Kapitoly z fonetiky a fonologie českého jazyka Marek Lollok Čeština -mluvená x psaná -mluvená čeština – není homogenní -psaná čeština – tendence k ustalování; kodifikace; spisovnost -obě podoby mají kromě společného jádra své vlastní prostředky pro dosažení komunikačního cíle -psaný i mluvený jazyk má svou normu, svá závazná pravidla Principy českého pravopisu - -do značné míry fonetický (fonologický) – hláskové písmo, ale řada výjimek -uplatňují se i jiné principy, např.: -morfologický (hady→holuby) -syntaktický (skladebný) -etymologický (svatba, žabka) -historický (psaní ů, ý…) Funkce pravopisu - -zaznamenávací → pisatel -vybavovací → čtenář - -slabičný princip čtení – význam jsme schopni vnímat po jednotlivých slabikách, nikoli po hláskách Ortoepie -pravidla (norma) spisovné výslovnosti -v užším slova smyslu nauka o užívání hlásek v souvislé řeči a o její modulaci -srozumitelnost + kultivovanost promluvy → součást jazykové kultury - -pozn.: ortoepie se vztahuje výlučně k zvukové podobě jazyka užívaného ve veřejných projevech (spisovného jazyka), nikoli k soukromé komunikaci - Snahy o kultivování spisovné výslovnosti -starší úvahy o správné výslovnosti (Hus, Blahoslav, Komenský – Umění kazatelské, Dobrovský, Kollár – Myšlénky o libozvučnosti řeči vůbec, obzvláště českoslovanské, Durdík) -Miloš Weingart – Zvuková kultura českého jazyka; František Trávníček – Správná česká výslovnost (1935) - -PLK: sborník Spisovná čeština a jazyková kultura (1932) -časopisy Slovo a slovesnost, Naše řeč -1942 – založena Ortoepická komise, později přechází pod Československou akademii věd jako komise při Ústavu pro jazyk český - -Výslovnost spisovné češtiny I (1955,1967; B. Hála) – výslovnost slov českých -Výslovnost spisovné češtiny II (1978; M. Romportl) – výslovnost slov přejatých - Za základ výslovnostní normy zde byla vzata „skutečně existující, přirozená a na konvenci založená výslovnost, která jako nedílná součást spisovného jazyka plní jeho celonárodní funkci; je to výslovnost všech uživatelů spisovného jazyka po celém jazykovém území, snažících se o spisovný projev kultivovaný po všech stránkách, z hlediska výslovnosti tedy prostý zvláštností nářečních, místních a individuálních.“; zahrnuje tedy zejména projevy neutrální, oficiální a polooficiální -Jiřina Hůrková: Česká výslovnostní norma (1995) -M. Krobotová: Spisovná výslovnost a kultura mluveného projevu (2000) Eufonie Kakofonie - Kallilogie - - - Kodifikace současné spisovné výslovnosti -výslovnostní norma je diferencovaná; tři výslovnostní styly: - 1.základní (neutrální) 2.vyšší (vybraná) – explicitní 3.nižší (zběžná) – implicitní + styly nespisovné: 1.výslovnost nářeční 2.výslovnost nedbalá + tzv. jevištní řeč Asimilace (x disimilace) -sblížení výslovnosti hlásek za účelem usnadnění výslovnosti hláskové skupiny -asimilace znělosti se týká párových souhlásek s výjimkou v – to sice asimilaci podléhá (např. [stáfka] x nesp. [tfúj], ale samo ji nevyvolává (proto [sval] x [zval]; asimilaci nepodléhají hlásky jedinečné ([zmňena] x [smňena]; brát [brát]) -A) progresivní (postupná) -B) regresivní (zpětná) - -