Sbírka cvičení k ruské gramatice 181. Přeložte. Tento zpěvák často zpívá populární písničky. Příští týden pojedu na výlet do Mnichova. Chcete jet s námi? Vezmeš také dva lístky pro mne? Kam si sedneme? Kde sedíte? Kam jedete? Jedeme na dovolenou k moři. Dobře, zazpívám vám, ale upozorňuji vás, že nezpívám dobře. Běžím na nádraží, ale nevím, zda stihnu vlak. Sestru bolí hlava. Bratr má chřipku. Rodiče o tom nechtějí ani slyšet. 182. Na věty reagujte podle vzoru. Vzor: Haflo cecTb. - Mm cflfleM cefinac »ce. Haflo Jienb cnaTb. Haflo Bbme3Tb nepe3 okho. Haflo noflMecTH nou. Haflo nponecTb nncbMO. Haflo othccth neMOflaH. Haflo cnacra nojiOÄeHue. Haflo otbc3th rocTež. Haflo cecTb b Kpecna. Haflo BbiTepeTb nocyfly. Haflo BbinnTb KO(|>e. Haflo CHHTb najibxo. Haflo 3aHaTb MecTa. Haflo cbecTb 6yTep6poflbi. Haflo co3BaTb Bcex HJieHOB. Haflo ôbicTpo oôyTbCH. Haflo Bcě yôpaľb. Minulý a budoucí čas 183. Převeďte věty do minulého času. Moh cecTpa paôoTaeT b 6aHKe. CTyfleHTbi roTOBHTca k 3K3aMeHaM. B HaiueM ropofle crpoflTCfl raaBHbíM o6pa30M naHejibHbie flOMa. Bojibuiyio nacTb CBoeií npoflyKUHH 3aBOfl 3KcnopTHpyeT. Hohth Bce HeoôxoflHMoe cwpbě mm bbo3hm H3 flpyrnx CTpaH. KaK Tbi ucnojib3yemb CBoě CBo6oflHoe BpeMH? K nopyneHHOMy eiviy fleny oh OTHecěTca cepbě3HO. Mbi nocTOHHHO BeflěM c hhm cnop. CTyfleHTbi cnoioT HecKOJibKO neceH. Kanyio MauiHHy Bbi KynHTe? Korfla bm KOHnaeTe paôoTaTb? <3>HpMa nepeflacT Bcě fleno b cyfl. Kto eiwy noMoaceT? 3aBOfl npHMer HeoôxoflHMbie Mepbi. Mbi cafleM Ha cxaMeřÍKy. nocne 3aH*rraH mm noňflěM b khho. Korfla tm JiíDKeuib cnaTb? Oh CTaHeT hh)KeH6pOM-3KOHOMHCTOM. HtO tm eUIb Ha 3aBTpaK? 184. V reakci na uvedené věty použijte minulého času. Vzor: PyKa mojkět onyxHyTb. - OHa y>Ke onyxna. CoôaKa mojkct ocjienHyTb. Cbct mo)KeT noTyxHyTb. JXprvi MoryT npoMOKHyTb. BojibHoň MoaceT ornoxHyTb. n^THO mo>KeT HCHe3HyTb. ^epeBbH MoryT 3aMěp3HyTb. Cyn Moxei ocTbmyTb. 3Bepb Moacer norHÔHyľb. Oh MO)KeT flocTHrHyTb ycnexa. 40 Sbírka cvičení k ruské gramatice 185. Věty užijte v minulém čase. Liší se uvedená slovesa významem i tvary minulého času od sloves v předcházejícím cvičení? Vzor: MajibHHK TOHeT. - MajibHHK TOHyn. PeôflTa HaTHHyT BepěBKy. Oh MeHH He oÔMaHeT. B oTnycKy mm xopomo OTfloxHeM. Ohh 3acHyT toubko k yrpy. IIpoAaBeu 3aBepHěT KHHry b 6yMary. Oto pemeHHe 3aTpoHeT HaiiiH HHTepecbi. Ohh cflBHHyT fleno c MěpTBOH tohkh. Cmotph, OHa BbirjiHHeT H3 OKHa. Kto npHTHHeT Jio^Ky k ôepery? Ero ynpeKHyT b ouiHÔice. 186. Slovesa v závorkách dejte do minulého času. EyTbuiKa (pa36HTbca) h mojioko (BbrreHb). ä 6bicTpo (pa3/i,eTbCH) h (npbirHyTb) b Bo/ry. B ropax (BbinacTb) MHoro cHera. B ca^y (pacHBecTH) Bce AepeBbH. OHa Ha coôpaHHH (nponecTb) aoKJiaa. Mbi (oiuHÔHTbCíť) b hcm. IlpOH3BOflHTejibHOCTb Ha 3aBOAe (B03pacTH) b nojiTopa pa3a. Tbi 3aecb y>Ke (npHBbiKHyTb)? Iioctohhho (hath) AO>KAb. KaTH yace (noAMecTH) non? ^OKJiaaHHK (npHBecTH) MHoro aaHHbix, noÄTBepjKaaiomHX ero Teopnio. Oh (cnacTHCb) ot rnôejín b nocjieAHHH momcht. 187. Na uvedené věty reagujte podle vzoru. Vzor: Ha^o 3anepeTb KOMHaTy. - He 6ecnoKOHca, a y^ce 3anep (3anepjia). Haflo npoTepeTb CTeKJio. Ha,n,o BbiTepeTb nocyzry. Ha^o CTepeTb nbuib. Ha^o oÔTepeTbCH xojio/htoh boäoíí. Haflo BbiTepeTb pyKH. Ha,n,o omepeTb /jBepb. Ha^o HaTepeTb MopKOBb. 188. Přeložte. a) Po obědě jsem si lehla a usnula. Když jsem se vrátil domů, sedl jsem si ke stolu a začal studovat. Snědl jsem tři rohlíky. Zamkl jsem dveře a vyšel na ulici. Můj dědeček už umřel. Po obědě matka umyla a utřela nádobí. Včera jsem velmi promrzl. Nejdříve jsem si nemohla zvyknout, ale potom jsme si přece zvykla. Trochu jsme si odpočinuli na kraji lesa a šli jsme dále. Nedbali na naši radu. b) Co jste nám přinesl? Říkali mi, že jste byla nemocná. Přišel jste zase pozdě. Viděla jste už ten film? Vy sama jste chtěla, abych mu napsal. Jsem přesvědčen, že jste to udělala dobře. Čekal jste na mne dlouho? Myslím, že jste se zmýlil. Hodně jste nám pomohl. Neslyšela jste nic? Nezapamatovala jste si jeho adresu? Kde jste byla včera večer? 41 Sbírka cvičení k ruské gramatice 189. Místo teček doplňte správné sloveso. KaK flonro Bbi ... b MocKBy? Ha npouinoň Helene ohh ... b MocKBy. (neTeTb, noneTeTb). Hac Ha3aa oh ... Ha BOK3an BCTpenaTb cbohx flpy3eň. Hy, KaK bh ...? Xopouio? (exaTb, noexaTb). Ha 3tom ynacTKe noe3fl ... flOBOJibHO MczyieHHO. Becb neub h paôoTaji, a BenepoM ... b KHHOTeaTp. (HflTH, nOHTH). 190. Přeložte. a) Bnepa mw xoahjih b khho. Mbi xoahjih CMOTpeTb hobmh cpHJibM pe>KHccěpa MeHUJia. B npouuioM ro,ay mh e3«HJiH b OTnycK b HcnaHHio. MaTb e3/j;HJia JieHHTb-ch Ha xypopT MapnaHCKe JTa3He. Jlpe HeflenH Ha3aA jieTaji Ha neperoBopbi b MocKBy. b) Včera jsme se byli koupat. V červenci jsme byli u známých na chatě a v srpnu pojedeme do Bulharska k moři. Před dvěma lety jsem byl na služební cestě v USA. Když jsem jel do Ostravy, přečetl jsem si ve vlaku dvoje noviny. Na deset minut jsme se zastavili a pak jsme šli dále. 191. Převeďte věty do budoucího času. Mbi paôoTaeM BMecre. 3aBO,a; BbinycKaeT Tpaieropbi. Cero/ma a Mory BaM oTBeraTb. /Jyiviaio, hto oh He xoner k HaM npHHTH. ä He Mory OKOHHHTb 3Ty paôoTy no KOHLia MecHua. Ecjih OHa He xoneT, OHa HaM minero He CKa)KeT. Oh yivieeT noanep^aTb cbohx coTpyzn-iHKOB. r He 3Haio, HpaBHTca jih eíí hobmíí koctíom. ä He yrvieio HanHcaTb no3,npaBHTejibHoe nncbMO, KaK Tbi. Bauie npejjJioaceHHe hm He HpaBHTCH. Hhkto He mo)KeT oTBeTHTb Ha moh Bonpoc. 192. Přeložte. a) Nevím, dokážeme-li to udělat. Pravděpodobně k nám nebudou chtít přijít. Co budu chtít, to také udělám. Bohužel, dnes nebudu moci přijít. Vám se ten film jistě bude líbit. Bojím se, že nebudu umět rychle reagovat. Doufám, že se mi práce bude líbit. Materiály budeme moci poslat až za deset dní. Kdo dokáže přeložit ten dopis? b) Bbi noHjjěTe c HaMH Ha AHCKOTeKy? KaK äojtto 6yjjeT hztth noe3« b EpHO? Mbi noe/ieM b EparacjiaBy Ha MauiHHe. Mbi 6y^eM exaTb Týna naca neTbipe. Kor^a oh nojieTHT b Hbio-fíopK? CKOJibKO nacoB 6yaeT JieTeTb caMOJiěT Tyjxa? Hajj, ropHbíM MaccHBOM 6yjj,eM JieTeTb HecKOJibKO MHHyT. Rozkazovací a podmiňovací způsob 193. Od sloves v daných slovních spojeních utvořte tvary rozkazovacího způsobu. CjryinaTb BHHMaTenbHO, cKa3aTb npaBjry, OTBeTHTb Ha Bonpoc, cocraBHTb nporpaMMy aKCKypcHH, opraHH30BaTb KOHKypc, HanncaTb nncbMO, yjiyHuiHTb KanecTBO npo^yKHHH, nojiynHTb .aeHbrH, noBbimaTb KBajiutJjHKauHio, oócy/niTb Bonpoc Ha coBemaHHH, nocoBeTOBaTbca c /rpy3bíiMH, He 0TKa3biBaTbCíi ot noMomn, 42 Sbírka cvičení k ruské gramatice Bocnojib30BaTbCH cnynaeM, Hcnonb30BaTb hx onbiT, He oTCTaBaTb ot ocTajibHbix, ocTaHOBHTbCH Ha nepeKpěcTKe, noBecnrb KapTHHy, BCTaTb b ccmb nacoB, noMOHb cecTpe, BbinHTb naio, yôpaTb cbok> KOMHaTy, cecTb Ha MecTo, cbecTb hôjioko, npnexaTb nocKopee. 194. Slovesa v závorkách dejte do tvaru rozkazovacího způsobu. He (yexaTb) eme Ha 3toh Helene, (ocTaTbcst) h (noMOHb) e\iy roTOBHTbca k 3K3a\ieHaM. (CecTb) 3a ctoji, (npHHjrrbCíť) 3a paôoTy h (cocTaBHTb) Te3HCbi cBoero AOKjia,n;a. (Bepenbcji) npocTyflbí! (HaMa3aTb) xne6 MacjroM, (HajiHTb) Haio h (no3aBTpaKaTb). CeMb pa3 (npHMepHTb), oahh pa3 (0Tpe3aTb)! Ty,n,a He (caflHTbca), (cecTb) pn^oM co mhoh! (IlpnexaTb) k HaM jreTOM! Bbicrynaa nepe/i, nyôJíHKoií, He (3noynoTpe6.n$rrb) UHTaTaMH, He (ToponHTbca), He (jKecTHKyjiHpoBaTb), He (6biTb) cjihiiikom yBepeH(-bi) b caMOM ce6e. 195. Reagujte na uvedená sdělení souhlasem. Vzor: Ä nooôeAaio b ctojioboh. - Xopomo, noo6e,n,aH. R OTKpoio coôpaHHe. Ä no3BOHK) Hropio. il cnpouiy yHHTejia. Ä OTnpaBjíio TejierpaMMy. Ä ynjiany cnéT. Ä pa36y»y AeTeří. Ä nepeaaM nHCbMO. Ä npoflHKTyio nHCbMO cexpeTapiiie. Ä noroBopio c AHpeicropoM. 9L no3a6onycb o toctax. Ä npoBepK) TeKCT KOHTpaKTa. Ä ôpomy KypHTb. Ä npHroTOBJíio AOKJiaA. 196. Na otázky odpovídejte kladně a záporně. Všimněte si slovesného vidu. Vzor: Mo)kho cnpocHTb yHHTejiH? - CnpocHTe. He cnpaniHBaHTe. MO)KHO OTKpbITb OKHO? Mo)KHO B3HTb TaKCH? Mo)KHO pa3fleTbCa? Mo)KHO n03BOHHTb TaHe? Mo)kho npnexaTb b BocxpeceHbe? Mtokho nojio>KHTb HeMOflaH Ha eryji? Mo>kho BKjiiOHHTb TejieBH3op? Mo)kho cKma noBecHTb njiam? Moikho HanHTbca boäh? Mo)kho KynHTb MauiHHy? Morao eMy CKa3aTb Bcě? Mtokho crepei-b c AOCkh? Mo>kho ocTaTbca 3Aecb? 197. Přeložte věty do češtiny. Kdy se užívá v rozkazovacím způsobu po záporu dokonavý vid slovesa? Jak překládáme do češtiny dva vedle sebe stojící tvary rozkazovacího způsobu? Cmotph, He cKa>kh eviy! Cmotph, He ToponHCb c oťbctom! Cmotph, He khiohe eMy Ha yflOHKy! Cmotph, He npocTyflHCb! Cmotph, He ynaan! Cmotph, He ocTaHbca b y6biTKe! Hah CKa>kh eMy, hto h He npHfly BenepoM. HflH HannuiH 3to cjiobo Ha aocKe. C6eraň KynH ra3eTy. Hah no/iHHMH 3Ty 6yMary. 198. Od sloves v závorkách utvořte rozkazovací způsob 1. osoby množného čísla. (HanncaTb) nHCbMO HauiHM KOJijieraM b BpHo! PeôaTa, (oTAOXHyrb) hcmhoäko nocne paôoTbi! (BbinHTb) 3a Hauie rrajibHeHinee coTpy AHHHecTBo! (Hohth) b roporj, h (KynHTb) Bcě, hto Hy>KHO HaM b topory! (PaôoTaTb) HaA npoeKTOM BMecTe! (EcTb) 6ojibine OBOineň! (OcMOTpeTb) nenrp ropoAa! (nepeicycHTb) b HeAaněKOH 3aKycoHHoň! 199. Na otázku odpovídejte podle vzooru. Vzor: Tbi y>Ke otbcthji Cauie? - Emě HeT, AaBafí BMecTe OTBeraM. Tbi y>Ke nocoBeTOBajiCH co cnennajiHCTOM? 43 Sbírka cvičení k ruské gramatice Tbi y)Ke n03B0HHJI b MHHHCTepCTBO? Tbi y>Ke HanoMHHJi IleTpy o 3aBTpauiHHX neperoBopax? Tbi yxe npHraacHn HauiHX napxHěpoB Ha KOKTeňjib? Tbi y«e KynHJi KaTajior BbicraBKH? Tbi y)Ke cnpocHji Ha KacJ)e,zrpe o cpoice 3K3aMeHa? Tbi yace ccpopMyjiHpoBan npoeKT coraauieHHíi? Tbi y>Ke cxoahh Ha noHTy? 200. Přeložte. a) Nechtěj nemožné. Pojeďte s námi. Berte si jako doma. Vezměte si alespoň čaj. Zameť podlahu a utři prach. Přečti si, prosím tě, ten dopis, zalep jej a vhoď do schránky. Běž se podívat, kdo přišel. Dobře si to zapamatuj. Oblékni si teplý kabát, venku je chladno. Jez, proč nejíš? Dej si pozor ať nezakopneš, je tady tma. Doběhni koupit něco k večeři. Běž mu oznámit, že hosté už přijeli. Dovolte mi odejít. Seznamte se, prosím, s naší nabídkou. b) ' Promluvme si o tom, co nás zajímá. Pojďme domů! Zahrajme si volejbal. Posaďme se, přátelé. Kupme si nějaké obrazy do nového bytu. Pomozme Věře připravit se ke zkoušce ze statistiky. Chovejme se slušně. Objednejme si zákusek. Začněme. Napijme se na zdraví. Pojeďme na veletrh do Brna. 201. Na uvedené věty reagujte podle vzoru. Vzor: Bacá, paccica>KH HaM o noe3,zi;Ke! - IlycTb Mnuia paccKaaceT. Bacá, Kynn xneô h mojioko! Bacá, nonpocH y /i;e>KypHoro kjiioh! Bacá, npoflHKTyň MHe cnoBa 3toíí necmi! Bacá, cbirpaň co mhoíí b maxMaTbi! Bacá, nojiež UBeTbi! Bacá, BbnoBH Bpana, noacanyňcTa! Bacá, CMejiH KO(J)e! 202. Přeložte. Ať k nám zítra zase přijdou. Ať si nejprve trochu odpočine, pak může pokračovat v práci. Ať se obléknou tepleji. Ať si sednou dopředu, aby lépe viděli. Ať přestanou křičet. Vyřiď všem kolegům, ať přijdou včas. Ať nevstávají příliš brzy. Ať odevzdají všechny doklady sekretářce. Ať napíše dopis rodičům. 203. Přeložte. He pa3roBapHBaTb! He 6pocaTb okvpkob! 3kciiohíitob He TporaTb! He KaHTOBaTb! Ilo ra30HaM He xoflHTb! He KypuTb! He npHcnoHflTbCfl! npn nojKape pa3ÔHTb CTeioio, HaxcaTb h onycTHTb KHonicy, >KAaTb ry^Ka! Beperncb noe3fla! ^o6po no>KajioBaTb! OnacHo! Ha3afl! Bnepěfl! CTon! Hbiu! 204. Přeložte a určete, v jakém významu se zde užívají tvary rozkazovacího způsobu a co jim odpovídá v češtině. a) ľlpHÔaBb oh 6ojibme no^apKOB, oh 6bi £o6hjicíi ôonbinero ycnexa. Y^apb Tenepb 44 Sbírka cvičení k ruské gramatice Mopo3, 03HMH Bce npona/ryT. npnziH a Ha naTb MHHyT paHbme, He cjryHHJiocb 6bi HecnacTbe. He 6y,nb TBoeň noMomH, a He okohhhji 6bi paôoTy BOBpeMn. 3Haň a 3to paHbuie, a 6bi Kynnn ÔHJieTbi Ha KOHuepT. He no30BH Mbi Bpana, .nejio KOHHHJiocb 6bi njioxo. b) Tbi HHTaeiiib, a a y6Hpaň KBapTHpy! Tbi Bcě ^enaemb He6pe5KH0, a apyroň Bcě 3a Te6a nonpaBJíaň. Y Hero Bcě HeT BpevieHH, a Mbi Bcě xiejiaň bmccto Hero. Bce rynaioT, a a chah aoivia h paôoTaň. c) Kdyby byl přinesl knihu včas, byl by ji mohl vrátit do knihovny. Nebýt nemocná, jela by s námi na hory. Mít peníze, koupil bych si nový televizor. Kdybychom je znali (znát je) dříve, nebylo by těžké se s nimi domluvit. Být na tvém místě, věděl bych, co dělat. Ty špatně pracuješ, a já abych za tebe odpovídal. Bratr chodí do divadla, a já abych kupoval lístky. Všichni se baví, a já abych seděl doma a učil se. 205. Ve vedlejší větě podmínkové zaměňte podmiňovací způsob tvarem rozkazovacího způsobu. Vzor: Ecjih 6bi h 3Haji 06 3tom, h 6bi npnexaji. - 3Haž a 06 3tom, h 6w npHexan. Ecjih 6bi Mbi cyMejiH OTBeTHTb, Mbi 6bi oTBeTHJiH. Ecjih 6bi OHa nocoBeTOBajiacb c BpanoM, Bcě Mor.no 6biTb HHane. Ecjih 6bi n 3Haji ero a^pec, n 6bi Te6e ero rjan. Ecjih 6bi n npHuiěji Ha nac paHbuie, n 6bi ero eme 3acTaji. Ecjih 6bi oh no^poOHo paccKa3an cboio ÔHorpadpHio, Tbi 6bi ero noHíui. Ecjih 6bi oh mchh nonpocHJi, a 6bi eMy He OTKa3aji. 206. Přeložte. Chtěl bych se s vámi poradit. Kdybych věděl, že přijedeš, přišel bych ti naproti. Kdybys mi býval napsal, byl bych přijel už v pátek. Kdybys byl četl knihu pozorně, všechno bys byl pochopil. Udělal bych to rád, ale dnes nemám čas. Kdybych mohl, jel bych k moři. Kdyby sis pospíšil, stihnul bys vlak. Kdybyste zavřeli dveře, vítr by nerozbil okno. 207. Změňte rozkazovací způsob v podmiňovací způsob. Jak se změní význam věty? Vzor: iIhuih nonauie! - llHcaji(a) 6bi Tbi noname! Cbirpaň naM hto-HHÔyíib! IIoy>KHHaH c HaMH! IlpHMH 3to jreicapcTBo! CKaacn bcio npaBzry! IipHxoflH k HaM nonauie! IloMorH MHe xoTb hcmho>kko! He roBopH TaK 6bicTpo! BepHHCb eujě ceroana! Otaoxhh nepea 0Ti>e3fl0M! TlofloacaH MHHyTOMKy! 208. Přeložte. Při překladu použijte infinitivních vět. Vzor: Měl by sis odpočinout. - Te6e 6bi OTfloxHyTb. Neměl bys číst, ale spát. Měl byste přijet, abyste si prohlédl naše město. Měl bys mu raději pomoci a ne se mu smát. Měli byste se učit, do zkoušek zbývá málo času. Měl bys jít k doktorovi. Měla byste ještě chvilku počkat. Měl by ses o tom informovat. Měli bychom se poradit s rodiči. Neměl bys kouřit. Měli byste si koupit nové auto. 45