). Вдвоëм мы быстро закончим эту работу. 5. За чем надо сходить в магазин? – У нас нет хлеба (...........................). Я останусь дома, мне идти туда незачем. 8) От данных слов образуйте наречия, определите их значения. Зимний - ................., бег - ..................., проезжать - ...................., рано - ............, один - ..............., лежать - .................., городской - .................., весна - ...................., смелый - ..............., мой - ........................, плотный - ......................., двое - ................., дружеский - ..................., долго - .................., весëлый - .................., два - ................., новый - ...................., второй - ......................, ваш - ......................., ритмический - ...................., старый - ...................., молчать - ...................., много - ......................, лисий - ....................., три - ................, крутой - ....................., честный - ..............., слабо - .................., дoмашний - ......................., ничья - ...................., верный - ..................., конец - ................, третий - ................., летний - .................., медведь - ....................., гармонический - ....................., миг - ..................., искренний - ...................., много - ..............., прежний - ....................., наш - ..................., частый - ..................., сухомятка - .................., чешский - ................., оборот - ................., птичий - ..............., хороший - ....................., четвëртый - .................., зима - ...................., сидеть - .................., ночь - ......................, фактический - ......................., волчий - ....................., даль - ..................., творческий - ...................., начало - ...................., грязный - ...................., сырoй - ................, утро - .................. 9) Используя имена прилагательные первого столбца, образуйте наречия и составьте возможные словосочетания. настойчивый и упорный вести мирные переговоры последовательный заключить мирный договор всяческий и всесторонний добиваться мирного решения вопроса искренний, но целенаправленный укреплять дружеские отношения постоянный выступать с мирной инициативой окончательный и решительный обеспечивать безопасность народов 10) К данным наречиям подберите антонимы. Никогда – ...............; трусливо – .................; высоко – ................; там – .................; вблизи – .................; опасно – ................; тогда – ................; сильно – .................; чисто – .................; бело – ................; прохладно – ................; скоро – ................; часто – ...............; одинаково – ................; туда – ...................; горько – ................; ночью – ...............; правдиво – .................; редко – ....................; тихо – ..................; спереди – .................; длинно – ..................; толсто – ...............; узко – ................; впереди – ................; нигдe – ..................; сладко – ................; шëпотом – .................; дурно – ................; резко – ................; ясно – .................; всегда – ...............; сверху – ...............; нельзя – ................; полно – .................; везде – .................; тайно – .................; зимой – .................; живо – .................; безграмотно – ..................; кверху – ....................; ново – ...............; осенью – ................. 11) Функцию наречий выполняют целые устойчивые выражения, запомните их значение. с глазу на глаз - mezi čtyřma očima время от времени - občas шаг за шагом - krok za krokem с часу на час - každou hodinu нога в ногу - stejným krokem со дня на день - ze dne na den душа в душу - v úplné shodě из года в год - rok co rok год за годом – každý rok рука об руку - ruku v ruce 12) От слов, данных в скобках, образуйте наречия. Прочитайте пословицы и определите их значение. 1. Лучше (поздний ) ..............., чем никогда. 2. Кто (ранний) .................... встаëт, тому бог подаëт. 3. Чëрного кобеля не отмыть (белый) .................... 4. Вместе (тошный), а врозь (скучный) ................ 5. С волками жить – (волчий) ................ выть. 6. (Дорогой) ................., да (милый) ..............., (дешëвый) ....................., да (гнилой) .................. 7. (Мягкий) ................. стелет, да (жëсткий) .................. спать. 8. Не откладывай на завтра то, что (мочь) ................. сделать сегодня. 13) Используя наречия, дайте синонимичный вариант выделенных слов и словосочетаний. 1. Он звонил тебе два раза (................). 2. Я пришëл к тебе как друг (.....................), я хотел с тобой посоветоваться. 3. Мы с ним не виделись долгое время (...................). 4. Он сидел мóлча (.................), ни с кем не разговаривая. 5. По дороге (.....................) мы с ним разговорились. 6. В этом году мы четверо (...............) собираемся поехать на море. 7. Я жалею (.....................), что наш директор не смог принять участие в конференции. 8. Третий (.....................) вопрос, который мы должны рассмотреть, касается развития нашего города. 9. Oн был у нас в прошлом году, когда проезжал через наш город (.....................). 10. Я умею плавать, как плавает собака (.....................). 14) Переведите на русский язык. 1. Postav stůl doprostřed a židle kolem dokola. 2. Dům byl zvenku ještě pěkný, ale uvnitř potřeboval mnoho oprav. 3. Proč stojíte na chodbě? Jděte dovnitř! 4. Posaďte se dopředu, abyste lépe viděli. 5. Vzadu šlo několik žen. 6. Jděte pryč! 7. Polož to někam jinam! 8. Vrátím se sem brzy. 9. Jinudy se tam nedostanete. 10. Venku je hezky. 11. Běžte nahoru a podívejte se, jaký je shora dolů pěkný pohled! 12. Dostali se domů oklikou. 13. Ruce vzhůru! 14. Otec odchází do práce brzy ráno a vrací se pozdě večer. 15. Dopoledne máme školu a odpoledne volno. 16. Někteří lidé jsou nuceni ve dne spát a v noci pracovat. 17. Jaká je příroda na jaře, v létě, na podzim a v zimě? 18. Včera i předevčírem jsem byl doma, ale dnes zase odjíždím. 19. Pozítří máme večírek. 20. Minulý týden bylo hezky, tento týden pršelo a příští týden má být zase hezky. 21. Stalo se to v předvečer 1. máje. 22. V těchto dnech k nám přijedou turisté z Ruska. O tom si pohovoříme jindy. 23. Někdy bývám velmi unaven. 24. Občas si zahraji s přítelem šachy. 25. Říká stále totéž. 26. Vždy se nejprve zeptejte a teprve potom to udělejte. 27. Hned se vrátím. 28. Čekám na tebe už dlouho. 29. Najedl jsem se dosyta. 30. Kup mi lístek tam a zpět, prosím. 15) Сравните предложения левого и правого столбца и объясните значение неопределëнных наречий. Дети куда-то убежали. Пойдëмте куда-нибудь погулять. Когда-то давно он приезжал к нам. Когда-нибудь он к нам приедет. Она почему-то не пришла. Если ты почему-нибудь не сможешь прийти, обязательно позвони мне. 16) Вместо точек поставьте частицу -то, -нибудь, -либо, кое-. 1. Я когда-.......... слышал эту песню. 2. Он куда-.......... положил свой билет и теперь не может его найти. 3. Не пойти ли нам куда-.......... погулять? 4. Когда-..... в свободное время зайди ко мне. 5. Она почему-.......... не пришла сегодня. 6. Новые жильцы зачем-........... переставили мебель в комнате. 7. Если ты почему-........... не сможешь прийти, сообщи об этом. 8. Если вы когда-.......... еще будете в нашем городе, обязательно останавливайтесь у нас. 9. Я приду к тебе когда-.......... после экзаменов. 10. Когда-.......... давно в нашем городе жил один известный художник. 11. Летом мы поедем отдыхать куда-.......... на юг. 12. Если тебе зачем-.......... нужна моя помощь, напиши мне об этом. 13. Я люблю Россию до боли сердечной и даже не могу помыслить себя где-.........., кроме России (С.-Щедрин). 14. По небу плыли разорванные облака: ..........-где виднелось синее небо. 17) Прочитайте предложения правого и левого столбца. Объясните разницу в значении предложений правого и левого столбцов. Я никогда не читал этой книги. Мне некогда было читать эту книгу. Мы нигде не останавливались. Нам негде было останавливаться. Он никуда не ходил. Ему некуда ходить. Я ниоткуда не жду писем. Мне неоткуда ждать писем. 18) Переведите на чешский язык. 1. Он никогда нигде не был, а также ничего не видел. 2. Нам некуда ехать в отпуск, поэтому останемся дома. 3. Откуда и куда ведëт эта дорога? 4. Как-нибудь нам надо будет договориться. 5. Эти часы я потерял где-то в лесу. 6. С этим я уже когда-то где-то встречался. 7. Ниоткуда ты не можешь ждать помощи. 8. Теперь никак не могу вспомнить, куда я это положил. 9. Вам незачем сердиться. 10. Всегда и везде он вëл себя прилично. 19) Переведите на русский язык. Nemám si kam sednout. 2. Žije někde na Moravě. 3. Není třeba o tom mluvit. 4. Рojďme dnes někam na návštěvu. 5. Nataša nemá kde přenocovat. 6. Leckde již sešel (zmizel) sníh. 7. Nemámе kam jít. 8. Někde jsem ho již viděl. 9. Nemám čas. 10. Sestra nikde nepracuje. 11. Nemáme se kdy poradit. 12. Je třeba mu nějak pomoci. 13. Nemám kde pracovat. 14. Někam to polož. 15. Nebylo se kde schovat. 16. Leckde jsem už byli. 17. Můj otec mi nikdy nepomohl. 20) Подчеркните наречия сравнительной степени. Мы стали заметно подниматься в гору. И чем дальше ехали, тем подъëм становился круче, тем яснее октрывались дали и тем резче дул ветер. Но вот подъëм окончился, после перевала стало просторнее, свободнее, вольнее. 21) Образуйте наречия в сравнительной степени. Быстро – ..............., медленно – ................, смело – ..............., красиво – ..............., интересно – ................, бедно – .................., важно – ................, верно – ................, вкусно – ..............., дружно – ................, здорово – ..............., крупно – ..............., мило – ..............., ново – ..............., скоро – ..............., трудно – ................, точно – ..............., холодно – ................., ясно – ................., спокойно – ................., свободно – ................, замечательно – .................. 22) Запомните формы сравнительной степени наиболее употребительных наречий. Близко – ближе, богато – богаче, высоко – выше, гладко – глаже, глубоко – глубже, горько – горче, громко – громче (hlasitěji), густо – гуще, далеко – дальше / далее, дëшево – дешевле (levněji), долго – дольше, дорого – дороже, жарко – жарче, жëстко – жестче, жидко – жиже, коротко – короче, кратко – кратче, крепко – крепче, легко – легче, мало – меньше / менее (méně), мелко – мельче, много – больше / более (více), молодо – моложе, мягко – мягче, низко – ниже, плохо – хуже (hůře), поздно – позже / позднее (později), просто – проще, рано – раньше / ранее (dříve), редко – реже, резко – резче, сладко – слаще, строго – строже, сухо – суше, твëрдо – твëрже, тихо – тише, толсто – толще, тонко – тоньше, узко – уже, хорошо – лучше (lépe), часто – чаще, чëтко – чëтче, чисто – чище, шикоро – шире, ярко – ярче. 23) Прочитайте пословицы. Наречия в скобках поставьте в простой сравнительной форме. Объясните значение пословиц. 1. (Тихо) ............... едешь – (далеко) ............... будешь. 2. Своя рубашка (близко) ............... к телу. 3. Рыба ищет где (глубоко) ..............., а человек где (хорошо) ................ 4. (Высоко) ............... головы не прыгнешь. 5. Чем (далеко) в лес, тем (много) ............... дров. 24) От данных наречий образуйте сложную превосходную степень. Весело – .................................................... смело – ........................................................ спокойно – ............................................... медленно – .................................................. далеко – .................................................... рано – ........................................................... близко – .................................................... коротко – ..................................................... мало – ....................................................... много – ....................................................... хорошо – ................................................... плохо – ........................................................ 25) Трансформируйте предложения, используя наречия в скобках в превосходной степени. 1. Без тяжëлых вещей идти (легко) ........................ 2. Мой брат (хорошо) ..................... учится. 3. (Трудно) ............... поверить в то, что он это сделал нарочно. 4. Мой дом находится (близко) .................... от школы. 5. В этих краях зимой (холодно) ........................ 6. Один из самолëтов взлетел (высоко) ..................... 7. В конце декабря на улице темнеет (рано) ........................... 8. (Много) ............................ времени нам пришлось потратить на проверку полученных результатов. 9. Путь через лес был (коротким) ............................. 10. На вечере (долго) ............................. выступали студенты первого курса. 11. (Интересно) ............................... было смотреть выступление гимнастов. 12. Мы закончили писать контрольную работу (поздно) ........................... 13. Я (мало) знаком с работами художников этого направления. 14. Дети (много) ............................... говорили о новом спектакле. 26) Переведите на русский язык. 1. Jeďte rychleji, abychom tam byli dříve než ostatní. 2. Od té doby se vídají stále častěji. 3. Chovali se co nejtišeji, aby se dověděli co možná nejvíce. 4. Nežili jsme si hůře než ostatní lidé. 5. Mluvíš rusky lépe a správněji než já. 6. Dnes jsme se zdrželi u známých déle než obvykle. 7. Je třeba, abyste pracovali poctivěji a systematičtěji. 8. Tuto otázku musíme hlouběji prostudovat. 9. Naučte se to lépe! 10. Čím více se budete učit, tím lépe budete odpovídat na otázky. 11. Zapisujte si přednášky čitelněji a přesněji! 12. Poslouchejte pozorněji. 13. Raději pozdě než nikdy. 14. Češtinář vypadal ze všech učitelů nejpřísněji. 15. Nejdéle a nejhlasitěji se smál otec. 16. Nejlaciněji se obědvá v menze. 17. Nejdéle znám v ročníku Michala. 18. V tomto vagóně zůstaneme, zde je nejtepleji. 19. Kdo odpoví nejsprávněji, dostane nejvíce bodů. 20. Nejraději mám čokoládu. 21. Ivan nejvíce miloval svou matku. 22. Nejdříve jsem odevzdal práci já, nejpozději Marie. 23. Přechodníky užíváme v ruštině mnohem častěji než v češtině. 24. Musíš chodit po ulici pozorněji. 25. Kouření přísně zakázáno (kouření se co nejpřísněji zapovídá / zakazuje). 26. Nechápu, proč musíte odejít dříve. 27) Найдите и подчеркните предикативые выражения. 1. Ему стало вдруг скучно и захотелось говорить с людьми. 2. Вам нужны точные данные? 3. Здесь нельзя курить. 4. Сегодня морозно и солнечно. 5. В аудитории было тесно, душно и шумно. 6. Нам жаль расставаться. 7. Осенью в лесу сыро. 8. Письмо необходимо отправить сегодня. 9. Мне пора домой. 10. Студентам интересно слушать лекции по фонетике. 11. Сегодня холоднее, чем вчера. 12. В комнате холодно. 13. Становится тепло. 14. Вчера была жара. 15. Ему было веселее всех. 28) Переведите на чешский язык. 1. Сегодня сыро (тепло). 2. Ветрено. 3. Вьюжно. 4. В комнате просторно. 5. Мне дурно (плохо). 6. Клеветать на друзей гадко. 7. Мне боязно (досадно, грустно). 8. Оттуда к школе далеко. 9. Необходимо отправиться в путь немедленно. 10. Понятно, что этим ответом вы доволны. 11. Смех об этом говорить. 12. Тоска об этом рассказывать. 13. Неохота туда идти. 14. Пора попрощаться. 15. Жаль расстраиваться. 29) Переведите на русский язык. 1. V létě bývá horko a dusno. 2. V pokoji je dost místa a doma je útulně. 3. Je mi smutno a mám vztek (je mi k vzteku). 4. Je užitečné vstávat brzy ráno. 5. Je zajímavé, co si on o tom myslí. 6. Je vidět, že se doma učil. 7. Je směšné o tom hovořit. 8. Jste schopen se to naučit. 9. Není kam jít a není s kým si pohovořit. 10. Nemáme čas vás poslouchat. 11. Zpočátku nám bylo na novém místě těžko, ale pak jsme si zvykli. 12. Venku je chladno a větrno. 13. V místnosti bylo teplo, sucho a ticho. 14. Mrzelo mne to a styděl jsem se, že jsem způsobil takovou nepříjemnost. 15. Je zcela pochopitelné, že nám závidí náš úspěch. 16. Z toho místa je dobře vidět i slyšet. 17. Jak je příjemné setkat se s takovými lidmi! 18. Je už na čase, abychom se vrátili domů. 19. Neměl čas myslet na to, co se mu může stát. 20. Je mi líto sestry, že je tak moc nemocná. 21. Bylo jí smutno samotné sedět doma. 22. Musím s ním mluvit. 23. Měl jsi přijít včera. 24. Potřebuji si koupit nový oblek. 25. Může se tady kouřit? 26. Takovému člověku nemůžeš věřit. 27. Zítra má být ta porada. 28. Je nutné, aby přišli všichni. 29. Ještě dnes je třeba napsat ten dopis. 30. Pan Novák se omlouvá, že nemohl přijít. 30) Знаете ли вы, что... Наречие домой образовалось из формы дательного падежа с окончанием -ови – домови (это окончание, например, утвердилось в украинском языке наряду с -у: сину и синовi, батьку и батьковi). Впоследствии из формы домови выпало «в», получилось домои, затем домой. Таким же образом образовалось и наречие долой от дол, т. е. низ: долови (книзу, вниз, т. е. первоначально – сбросить вниз, выбить воина из седла) – долои – долой. Наречие сегодня образовалось путëм сращения старого указательного местоимения сего (этого) и существительного дня. Это же местоимение сей (этот) сохранилось в наречии сейчас (этот же час). Наречие завтра произошло в результате слияния предлога за и имени существительного утро. Не так давно, лет 200 тому назад, так и говорили, заутра, т. е. на следующий день, после утра. Вспомните слова из стихотворения Лермонтова «Бородино»: ...Были все готовы заутра бой затеять новый. В известной арии Ленского из оперы «Евгений Онегин» есть слова: Блеснет заутра луч денницы... Наречие почти является застывщей формой повелительного наклонения глагола почесть, почитать, т. е. считать. В народной речи до сих пор сохранились слова почесть, почитай в смысле почти, напр.: Запахали всю почесть землю. Наречие теперь образовалось путëм сращения слов по перво (то первое). В некоторых диалектах до сих пор говорят топерь, топерича. 2 Служебные части речи Слова, не имеющие номинативного значения, т. е. не называющие предметы, их признаки, процессы и состояния, а служащие для выражения отношений между понятиями, которые названы знаменательными словами, и употребляющиеся только в соединении с ними, являются служебными. Служебные слова не являются членами предложения. Служебные части речи классифицируются по признаку установления синтаксических отношений между знаменательными словами, предложениями или элементами предложения на: - предлоги - союзы - частицы, напр.: Книга лежит на столе. Павел пошeл в аптеку за лекарствами. Отец и мать вреча вернулись домой. Он сказал, что не придет. Ведь ты его знаешь. Вот чудак-то!