Ojih: fl,a, ho bciiómhh, CKÓJibKo pa3 Hejib3á 6biJio KaTáTbca H3-3a ÓTTenejiH. Hédyuuca: fleHCTBHTejibHo, HacToámeH 3hmú b ítom roflý Hé 6buio. Bot nÓMHio, npéxjre cHer Bbinafláji yacé b Ha^ájie Hostopá. B iieicaôpé HaiIHHájlHCb MOpÓ3bI H y>K CTOHJIH bckj 3HMy! Ojih: He 3a6biBáň, flé/iymKa, hto Tbi jkhji non, Mockbóh. TaM, KOHéMHo, flpyróťí KJiHMaT, He to 4to 3flecb, b riňTepe. HédyiuKa: Hy, íto tm, KOHéHHO, npaBá. TóJibKo nocMOTpÚTe, yjKé Ha- KpánbiBaeT. H hčôo coBcéM noTeMHéjio. Ojih: TaK, 3HánHT, ceró/jHH Bcě-TaKH He nonjiáBaio. Manib: A 3Háenib hto, Ojih? Pa3 Te6é Tax xóneTca njiáBaTb, Hn,HTe-Ka b 3aKpb'iTbiň 6accéiÍH. CdjiHua TaM, npáBfla, HeT, 3aTÓ Tenjió h noróna noMeuiáTb He MÓ>KeT. Ojih: Bot íto Hnén! EtycTb Torflá jiběT bobck)! noňjrý n03B0HfÓ JjéBOMKaM. JJédyuiKa: 3aKpÚTbiH 6accéítH! JJp, noji>KeH npH3HáTb, npéacjre TaKÓro Hé 6bi.no. Bce-TaKH iiejioBCK He TaK yac jaBiícHT ot KanpthoB noróflbí, K3K páHbme. Slovní zásoba k dialogu a cvičením BCL'I O BCě-TaKH BOBCK) IlyCTb JlbCT BOBClíl. rpányc, -a rpeTb, -éio, -éeuib rpo3á, -b'i .iHi'tľiiTi.ťíi, -arocb, -acnibca II (/KU,, -á HJjěT llt/k.II, AyxoTá, -ú Hymno II.lilia TI., -Ulý, -IHHIUb /Kapa. /KapKiin lai opa n.. -áK), -áeuib jano.Tirii., -Ký, -MěuiL aé6o saeojiOKJió lilKpbl n.ni 6accéňH H3-3a nezó KaTÓK, -TKá celkem přece, přece jen plnou silou, ze všech sil Ať si leje jako z konve, stupeň hřát bouře, bouřka pohybovat se déšť prší dusné počasí je dusno dýchat horko, vedro horký opalovat se zatáhnout se zatáhlo se, zamračilo se krytý bazén kvůli čemu kluziště Olja: Ano, ale jen si vzpomeň, kolikrát byla obleva a nedalo se bruslil. Dědeček: No, letos opravdu nebyla žádná zima. To dřív, panečku, sníh napadl už začátkem listopadu. V prosinci začalo mrznout a mrazy pak trvaly celou zimu! Olja: Nezapomeň, dědečku, že jsi žil u Moskvy. A tam je přece jiné podnebí než tady v Petrohradě. Dědeček: To tedy máš pravdu. Ale jen se podívejte, už začíná poprchávat! A už je docela zataženo! Olja: Tak to si dneska už přece jen nezaplavu. Maminka: Tak víš co, Oljo? Když tak toužíš po koupání, jdčte do krytého bazénu. Slunce tam sice nesvítí, ale zato je tam teplo a počasí vám tam vadit nemůže. Olja: To je nápad! Ať si pak prší jak chce! Půjdu zatelefonovat děvčatům. JSr Dědeček: Krytý bazén! Inu, musím přiznat, ze neco takového drive nebylo. Přece jen už člověk není tak závislý na rozmarech počasí jako dřív. K.uiMai, -a KpélIhliM Mupúi JIHllIh aioSóň MÓJIHHH, -h naS.iio.itáTb. -áio, -áeuib 3a hěm iiiiKpáni.iHan.. -aeT neos. HacTyniÍTb, -njnó, -CTýnHiiib HecTepmÍMbiů ÓKOJIO ocá^KH, -flKOB pomn. ompai ú re.ii.iimu ÓTTenejih, -h "epeMéHHwň nepeMéHHan ófíjianHocTb neib, -Ký, -Měuib neieT cójiiiue "ecÓK, -CKá noMemáTb, -áio, -áeiiib DOUBHTbCM, -BJIlÓCb, -HBHUIbCH nPé»me podnebí ostrý mráz pouze, jen jakýkoli blesk pozorovat co krápat, poprchávat přijít, nastat nesnesitelný u, vedle srážky odporný, hnusný obleva proměnlivý, střídavý oblačnost s přeháňkami péci praží slunce písek překazit, být překážkou objevit se dříve, předtím