Лекция «Аудиовизуальный метод в обучении РКИ»
авторы: Jelena Anatoljevna Vasilyeva, Csc.; Zdeněk Čapek
Цель лекции
раскрыть методические подходы к аудиовизуальному методу в обучении РКИ
показать на примерах возможности работы с видеоматериалами.
Этапы работы с видеоматериалами
– подготовительный
– фильмовый
– постфильмовый
Подготовительный этап
Цель - сориентировать учащихся в теме и проблеме фильма, заинтересовать будущим просмотром.
Фильмовый этап
Цель - формирование навыков восприятия видеоинформации с помощью упражнений и заданий, развивающих
общие для аудирования и говорения психологические механизмы (памяти, осмысления, прогнозирования).
Постфильмовый этап
Цель - совершенствование коммуникативной компетенции учащихся.
Цитирование из фильмов
Цитаты – это, по мнению Е. Л. Кудрявцевой, своеобразная «система самопаролей».
Классификация цитат:
– интраситуативные (не имеющие глубокого культуроведческого подтекста и требующие лишь знания о
ситуативном контексте фильма-источника, из которого заимствована цитата (поскользнулся, упал,
очнулся – гипс).
– интерситуативные (неразрывно связанные с историей, культурой, бытовыми реалиями, требующие от
зрителя владения информацией, превосходящей контекстуальные рамки фильма (наши люди в булочную на
такси не ездят)[1].
Методические рекомендации к работе над фильмом «Бобик в гостях у Барбоса» (
http://www.youtube.com/watch?v=_Jn0Osifv30)
Уровень В1
Подготовительный этап
Вопросы и задания:
1. Почему Бобик испугался и чего?
2. Что удивило Бобика?
3. Какая квартира у Барбоса?
4. Назовите предметы и мебель, находящиеся в квартире.
Возможен также перевод на чешский язык слов: конура– psí bouda; штука – věc; болтается—kmitá;
лапа—packa; дерутся – perou se.
Фильмовый этап
1. Прочитай статью из Толкового словаря Ушакова.
КОНУРА' (или устар. канура́), ы́, ж. 1. Небольшое крытое помещение, будочка для собаки. 2. перен.
Очень маленькая, тесная, неуютная комната (разг.). Мало удовольствия жить в такой конуре. Что вы в
такую конуру забрались?
Яндекс.Словари > Толковый словарь Ушакова, 1935-1940[2]
Как вы думаете в каком значении собаки употребляют слово «конура» – в прямом или переносном?
2. Часы ходят. Часы бьют. Какие еще значения этих глаголов вы знаете? Проверьте себя по толковому
словарю. В каком значении – прямом или переносном – употребляются глаголы?
3. Как вы думаете: почему авторы мультфильма «играют» с прямым и переносном значением слов? С
какой целью? Какова роль прямого и переносного значения слова в языке?
4. Познакомьтесь с толкованием слова «влететь». В одном из своих значений слово «влететь» является
синонимом к слову «попасть». Что это означает?
Тебе разве никогда этой штукой не попадало (Бобик)
ВЛЕТЕ́ТЬ, влечу, влетишь; совер.
1. Летя, проникнуть куда-н. Птица влетела в окно.
2. Вбежать поспешно куда-н. (разг.). Взволнованно в. в комнату.
3. безл., кому. То же, что попасть (в 3 знач.). Шалуну влетело от отца.
| несовер. влетать, -аю, -аешь.
| сущ. влёт, -а, муж. (к 1 знач.).
Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992. [3]
5. Веник как веник (Барбос)— это синтаксический фразеологизм, т.е. синтаксически устойчивая
конструкция, которая может быть заполнена различными лексическими единицами, т.е. формула– сущ. +
как + сущ., выражающая значение чего-то обычного, соответствующего норме.[4]
Придумайте подобные фразы.
6. При достаточном количестве времени можно предложить учащимся задание на аудирование, связанное
с пропуском слов, относящихся к теме «Дом.Квартира»
Бобик. Хорошая у тебя _______!Большая! Не то, что у меня…
Барбос. Чудак! Это не ______, это квартира! Две комнаты с ____, еще ____! Ходи, где хочешь!
Барбос. Ты чего?
Бобик. А вон!
Барбос. Ну и что? _____ как _____!
Бобик. Что ты понимаешь в жизни? Тебе разве никогда этой штукой не попадало?
Барбос. Еще чего не хватало?!
Бобик. Ой! Чего это? Все тик-так да тик-так, а внизу болтается.
Барбос. Ну, это ж ____! Ты что ____ никогда не видел ?
Бобик. Нет. А для чего они?
Барбос. Ну, это такая штука…Это такая штука, понимаешь, ____! Они ______.
Бобик. Как _____? У них ведь лап нету ни одной.
Барбос. Ну, как тебе объяснить? Ну, это только так говорится, что они _____, а на самом деле они
стучат, стучат, а потом начинают ______.
Бобик. Ого! Они еще и дерутся?
Барбос. Да нет. Ну, ____ – значит звонить. Бом! Бом! Сам ведь только что слышал.
Возможны задания на преобразование прямой речи в косвенную. Например, работайте в парах, партнер А
читает фразу, партнер Б должен передать содержание фраз с использованием косвенной речи и слов,
называющих интенции говорящих.
Постфильмовый этап
Перескажите фрагмент от лица Бобика или Барбоса. Напишите пересказ фрагмента. Задания
постфильмового этапа могут стать домашними заданиями.
Работа с песней «Человек собаке друг» из мультфильма «Бобик в гостях у Барбоса»
6:31
7:17
Подготовительный этап может включать в себя работу над видеорядом. Например, песня включается без
звука.
1. Опишите, что делают собаки и дедушка.
2. Как вы думаете, о чем песня?
Возможен перевод на чешский язык ключевых слов: существо—tvor; лает– štěká ; воспитание – výchova;
бросается – vrhá se ; дважды два – dvakrát dva ; замечал – všímal si ; зарычал – zavrčel
Человек собаке друг,
Человек собаке друг,
Это знают все вокруг!
Это знают все вокруг!
Понятно всем, как дважды два -
Нет добрее существа!
*****
Лапу первым подает,
Лапу первым подает,tvor
Волю нервам не дает,
Волю нервам не дает,
Еще никто не замечал,
Чтобы хоть раз он зарычал!
*****
Он не лает, не кусается,
На прохожих не бросается,
И на кошек - ноль внимания -
Вот это воспитание![5]
Фильмовый этап
1. Возможны задания на аудирование, связанные с пропуском слов.
2. Необходимо обратить внимание учащихся на переносное значение слов на котором построена не
только песня, но и весь мультфильм. Лает, кусается, рычит, бросается. Говоря о ком, можно
употребить данные глаголы?
3. В песне присутствует цитация, т.е. «социокультурные коды», о которых было сказано выше. Понятно
всем, как дважды два.(Очень просто. Ясно всем) Ноль внимания.(не обращает никакого внимания).
Человек собаке друг. (Так говорят, если в маленькой квартирке живет большая собака) Есть ли в
чешском языке подобные выражения?
Постфильмовый этап может включать в себя исполнение песни, беседу или сочинение на тему «Люди и их
питомцы».
Опорные вопросы:
Как вы думаете, что высмеивают авторы мультфильма? Почему весь мультфильм основан на игре с
переносными значениями слов, на метафорах? Кого можно подразумевать под образом Бобика? Барбоса?
Почему часто можно услышать выражение: я больше всего боюсь людей?
Домашнее задание может носить традиционный характер: выучите слова песни наизусть, напишите
пересказ видеоклипа, сделайте перевод песни на родной язык и т.д.
Работа с виртуальной экскурсией «Кижи» (http://kizhi.karelia.ru/journey/)
Русские женские головные уборы
Русские женщины должны были носить разные головные уборы и платки. По головному убору можно было
узнать: замужем женщина или нет.
Взрослые девушки носили вокруг головы _______________, который указывал на то, что у них пока нет
мужа. К _________прикреплялись жемчужные или бисерные подвески с драгоценными камнями. Девичий
____________________ всегда оставлял открытыми волосы, что и являлось символом девичества.
________________ служил головным убором для девушек и женщин. Его надевали во время самых
праздничных ситуаций, например, на свадьбе. ____________ можно видеть на Настеньке и Марфушке в
сказке «Морозко». Очелье __________________ вышивалось золотом, жемчугом или разноцветным шелком и
бисером.
Замужние женщины должны были носить на голове________________ или __________________ в виде
маленькой шапочки. Они могли быть украшены по-разному. Опростоволосить женщину (снять головной
убор) означало её очень обидеть, потому что простоволосой её мог видеть только её муж. Отсюда
«опростоволоситься» обозначает в современном русском языке «сделать ошибку, глупость».
http://s54.radikal.ru/i143/1005/c9/806c1c097488.jpg
http://www.booksite.ru/enciklopedia/clothes/95.jpg
Кика Кoкошник
Волосник Венец
бисер – skleněné korálky
шелк – hedvábí
жемчуг – perly
Кокошник: http://mir-oniksy.ru/post146101934/
Российский сервис онлайн дневников [online]. 2011 [cit. 2011-03-15]. Кокошник (головной убор).
Dostupné z WWW: .
Кика: http://nsc.1september.ru/article.php?ID=200501303
"Начальная школа". Издательский дом "Первого сентября" [online]. 2005 [cit. 2011-03-15]. Как
одевались и обувались наши предки. Dostupné z WWW:
.
Волосник: http://www.booksite.ru/enciklopedia/clothes/3.htm
Энциклопедия древнерусской жизни [online]. 2008 [cit. 2011-03-15]. Одежда, головные уборы. Dostupné
z WWW: .
Венец: http://kyklodel.livejournal.com/181460.html
«Впечатления дороже знаний...» - Девичьи головные уборы... 2. Венец, коруна, почелок [online]. 2010
[cit. 2011-03-15]. Dostupné z WWW:.
Методические рекомендации к работе над фильмом «Краски»(сериал «Лунтик»93 серия)
(http://www.youtube.com/watch?v=vQNjsJW2JzM)
Подготовительный этап
На этом этапе для учащихся начального уровня можно предложить лишь выбрать из мультфильма названия
цветов и перевести на чешский язык. А также перед просмотром можно предложить следующие вопросы:
1. Какие краски были у Лунтика?
2. Каких красок не хватало Лунтику?
3. Чем он пытался рисовать?
Постфильмовый этап
В качестве закрепления материала можно попросить учащихся назвать все цвета радуги на русском
языке.
Если учащиеся находятся на языковом уровне А1, то можно предложить классу следующие вопросы и
задания на подготовительном этапе:
1. Почему обиделись друзья Лунтика?
2. Как получились недостающие краски?
3. Опишите, как выглядят Лунтик, Кузя, Пчеленок и гусеницы.
Фильмовый этап
Проспрягайте глагол «рисовать». Какие его формы вы услышали в мультфильме?
Постфильмовый этап
Составьте диалог, употребив хотя бы 2 названия цветов.
________________________________
[1] Кудрявцева Е.Л. Цитирование фрагментов речи персонажей художественных фильмов как необходимая
составляющая изучения РКИ//Русский язык за рубежом. 2008, №1, с.20-28
[2] http://slovari.yandex.ru/
[3] http://dic.academic.ru/dic.nsf/ogegova/24758
[4] Величко А.В. Синтаксическая фразеология для русских и иностранцев: Учебное пособие. М., 1996,
с.18-19.
[5] http://1001skazka.com/mushtml/sdrug.html