RJ2RC_SFP1 Stará ruská literatura a folklór 1 Татьяна Занько (403430) Выдержки из реферата «В. А. Жуковский и его вклад в русский романтизм» В начале XIX столетия в России сложилось новое литературное направление — романтизм. Он пришел на смену классицизму и позже сентиментализму и оформился в двух главных направлениях — психологическом и гражданском. Психологическое направление русского романтизма возглавили Жуковский и Батюшков. В. А. Жуковский (1783 – 1852) – талантливый поэт и переводчик, занявший в истории русской поэзии особое место. Именно с Жуковского, по мнению многих критиков, началась история русского романтизма. Настоящую славу поэту принесли романтические баллады, элегии, песни, сказки. Жуковский выступил в литературе в 1802 г. В этом году Карамзин напечатал «Сельское кладбище» Жуковского в своем журнале «Вестник Европы». Эта знаменитая элегия принесла Василию Андреевичу известность, она открывает собой направление элегического романтизма в русской поэзии. Тема «Сельского кладбища» — смысл жизни человека, взаимоотношения его с окружающим миром. Поэт размышляет о жизни и смерти, о человеческих судьбах, о себе. Жуковский выступал в самых разнообразных поэтических жанрах. Он пробовал свои возможности в балладе, элегии, оде и сказке, но ведущая роль в его творчестве принадлежит балладе. «Баллады, — писал поэт, — мой избранный род поэзии». Поэт создает баллады самого разнообразного содержания: античного («Кассандра» - 1809; «Ахилл» - 1812-1814), средневеково-рыцарского ( «Граф Гапсбургский» - 1818; «Рыцарь Тогенбург» - 1818; «Эолова арфа» - 1814; «Кубок» - 1831; «Перчатка» - 1831), отечественного ( «Вадим» - 1814-1817; «Светлана» - 1808-1812). Всем им свойствен глубочайший лиризм. С 1808 по 1833 год он создал 39 баллад. Всю свою творческую жизнь, начиная с "Сельского кладбища" и кончая "Одиссеей", которую он завершил едва ли не на смертном одре, Жуковский много переводил и тем самым ввел в культурный оборот России произведения лучших писателей Англии (Грея, Томсона, Голдсмита, Скотта, Саути, Байрона, Т. Мура), Германии (Бюргера, Гёте, Шиллера, Гебеля, Фуке, Уланда), Франции (Лафонтена, Парни), Греции (Гомера), Персии и таджикского народа (Фирдоуси), Рима (Вергилия) и других стран. Большинство его элегий и баллад было навеяно иноземными образцами. Заслуга В. А. Жуковского состоит еще и в том, что лирический стих, разработанный им, означал огромную реформу в истории русского стиха, реформу, которая отодвинула в прошлое поэзию XVIII в. и подготовила пушкинскую эпоху. Музыкальность стиха Жуковского особенно поражала современников. Основные произведения В. А. Жуковского Элегии: * «Сельское кладбище» (1802, вольный пер. из Т. Грея) * «Славянка» (1816) * «Вечер» (1806) * «Море» (1822) * «Певец во стане русских воинов» (1812 г) Песни и романсы: * «Кольцо души-девицы…» (1816) * Послания («Тургеневу, в ответ на его письмо», 1813), оды, идиллии Сказки: * «Спящая царевна» * «Сказка о царе Берендее, о сыне его Иване-царевиче, о хитростях Кощея Бессмертного и о премудрости Марьи-царевны, Кощеевой дочери». Сказка экранизирована в 1969 году. * «Сказка о Иване-Царевиче и о сером волке» Баллады: * «Людмила» (1808) (вольные переложения баллады Г. А. Бюргера «Ленора») * «Светлана» (1808—1812) * «Двенадцать спящих дев» (1810 — 1817), * «Лесной царь» (1818) * «Рыбак» (1818) * «Рыцарь Тогенбург» (1818) * «Замок Смальгольм, или Иванов вечер» (1822) * «Кубок» (1825—1831) * «Суд Божий над епископом» (1831) * «Ленора» (1831). * «Варвик» Стихотворения: * «К ней» (1811, опубл. 1827) * «Певец во стане русских воинов» (1812) * «К месяцу» (1817) * «Ночной смотр» (1836) Поэмы и повести в стихах: * «Шильонский узник» (1822) (Перевод Дж. Байрона) * «Ундина» (1837) (Перевод Ф. де Ламотт Фуке) * «Наль и Дамаянти» (1844) (часть индийскго эпоса «Махабхарата») * «Рустем и Зораб» (1849) (часть поэмы Фирдоуси «Шахнаме») * «Одиссея (Гомер)» (1849) (Перевод Гомера) Проза: * Повесть «Марьина роща» (1809) Статьи: * «Писатель в обществе» (1808) * «О басне и баснях Крылова» (1809) * «О сатире и сатирах Кантемира» (1810)