Детская литература 40-50 гг. - война определяет все - важными становятся темы, связанные с военными подвигами, трудом, жертвой для коллектива - во время войны о защитниках Родины... - худож. произв. о юных участниках войны - хотя пришли новые темы, была литература и в первое послевоенное десятилетие, на литературу давили партийные постановления - в литературе 50-х по теории бесконфликтности – по которой в обществе победившего социализма нет места для психологических противоречий и социальных конфликтов – это был тупик, потому что без идеологии «коммунистической морали» рассматривались произведения как несущественные Валентин Катаев Задание: Обратите внимание на характеристику писателя в Википедии – как Вы думаете, каково было его положение в рамках Советского союза (официальный или скорее неофициальный писатель)? Насколько известны его произведения у нас – переведены ли на чешский язык? «Сын полка» 1944 – дети на войне не беспомощны, ребенок оказывается помощником взрослых «Сын полка́» — повесть, написанная Валентином Катаевым в 1944 году. Впервые опубликована в журналах «Октябрь» (1945, № 1, 2) и «Дружные ребята» (1945, № 1—8). Отдельным изданием вышла в 1945 году («Детгиз»). В 1946 году за книгу «Сын полка» Валентин Катаев был удостоен Сталинской премии II степени.» (ČESKY Syn pluku) «Белеет парус одинокий» «Повесть Валентина Катаева, написанная в 1936 году. В качестве названия взята первая строка стихотворения Лермонтова «Парус». До 1986 года повесть «Белеет парус одинокий» издавалась в СССР 121 раз и была переведена на 34 языка. Общий тираж составил 7,955 миллиона экземпляров (по-чешски: Na obzoru plachta bílá) - в сюжет легли революционные события 1905 года (действие происходит в Одессе во время восстания матросов на броненосце «Потёмкин» - в советское время происходила героизация событий) Интересный факт: Образ Павлика (одного из героев-братьев) — списан с младшего брата самого автора — Евгения Петровича Катаева, писавшего впоследствии сатирические произведения под псевдонимом Евгений Петров. Всемирную славу заслужил, написав в соавторстве с Ильёй Арнольдовичем Ильфом сатирические романы «12 стульев» и «Золотой телёнок». «Белеет парус…» — книга о взрослении маленького человека, о его соприкосновении с реальной жизнью, где не так всё просто. СКАЗКИ Катаева «Цветик-семицветик» 1940 Мультфильм: https://www.youtube.com/watch?v=miKL9LeuYbU Сюжет: Главная героиня сказки — девочка Женя — неожиданно получает от незнакомой старушки волшебный цветок с семью разноцветными лепестками, способный исполнять желания. Для этого нужно оторвать один из лепестков и произнести заклинание: Лети, лети, лепесток, Через запад, на восток, Через север, через юг, Возвращайся, сделав круг. Лишь коснёшься ты земли — Быть по-моему вели. Женя, имеющая возможность семь раз распорядиться волшебной силой цветка, поначалу использует его магическую силу нерационально. Она просит, чтобы цветок вернул баранки, съеденные уличной собакой, склеил разбившуюся вазу, перенёс героиню на Северный полюс, а затем возвратил обратно во двор. Позавидовав девочкам, имеющим красивые игрушки, Женя «велит», чтобы у неё были все куклы, мячи и велосипеды мира. Когда желание исполняется, героиня отрывает ещё один лепесток (тот, что фиолетовый) с просьбой отправить игрушки обратно в магазины. В итоге Женя обнаруживает, что у неё остался последний (голубой) лепесток. Она решает не торопиться и сделать правильный выбор. Размышления героини о том, что предпочтительнее — два килограмма шоколадных конфет, трёхколёсный велосипед или билеты в кино и цирк, — прекращаются, когда она знакомится с сидящим у ворот мальчиком Витей. Девочка предлагает новому знакомому поиграть в салочки, однако мальчик объясняет, что это невозможно: он хромой. С помощью семицветика Женя избавляет Витю от недуга и обретает тем самым товарища для игр. «Дудочка и кувшинчик» 1940 Мультфильм - https://www.youtube.com/watch?v=Rtq53QuYUNA Текст: https://ihappymama.ru/iq/skazki/dudochka-i-kuvshinchik-valentin-kataev/ Содержание: Дочке дала мама кувшинчик и показала ягодную полянку. Лень было Жене наклоняться, решила она, что ягодки от нее прячутся. Из-под пня появился старичок-лесовик с волшебной дудочкой. Стал он играть, и ягоды появились. Девочка удивилась и попросила дудочку. Согласился лесовик поменять ее на кувшинчик. Девочка обрадовалась. Заиграла Женя на дудочке, ягодки показались. А кувшинчика-то нет. Поменяла дудочку на кувшин. На поляну вернулась – там ни ягодки. Потребовала у лесовика и кувшин, и дудочку. Назвал старичок девочку лентяйкой и исчез. Стыдно стало девочке. Стала она наклоняться да под каждый кустик заглядывать, быстро полный кувшинчик земляники набрала. Источник: Родители похвалили Женю. Источник: https://ihappymama.ru/iq/skazki/dudochka-i-kuvshinchik-valentin-kataev/ Приходит ли Вам в голову пословица, которая заложена в данной сказке? Леонид Пантелеев настоящее имя — Алексе́й Ива́нович Ереме́ев, 9 (22 августа) 1908, Санкт-Петербург — 9 июля 1987, Ленинград) — русский советский писатель. После революции, в годы гражданской войны, был беспризорником. В 1921 году он попал в Школу социально-индивидуального воспитания им. Достоевского (ШКиД), созданную В. Н. Сорока-Росинским, где познакомился с Г.Белых. После школы жил в Ленинграде и работал журналистом. Умер писатель 9 июля 1987 года в Ленинграде. - соавтор повести «Республика Шкид» 1927 (совместно с Григорием Белых) «Респу́блика ШКИД» — приключенческая, отчасти автобиографическая, детская повесть Григория Белых и Л. Пантелеева о жизни беспризорных детей в Школе социально-трудового воспитания имени Достоевского (ШкИД), написанная в 1926 и изданная в 1927 году. Персонажи, прототипами которых послужили сами авторы, носят в повести имена Григорий Черных (прозвище — Янкель) и Алексей Пантелеев (Лёнька). - дальше пишет рассказы Литература 60-80 гг - после смерти Сталина и после ХХ съезда КПСС (1956) – по начало 60-х получило название Оттепель - государство было, как и прежде заинтересовано в детской литературе - в целом шел литературный процесс очень активно и сопровождался дискуссиями - продолжали работать мастера, сложившиеся в 20-30е годы: Михалков, Барто, Благиниа, Катаев... - впервые пересматривается идеология сталинского режима - возрождаются книги для маленьких - пишет т. наз. поколение шестидесятников: В. Берестов, Э. Успенский, Ю. Коваль, В. Драгунский, Г. Цыферов = утверждение человеческой личность как наиболее важной ценности – перед ней должны отступить и идеалы коллективизма = три узловые проблемы: человек и история, человек и общество, человек и природа ПОЭЗИЯ Елена Благинина - стихи «женского звучания» В детскую литературу Елена Александровна пришла в начале 30-х годов. Именно тогда на страницах журнала «Мурзилка», где печатались такие поэты, как Маршак, Барто, Михалков, появилось новое имя — Е. Благинина. «Ребята любили и её, и её стихи — прелестные стихи о том, что близко и дорого детям: про ветер, про дождик, про радугу, про берёзки, про яблоки, про сад и огород и, конечно, про самих детей, про их радости и горести», — вспоминает литературовед Е. Таратута, работавшая тогда в библиотеке, где авторы «Мурзилки» выступали перед маленькими читателями. За журнальными публикациями последовали книги. В 1936 г. почти одновременно вышли поэма «Садко» и сборник «Осень». Потом было много других книг: Елена Александровна прожила долгую жизнь и работала постоянно. Она писала стихи, искрящиеся юмором, «дразнилки», «считалки», «скороговорки», песенки, сказки. Но больше всего у неё стихов лирических. Работала она и над переводами, знакомила ребят с поэзией Тараса Шевченко, Марии Конопницкой, Юлиана Тувима, Льва Квитко. Лучшее из всего созданного Еленой Благининой вошло в сборники «Журавушка» (1973, 1983, 1988), «Улетают-улетели» (1983), «Гори-гори ясно!» (1990). Последний появился, когда Елены Александровны уже не было в живых: она умерла в 1989 г. Стихи: http://papinsait.ru/stixotvoreniya-eleny-blagininoj/ ПОЛЮБУЙТЕСЬ-КА, ИГРУШКИ! Я, как мама, не люблю В доме беспорядка. Одеяло расстелю Ровненько да гладко. На пуховые подушки Я накину кисею. Полюбуйтесь-ка, игрушки, На работу на мою! ОСЕННИЙ ДОЖДИК Лейся, дождик, в колеи, Землю чёрную пои. Мы с тобою не скучаем, Можешь, серенький, стучать. Мы уроки отвечаем И не думаем скучать. Да и как соскучишься, Если в школе учишься! Сергей Михалков (1913-2009) поэт, драматург, публицист Советский русский писатель и поэт, заслуживший наибольшую известность благодаря своим произведениям для детей, на которых выросло не одно поколение. Великолепный драматург и прекрасный баснописец, сценарист, общественный деятель, публицист и военный корреспондент, Сергей Михалков является автором текстов гимнов СССР и Российской Федерации. С 1992 по 2008 — председатель Международного сообщества писательских союзов. Заслуженный деятель искусств РСФСР. - печатался с тридцатых годов - реагировал и на события времени - поэма «Дядя Стёпа» - принесла всенародную славу – отказался от сказочного чуда – его дядя живет в Москве, действует в реальной Москве и его поступки невозможны лишь для людей обычного роста = образ доброго великана - лирика, юмор, сатира - автор гимна ССС - написал около 200 басен - прозаическая сказка «Праздник непослушания» 1972 - по его сценариям ставились мультики Стихи http://papinsait.ru/mikhalkov-stikhi-dlya-detej/ Котята Вы послушайте, ребята, Я хочу вам рассказать: Родились у нас котята - Их по счёту ровно пять. Мы решали, мы гадали: Как же нам котят назвать? Наконец мы их назвали: Раз, Два, Три, Четыре, Пять. Раз - котёнок самый белый, Два - котёнок самый смелый, Три - котёнок самый умный, А Четыре - самый шумный. Пять похож на Три и Два - Те же хвост и голова, То же пятнышко на спинке, Так же спит весь день в корзинке. Хороши у нас котята - Раз, Два, Три, Четыре, Пять! Заходите к нам, ребята, Посмотреть и посчитать! Борис Заходер (1918-2000) Борис Владимирович Заходер родился 9 сентября 1918 в молдавском городе Кагуле. Отец Бориса еще в 1914 году ушел добровольцем в русскую армию, мать была в то время сестрой милосердия. Здесь, в Когуле, они встретились и поженились. Семья Заходера прожила в Молдавии недолго: сначала перебралась в Одессу, а затем переехала в Москву. Отец закончил Московский университет, стал работать юристом. Мать, образованная женщина, знавшая несколько иностранных языков, работала переводчицей. В 1935 году Борис Заходер закончил школу, пошел работать на завод учеником токаря, позже поступил учиться в Московский авиационный институт, затем продолжал обучение на биологических факультетах в Московском и Казанском университетах (он с детства увлекался биологией). Но победила любовь к литературе: в 1938 г. он поступил в Литературный институт им. А.М. Горького. Участвовал в советско-финляндской и Великой Отечественной войнах, куда отправлялся добровольцем. Был сотрудником армейской печати. В коротком промежутке между двумя войнами писал стихи и очерки о строительстве ВДНХ - Выставки достижений народного хозяйства. В 1946 Борис Заходер возвратился в Москву, на следующий год окончил Литературный институт. Свое первое детское стихотворение "Морской бой" Борис Заходер опубликовал в том же году под псевдонимом Борис Вест в журнале «Затейник». О творчестве Бориса Заходера высоко отозвался знаменитый писатель Лев Кассиль, предрекая поэту большую известность. Произведения Заходера печатались в газете «Пионерская правда», журнале «Мурзилка», Борис Владимирович издал сборники стихов "На задней парте" (1955), "Мартышкино завтра" (1956), "Никто и другие" (1958), "Кто на кого похож" (1960), "Товарищам детям (1966)", "Школа для птенцов" (1970), "Считалия" (1979), "Моя Вообразилия" (1980), "Если мне подарят лодку" (1981) и др. Пробовал себя Борис Заходер и в драматургии: "Ростик в Дремучем Лесу", "Мэри Поппинс" (обе 1976), "Крылья Дюймовочки" (1978; две последние в соавторстве с В. Климовским), "Приключения Алисы в Стране Чудес" (1982); Заходер - автор либретто к опере "Лопушок у Лукоморья" (1977), пьесы для кукольного театра "Очень умные игрушки" (1976). Заслуженной популярностью пользуются произведения Заходера, написанные в прозе: книга сказок "Мартышкино завтра" (1956), "Добрый носорог" (1977), "Жил-был Фип" (1977), сказки "Серая звездочка" (1963), "Русачок" (1967), "Отшельник и Роза" (1969), "История Гусеницы" (1970), "Почему рыбы молчат" (1970), "Ма-Тари-Кари" (1970), "Сказка про всех на свете" (1976) и другие. Большую известность Борису Владимировичу Заходеру принесли переводы известных зарубежных детских сказок: повести-сказки А. А. Милна "Винни-Пух и все-все-все" (1960), П. Трэверс "Мэри Поппинс" (1968), Л. Кэррола "Приключения Алисы в Стране Чудес" (1971–1972), сказок Карела Чапека, братьев Гримм ("Бременские музыканты", 1982, и др.), пьесы Дж. М. Барри "Питер Пэн" (1967), стихотворений Л. Керна, Ю. Тувима, У. Дж. Смита, Я. Бжехвы и др. Борис Заходер был широко известен не только в нашей стране, но и за рубежом, он лауреат многих литературных премий, в том числе и Международной премии им. Г. Х. Андерсена. Скончался Борис Заходер 7 ноября 2000 года в Москве. http://allforchildren.ru/poetry/author7-zahoder.php Не везёт Отчего-то мне Весь год Не везет и не везет! Не везет мне на футболе: Как ударишь — нет стекла! Дома не везет, А в школе… В школе — жуткие дела! Хоть на той контрольной, скажем, Я Вполне Четверки ждал: Петька — с ним контакт налажен — Мне шпаргалку передал. Ну, как будто все в порядке! …Возвращают нам тетрадки. Мы глядим. И что же в них? В них — четверка… На двоих! Петька смотрит виновато… Я не бил его, ребята. Он же это не назло. Просто Мне не повезло! Уж такой я невезучий, Незадачливый такой! Взять, к примеру, этот случай: Я, На все махнув рукой, Взял Уроки сделал честно, Сделал, не жалея сил! Ну и что же? Бесполезно! Так никто и не спросил! А обычно нет и дня, Чтоб не вызвали меня. Хоть под парту лезь — и тут Обязательно найдут! Никакого нет спасенья От такого невезенья! И всего обидней что? Не сочувствует никто! …Рано утром было это. Сел в трамвай я на ходу. Я решил не брать билета — Скоро, думаю, сойду. Ну откуда в эту пору Было взяться контролеру? Он Остановил вагон, И меня выводят вон! Я сказал, понятно, сразу: — Не везет, как по заказу! — А кругом как захохочут! — Верно, — говорит народ, — Раз трамвай везти не хочет, Тут уж ясно — Не везет! «Сказки для людей» https://skazkibasni.com/boris-zaxoder Валентин Берестов (1928-198) - ученик Чуковского Берестов Валентин Дмитриевич (1928-1998) — русский детский поэт, писатель, переводчик. Родился 1 апреля 1928 года в городе Мещовске Калужской области в семье учителя. Читать научился в четыре года, и еще в детстве начал писать стихи. Во время Великой Отечественной войны семья Берестовых оказалась в эвакуации в Ташкенте. И там ему посчастливилось познакомиться с Надеждой Мандельштам, Анной Ахматовой, Корнеем Чуковским. К. И. Чуковский писал: «Этот четырнадцатилетний хилый подросток обладает талантом огромного диапазона, удивляющим всех знатоков. Его стихи классичны в лучшем смысле этого слова, он наделен тонким чувством стиля и работает с одинаковым успехом во всех жанрах, причем эта работа сочетается с высокой культурностью, с упорной работоспособностью. Его нравственный облик внушает уважение всем, кто соприкасается с ним». Однако, прежде чем всерьез заняться литературой, Валентин Берестов закончил исторический факультет МГУ, аспирантуру Института этнографии и много работал в археологических раскопках. Эта работа явилась основой для художественных произведений познавательного характера (повести «Государыня пустыня», «Меч в золотых ножнах», «Приключений не будет»), а также для многих стихов и песен. Первые его публикации взрослых стихов в журнале «Юность» также были посвящены этой экзотической профессии и стали излюбленной темой для пародистов. Первый сборник стихов Валентина Берестова «Отплытие» вышел в 1957 г. и получил признание читателей, поэтов и критиков. В том же году выходит первая книга для детей «Про машину». Затем последовали сборники стихов: «Веселое лето», «Как найти дорожку», «Улыбка», «Жаворонок», «Первый листопад», «Определение счастья», «Пятая нога» и многие другие. Как публицист, Берестов изучал творчество других поэтов, в частности А. С. Пушкина. Он занимался пересказами библейских преданий, переводами, и в первую очередь — переводами стихов близкого ему по духу бельгийского поэта Мориса Карема, получившего в Париже титул «Короля поэтов». В последние годы жизни он иногда писал и выпускал детские сказки вместе со своей женой. Главная работа Берестова в девяностые годы — это составление вместе с женой, художницей и архитектором, «Избранного» по «Толковому словарю» В. И. Даля. В 2001 г. эта книга вышла в свет. В эти же годы Валентин Дмитриевич Берестов много времени уделял передачам по радио и телевидению. Он сочинял музыку для своих стихов, выступал с музыкальными группами. Умер Валентин Берестов 15 апреля 1998 года в Москве. «Весёлая азбука» А АРБУЗ Ах, какой арбуз на грядке! Постучим к нему, друзья! – Тук-тук! Можно? – Нет, нельзя! Я ещё не сладкий! Б БАРАБАН Барабан упал с небес, Закатился под навес. Барабан боднул баран. Бух! – и лопнул барабан. https://deti-online.com/stihi/stihi-berestova/ Генрих Сапгир (1928—1999) О писателе Генрих Вениаминович Сапгир (1928—1999) — российский поэт, прозаик. Родился в Бийске Алтайского края в семье московского инженера, бывшего на Алтае в командировке и вскоре возвратившегося с семьей в Москву. С 1944 участник литературной студии поэта и художника Евгения Кропивницкого при одном из московских домов пионеров. С конца 50-х вокруг Кропивницкого и его ученика художника Оскара Рабина сформировался тесный круг поэтов и художников, получивший впоследствии название «лианозовской школы». В советские годы Сапгир много публиковался как детский писатель. Ему принадлежат сценарии классических мультфильмов «Лошарик», «Паровозик из Ромашкова» (совместно с Г. Цыферовым), слова песни «Зеленая карета» (перевод с идиш, стихи Дриз, Овсей Овсеевич) и др. «Зеленая карета» - https://www.youtube.com/watch?v=3_ijKgaQVvE текст песни: https://45parallel.net/genrikh_sapgir/zelenaya_kareta.html В 1979 г. участвовал в альманахе «Метрополь». Первая публикация «взрослых» стихов Сапгира за границей — в 1968, в СССР — в 1989. Выступал также как переводчик (прежде всего, поэта Овсея Дриза, немецкой конкретной поэзии и американского поэта Джима Кэйтса). Г. Сапгир - лауреат Пушкинской премии Российской Федерации, премий журналов «Знамя» (1993) и «Стрелец» (1995, 1996), премии «За особые заслуги» Тургеневского фестиваля малой прозы (1998). В годы перестройки стал членом Союза Писателей Москвы (с 1988), хотя к идее Союза Писателей относился отрицательно. Умер от сердечного приступа в московском троллейбусе по дороге на презентацию антологии "Поэзия безмолвия", где он должен был выступать. О творчестве в общем: Выдающийся наследник и продолжатель дела гениальных творцов русского поэтического языка — от Василия Тредиаковского до Владимира Маяковского и Велимира Хлебникова. Автор многих книг. Поэт редчайшего протеического таланта: на протяжении всего творческого пути менял стиль и искал новые формы высказывания. В ранних (рубежа 1950—1960-х годов) текстах чаще склонялся к социальной сатире, зачастую принимавшей изящные игровые формы. В дальнейшем в его поэзии можно встретить также пейзажную лирику и гражданскую поэзию. Безупречно владея традиционными методами стихосложения (например, сонетным), в то же время разрабатывал новые, экспериментальные формы. В поздний период в творчестве Сапгира органично сочетаются лаконизм и разнообразие выразительных средств, склонность к эксперименту, любовь к точной детали, игре, гротеску, иронии, пафос, экстатическое состояние духа. Критики отзывались о нём как о классике современного русского авангарда. «У них в Питере был Бродский, а у нас в Москве — Сапгир», - эта широко известная фраза отражает не столько разницу в литературных вкусах двух столиц, сколько реальный творческий вес поэта Генриха Сапгира. Андрей Вознесенский называл его великим. "Кажется, он выходит победителем из самой обреченной борьбы - со временем" (А. Битов). Сапгир писал: «Я искал новую гармонию в языке, которую и находил» «Воспитанная лошадь» В нашу квартиру Лошадь пришла. Воспитанная Лошадь У двери сняла Пальто и галоши. Она по пути не задела Стола, Не опрокинула Стула. Она осторожно ко мне подошла И копыто свое протянула. А после Со мною, с Петей и Катей Лошадь пила чай! Не пролила ничего невзначай И не запачкала Скатерть. Сидела спокойно, Громко не ржала И блюдечко Правым копытом держала. Но вот она вытерла губы салфеткою, Сказала "спасибо" С учтивостью редкою. Потом, обратившись тихонько К соседу, Сказала: - Простите, Я скоро уеду. Дома остались Мои жеребята! И я беспокоюсь: Мои же ребята! - В передней надела Пальто и галоши, Сказала всем "до свидания" И по ступенькам Ушла от нас Лошадь Отличного воспитания. И долго с балкона Махали мы Лошади, Которая чинно Ступала по площади. Ирина Токмакова (1929-5 апреля 2018) Детский поэт, прозаик и переводчик детских стихов Ирина Петровна Токмакова родилась в Москве 3 марта 1929 года в семье инженера-электротехника и детского врача, заведующей «Дома подкидышей». Стихи Ирина писала с детства, но считала, что писательских способностей у нее нет. Школу окончила с золотой медалью, поступила на филологический факультет МГУ. В 1953 году после окончания учебы, поступила в аспирантуру по общему и сравнительному языкознанию, работала переводчиком. Вышла замуж, родила сына. Однажды в Россию приехал шведский энергетик Боргквист, который, познакомившись с Ириной, прислал ей в подарок книжку детских песенок на шведском языке. Ирина перевела эти стихи для своего сына. Но муж, художник-иллюстратор Лев Токмаков, отнес переводы в издательство, и вскоре они вышли в виде книги. Вскоре вышла книга собственных стихов Ирины Токмаковой для детей, созданная совместно с мужем, – «Деревья». Она сразу стала классикой детской поэзии. Затем появилась проза: «Аля, Кляксич и буква «А»», «Может, нуль не виноват?», «Счастливо, Ивушкин», «Сосны шумят», «И настанет веселое утро» и многие другие повести и сказки. Ирина Токмакова также переводила со многих европейских языков, таджикского, узбекского, хинди. Ирина Токмакова - лауреат Государственной премии России, лауреат Российской литературной премии имени Александра Грина (2002). Умерла в 2018 году в Москве. Ирина Токмакова читает свои ранние стихотворные переводы и комментирует: https://www.youtube.com/watch?v=rCV9Ef9N5vA Характеристика творчества: Особенности стихотворного стиля Ирины Петровны заключены не только в мягкости строк и красоте передаваемых образов, но и в самой системе постановки слов. Разработанная рифма позволяет доносить основной смысл произведения до юного человека посредством кратких, однако, точных предложений. Токмакова придает большое значение элементу сказочности, каждая из ее работ заключает в себе доступные для детского понимания эпитеты, что позволяют с легкостью перемешать воображение к желаемому фантазийному миру. Стихи поэтессы незримой нитью соединяют читателей двух веков, не акцентируя внимание на мировоззрениях старого периода. Именно эта позиция Ирины Петровны сделала каждую из работ независимой от годов и позволила ее творчеству свободно перетекать сквозь десятилетия, с тем же успехом покоряя сердца читателей. ПРОЗА Николай Носов (1908 – 1976) Николай Николаевич Носов (1908 – 1976) – русский писатель, драматург, режиссер и киносценарист, лауреат Сталинской премии третьей степени, автор известных детских произведений о Незнайке. Родился Николай 10 ноября 1908 года в Киеве в семье актера. Высшее образование в биографии Носова было начато в художественном институте Киева. Но в 1929 году он перешел в другой институт – кинематографии, в Москве. Посвящать свое творчество детям Носов стал сразу после окончания обучения – он стал режиссёром и постановщиком мультфильмов, а также учебных кинолент. В 1938 году в журнале «Мурзилка» впервые в биографии Николая Носова были опубликованы его рассказы. В 1945 году вышел сборник под названием «Тук-тук-тук», который содержал ранее напечатанные рассказы. Однако самыми популярными историями в биографии писателя Н. Носова стали, несомненно, рассказы о Незнайке. После первой сказки («Винтик, Шпунтик и пылесос»), Носов издал трилогию о своем маленьком, непоседливом, комичном и любознательном герое. Так сказки «Приключения Незнайки и его друзей», «Незнайка в Солнечном городе», «Незнайка на Луне» стали очень популярными, а автор получил Государственную премию Крупской. Однако творчество писателя заключалось не только в написании сказок. За свою биографию Н.Носов также создал произведения: «Повесть о моем друге Игоре», «Тайна на дне колодца», «Повесть о детстве» и другие. Подробнее: https://obrazovaka.ru/essay/nosov/kratkaya#ixzz5YKA239qd Творчество Николая Носова: https://deti-online.com/skazki/rasskazy-nosova/ http://narodstory.net/nosov.php (Незнайка) Мультфильмы о Незнайке: https://www.youtube.com/watch?v=Pa0QYwbcQGw Výsledek obrázku pro незнайка Výsledek obrázku pro незнайка Neználkovy pÅ™Ãhody - Nikolaj Nosov https://i.cdn.nrholding.net/40738477/1000/1000 Výsledek obrázku pro neználek Neználek v Kamenném mÄ›stÄ› - Igor Nosov https://i.cdn.nrholding.net/36781985/1000/1000 Геннадий Цыферов (1930-1972) — советский писатель-сказочник. Родился 26 марта 1930 года в Свердловске. По окончании института им. Крупской (1956) Цыферов работал в течение трёх лет воспитателем-педагогом в интернате. Уже в это время Цыферов начал писать сказки-миниатюры (получил положительный отзыв от Корнея Чуковского). Цыферов постепенно сменил свою педагогическую деятельность на литературную — работал в журнале «Мурзилка», писал для «Литературной газеты». Геннадий Цыферов пытался публиковать свои сказки в издательстве «Детская литература», но их не приняли. Только в новом, созданном в 1957 году, издательстве «Малыш», и при поддержке его главного редактора — Юрия Павловича Тимофеева, сказки Цыферова увидели свет. Наряду с писательской деятельностью, он сотрудничал с детскими передачами на радио, работал на телевидении, выступал в библиотеках. Также Геннадий Цыферов работал сценаристом в мультипликации, где им в сотрудничества со студией «Союзмультфильм» и в соавторстве с Генрихом Сапгиром было выпущено более двух десятков мультфильмов. Умер 5 декабря 1972 года в Москве и похоронен на Ваганьковском кладбище (Москва). Výsledek obrázku pro cyferov medvÃdkův denÃk Интересно, что на надгробном памятнике он указан как «Циферов Генадий». Монография о творчестве Цыферова (вкл. подробную биографию и архивные материалы) https://munispace.muni.cz/library/catalog/book/946 Творчество: http://vseskazki.su/gennadij-tsyferov.html http://www.planetaskazok.ru/tsiferovskz Мультфильмы: Паровозик из Ромашково https://www.youtube.com/watch?v=oIg6edGxFyk Лошарик https://www.youtube.com/watch?v=rYdwedOCWuA Лягушонок ищет папу: https://www.youtube.com/watch?v=2csfP433aws Сергей Козлов (1939-2010) Сергей Григорьевич Козлов родился 22 августа 1939 года в Москве. Свои первые стихи он написал, когда учился в восьмом классе. В юности занимался в литературном объединении "Магистраль". Окончил Литературный институт имени М. Горького. В качестве дипломной работы представил рукопись книги стихов. До того, как стать профессиональным писателем, Сергей Козлов был рабочим в типографии, работал токарем, учителем пения, кочегаром на паровозе, ездил в геологические экспедиции, был экскурсоводом в пушкинском музее-заповеднике Михайловское. В 60-х гг. начал писать сказки. Его творческим «учителем» был Геннадий Цыферов. Сергей Козлов - автор любимых детьми и взрослыми историй про Ежика и его друзей ("Ежик в тумане", "Ежик и море", "В сладком морковном лесу", "Как Ежик с Медвежонком протирали звезды", "Как Ослик шил шубу" и т.д.), а также историй про Львенка и Черепаху, которые пели песню: "Я на солнышке сижу, я на солнышко гляжу..." У писателя вышли книги "Ежик в тумане" (1989), "Как Львенок и Черепаха пели песню" (1992), "Правда, мы будем всегда?" (1997), "Облака" (2000), "Цыпленок вечером" (в соавт. С Л. Шульгиной; 1993). Výsledek obrázku pro jak ježek s medvÃdkem leÅ¡tili hvÄ›zdy Как автор сценария он принимал участие в создании таких мультипликационных фильмов для детей: "Осенняя рыбалка" (1968), "Страшный, серый, лохматый" (1971). "Как Львенок и Черепаха пели песню" (1974), "В порту" (1975), "Ежик в тумане" (1975), "Как Ежик и Медвежонок встречали Новый год" (1975), "Трям! Здравствуй!" (1980), "Поросенок в колючей шубке" (1981), "Зимняя сказка" (1981) и многих других. Умер от воспаления легких 9 января 2010 года, похоронен на Троекуровском кладбище в Москве. Сайт писателя: http://www.kozlov-sergey.ru/index/0-2 «Ежик в тумане» – мультфильм: https://www.youtube.com/watch?v=uldM0vqqaHk - текст: http://lib.ru/KOZLOW/ezhikwtumane.txt Виктор Драгунский (1913-1972) Драгунский Виктор Юзефович - выдающийся русский писатель-прозаик 20-го столетия. Наибольшую известность получил по циклу «Денискины рассказы». Родился 1 декабря 1913 года в Нью-Йорке в семье эмигрантов. В 1914 году они вернулись в родной Гомель, где умер отец Виктора. С этих пор мальчик воспитывался матерью и отчимом, который был актером еврейского театра. Вместе с ним они часто гастролировали по стране, а затем переехали в Москву. Из-за тяжелого материального состояния мальчик рано начал работать. В свободное время он увлекался литературой и даже посещал литературно-театральный кружок. В юности писателю посчастливилось выступать в Театре транспорта. Параллельно он занимался написанием фельетонов, различных сценок, монологов и юморесок. На его счету и выступления в цирке, и съемки в кино. Вскоре его приняли в Театр киноактера, но на фоне именитых артистов его никто не замечал. Тогда молодой писатель решил создать свою мини труппу. Он организовал ансамбль литературно-театральной пародии, который просуществовал десять лет. В военные годы он выступал в ополчении, готовил фронтовые концерты. В 1940-х годах о Драгунском говорили, как об авторе успешных эстрадных и цирковых фельетонов. Он также сочинял тексты к песням вместе с Людмилой Давидович. Однако настоящую славу принесли ему «Денискины рассказы» - юмористические рассказы о мальчике по имени Дениска Кораблев. Эти рассказы неоднократно переиздавались и становились основой для киносценариев и театральных постановок. Прототипом Дениски послужил сын писателя. По многим произведениями писателя были сняты киноальманахи. Среди них, «Девочка на шаре», «Капитан», «По секрету всему свету». Писатель скончался 6 мая 1972 года. «Денискины рассказы» - https://lib.pravmir.ru/library/book/1981 "ОН ЖИВОЙ И СВЕТИТСЯ..." Однажды вечером я сидел во дворе, возле песка, и ждал маму. Она, наверно, задерживалась в институте, или в магазине, или, может быть, долго стояла на автобусной остановке. Не знаю. Только все родители нашего двора уже пришли, и все ребята пошли с ними по домам и уже, наверно, пили чай с бубликами и брынзой, а моей мамы все еще не было... И вот уже стали зажигаться в окнах огоньки, и радио заиграло музыку, и в небе задвигались темные облака - они были похожи на бородатых стариков... И мне захотелось есть, а мамы все не было, и я подумал, что, если бы я знал, что моя мама хочет есть и ждет меня где-то на краю света, я бы моментально к ней побежал, а не опаздывал бы и не заставлял ее сидеть на песке и скучать. И в это время во двор вышел Мишка. Он сказал: - ЗдорОво! И я сказал: - ЗдорОво! Мишка сел со мной и взял в руки самосвал. - Ого! - сказал Мишка. - Где достал? А он сам набирает песок? Не сам? А сам сваливает? Да? А ручка? Для чего она? Ее можно вертеть? Да? А? Ого! Дашь мне его домой? Я сказал: - Нет, не дам. Подарок. Папа подарил перед отъездом. Мишка надулся и отодвинулся от меня. На дворе стало еще темнее. Я смотрел на ворота, чтоб не пропустить, когда придет мама. Но она все не шла. Видно, встретила тетю Розу, и они стоят и разговаривают и даже не думают про меня. Я лег на песок. Тут Мишка говорит: - Не дашь самосвал? - Отвяжись, Мишка. Тогда Мишка говорит: - Я тебе за него могу дать одну Гватемалу и два Барбадоса! Я говорю: - Сравнил Барбадос с самосвалом... А Мишка: - Ну, хочешь, я дам тебе плавательный круг? Я говорю: - Он у тебя лопнутый. А Мишка: - Ты его заклеишь! Я даже рассердился: - А плавать где? В ванной? По вторникам? И Мишка опять надулся. А потом говорит: - Ну, была не была! Знай мою доброту! На! И он протянул мне коробочку от спичек. Я взял ее в руки. - Ты открой ее, - сказал Мишка, - тогда увидишь! Я открыл коробочку и сперва ничего не увидел, а потом увидел маленький светло-зеленый огонек, как будто где-то далеко-далеко от меня горела крошечная звездочка, и в то же время я сам держал ее сейчас в руках. - Что это, Мишка, - сказал я шепотом, - что это такое? - Это светлячок, - сказал Мишка. - Что, хорош? Он живой, не думай. - Мишка, - сказал я, - бери мой самосвал, хочешь? Навсегда бери, насовсем! А мне отдай эту звездочку, я ее домой возьму... И Мишка схватил мой самосвал и побежал домой. А я остался со своим светлячком, глядел на него, глядел и никак не мог наглядеться: какой он зеленый, словно в сказке, и как он хоть и близко, на ладони, а светит, словно издалека... И я не мог ровно дышать, и я слышал, как стучит мое сердце, и чуть-чуть кололо в носу, как будто хотелось плакать. И я долго так сидел, очень долго. И никого не было вокруг. И я забыл про всех на белом свете. Но тут пришла мама, и я очень обрадовался, и мы пошли домой. А когда стали пить чай с бубликами и брынзой, мама спросила: - Ну, как твой самосвал? А я сказал: - Я, мама, променял его. Мама сказала: - Интересно! А на что? Я ответил: - На светлячка! Вот он, в коробочке живет. Погаси-ка свет! И мама погасила свет, и в комнате стало темно, и мы стали вдвоем смотреть на бледно-зеленую звездочку. Потом мама зажгла свет. - Да, - сказала она, - это волшебство! Но все-таки как ты решился отдать такую ценную вещь, как самосвал, за этого червячка? - Я так долго ждал тебя, - сказал я, - и мне было так скучно, а этот светлячок, он оказался лучше любого самосвала на свете. Мама пристально посмотрела на меня и спросила: - А чем же, чем же именно он лучше? Я сказал: - Да как же ты не понимаешь?! Ведь он живой! И светится!.. Радий Погодин (1925-1993) Радий Петрович Погодин — русский писатель, сценарист. Его имя стало известным в середине ХХ века. Радий Петрович Погодин родился 16 августа 1925 г. в деревне Дуплево (Бологовского района Тверской области). Переехав с семьёй в Ленинград, он в 1942 г. был эвакуирован в Пермскую область. Работал монтером и кочегаром в детском доме. После окончания пехотного училища Погодин был отправлен в действующую армию. Участвовал в освобождении левобережья Украины, был ранен. После выздоровления вернулся на фронт. Участвовал в боях под Яссами, освобождал Люблин, Варшаву, брал Берлин. После войны работал в пожарной охране в Москве. Начал печататься в ведомственной многотиражке «Боевой сигнал». В 1946 г. во время обсуждения постановления ЦК ВКП(б) «О журналах «Звезда» и «Ленинград» Погодин смело высказался в защиту писателей Зощенко и Ахматовой. В ту же ночь один из руководителей пожарной части предупредил его по телефону о грозящем аресте и посоветовал немедленно бежать: тогда будут судить за дезертирство, а не по политической статье. Скрывался, добровольно сдался властям, был арестован, отбыл срок. Радий Петрович вернулся в Ленинград в 1950 г., а после, в 1953 году переехал в Йошкар-Олу и начал работать на радио. В 1954 г. Погодин снова вернулся в Ленинград. В альманахе «Дружба» был опубликован его первый рассказ: «Мороз», а вскоре издана первая книга писателя «Муравьиное масло». В 1959 г. Радий Петрович Погодин был принят в СП СССР. Два десятилетия спустя, после вручения новых орденов за литературные заслуги («Знак почета» и ордена «Дружбы народов») Погодину были возвращены и его боевые награды. Р. Погодин умер 30 марта 1993 г. В.Акимов писал о Радии Погодине «честный писатель умеет смотреть на жизнь и видеть то, чего ещё никто не видит». Творчество: http://www.deti-book.info/content/category/44/205/328/ https://skazki.rustih.ru/radij-pogodin-petuxi/ Аудиокнига: https://www.youtube.com/watch?v=6j3PX_r86xg Эдуард Успенский (1937-14 августа 2018) Эдуа́рд Никола́евич Успе́нский - советский и российский писатель, драматург и сценарист, автор детских книг, телеведущий. Среди популярных персонажей, придуманных им, — крокодил Гена и Чебурашка, пёс Шарик и кот Матроскин, дядя Фёдор, почтальон Печкин и др. Биография Эдуард Николаевич Успенский родился в 22 декабря 1937 года в городе Егорьевске Московской области. Окончив школу, поступил в Московский авиационный институт. В студенческие годы начинает заниматься литературным творчеством, печатается с 1960. Институт окончил в 1961. Творческий путь он начинал как юморист, у него совместно с А. Аркановым вышло несколько юмористических книг. По собственному признанию, в детскую литературу попал случайно. Его детские стихи начали печатать, как юмористические, в "Литературной газете", они звучали в радиопередаче "С добрым утром!". Эдуард Успенский получил широкую известность как автор детских книжек: "Крокодил Гена и его друзья" (1966), "Вниз по волшебной реке" (1972) и др. Огромную популярность приобретают его пьесы, написанные совместно с Р. Качановым, - "Чебурашка и его друзья" (1970); "Наследство Бахрама" (1973); "Отпуск крокодила Гены"(1974) и др. Образы придуманных им Чебурашки, крокодила Гены и др. героев любят дети нескольких поколений. В 1976 вышел сборник стихов "Все в порядке". В 1980 - 90 публикует следующую серию детских книг: "Каникулы в Простоквашино", "Дядя Федор, пес и кот", "Колобок идет по следу", "Разноцветная семейка", "Красная Рука, Черная Простыня, Зеленые Пальцы (страшные повести для бесстрашных детей)", "Лекции профессора Чайникова (занимательный учебник по радиотехнике)" выходит в 1994. Эдуард Успенский выступал как автор сценариев мультфильмов, многие из которых любимы не одним поколением зрителей. Ее герои, Крокодил Гена и Чебурашка, живут в нескольких мультфильмах вот уже несколько десятилетий. https://www.youtube.com/watch?v=aMHFMdAaBTQ Не меньший успех выпал на долю приключений друзей из Простоквашино - Дяди Федора, Шарика, кота Матроскина. И они тоже обрели свое экранное воплощение. https://www.youtube.com/watch?v=pXD3txG2bVQ Кроме того, Эдуард Успенский писал для популярной детской передачи "Радионяня", для телепередачи "АБВГДейка", вел передачу "В нашу гавань заходили корабли". Произведения писателя переведены более чем на 25 языков, его книги выходили в Финляндии, Голландии, Франции, Японии, США. В последние годы в организованном им издательстве "Самовар" публикуются его новые книги. В 2010 году Успенскому присуждена премия имени Корнея Чуковского, учрежденная для детских писателей, в главной номинации «За выдающиеся творческие достижения в отечественной детской литературе». Писатель умер в августе 2018 года в Москве. Výsledek obrázku pro uspenskij eduard Výsledek obrázku pro uspenskij eduard Výsledek obrázku pro uspenskij eduard krokodýl Юрий Коваль (1938-1995) Юрий Коваль - писатель, поэт, автор детских произведений, художник, автор песен, сценариев для мультипликационных фильмов. Юрий Иосифович Коваль родился в Москве 9 февраля 1938 года. Его отец был начальником уголовного розыска, а мама работала врачом. Уже в школе он начал писать стихи. С детства прекрасно рисовал. В 1955 году Коваль поступил в Московский государственный педагогический институт им. Ленина, на факультет русского языка и литературы. Закончив институт, он получил два диплома учителя русского языка и литературы и учителя рисования. До 1963 года Юрий Коваль работал сельским учителем в Татарии в деревне Емельянове. Он обучал детей разным предметам, помимо своего профиля преподавал также географию и пение. Чтобы детям было интересно, он сочинял для упражнений короткие тексты и диктанты в стихах. Первые его детские стихи были опубликованы в 1966 году. В 1967 и 1969 годах вышли еще два сборника стихотворений. Поначалу в столице он работал учителем школы, после в течение полугода в издании «Детская литература». Прозаические произведения начал писать, находясь в поездке за границу от издания «Мурзилка». К этому времени относятся рассказы «Алый», «Елец» и др. В 1970 году вышел сборник рассказов «Чистый дор», а в 1971 «Приключения Васи Куролесова». В 1972 году Коваль вступил в Союз писателей. Позже в командировке на Урал он посетил звериную ферму с песцами и написал рассказ «Недопесок». В 1978 и 1979 годах вышли два фильма по мотивам произведений «Недопесок» и «Алый», в кинокартинах также звучали песни Коваля. Юрий Иосифович много путешествовал, особенно любил сельские районы Урала и Севера. Там он мог проводить целые месяцы, начал строительство дома в Вологодской области, но не закончил. Позже поселился в деревне Тверской области. В повести 1984 года «Самая легкая лодка в мире» он отразил свой опыт путешествий по северным рекам. Через два года произведение удостоили диплома Международного совета по детской литературе. Во второй половине 80-х годов Коваль стал автором сценариев для нескольких мультфильмов по мотивам произведений Шергина, Писахова. В 1987 году Коваль пишет «Полынные сказки» — лучшая детская книга 1987 года в стране. В свои последние годы писатель завершил работу над самым масштабным произведением «Суер-Выер», которую начал еще в 1955 году. В 1996 году произведению была присвоена международная премия «Странник». Скончался Юрий Иосифович у себя дома в Москве 2 августа 1995 от инфаркта. Писатель дважды был женат, имел дочь и сына. http://lib.ru/KOWAL/ Творчество для детей: http://www.planetaskazok.ru/kovalras По рассказам Юрия Коваля: https://www.youtube.com/watch?v=qOfF0Z9eQpU Текст «Снегири и коты» http://ped-kopilka.ru/semeinaja-biblioteka/vneklasnoe-chtenie-3-klas/koval-snegiri-i-koty.html Григорий Остер (1947) Остер Григорий Бенционович (р. 1947), детский писатель. Родился 27 ноября в Одессе в семье портового механика. Окончив среднюю школу в 1966, в течение трех лет служил на Северном флоте. В 1969 возвращается в Одессу. В 1970 приезжает в Москву, поступает в Литературный институт им. М. Горького на отделение драматургии. Учится заочно. В 1982 окончил институт. За эти годы написал пьесы для кукольных театров: "Человек с хвостом" (1976), "Все волки боятся" (1979) и др. В 1975 вышла первая детская книжка. В 1980-е продолжает писать пьесы: "Привет мартышке" (1983), комедию "Секретный фонд" (1986) и др.; создает фильмы-сказки: "Мальчик и девочка" (1981), "Как Гусенок потерялся" (1988), "Попался, который кусался!" (1989) и др. «Как гусенок потерялся» - https://www.youtube.com/watch?v=VRZpCBOWOpE В 1990 публикует замечательные детские книжки: "Бабушка удава", "Великое закрытие", "Вредные советы" (Книга для непослушных детей и их родителей), "Гадание по рукам, ногам, ушам, спине и шее", "Детские суеверия" и др. Текст - «Вредные советы» - http://lib.ru/ANEKDOTY/osterwred.txt «Начиная драку с папой, Затевая с мамой бой, Постарайся сдаться маме, Папа пленных не берет. Кстати, выясни у мамы: Не забыла ли она - Пленных бить ремнем по попе Запрещает Красный Крест. 3 Возьми густой вишневый сок И белый мамин плащ. Лей аккуратно сок на плащ - Получится пятно. Теперь, чтоб не было пятна На мамином плаще, Плащ надо сунуть целиком В густой вишневый сок. Возьми вишневый мамин плащ И кружку молока. Лей аккуратно молоко - Появится пятно. Теперь, чтоб не было пятна На мамином плаще, Плащ надо сунуть целиком В кастрюлю с молоком. Возьми густой вишневый сок И белый мамин плащ. Лей аккуратно ...» Пишет сценарии для мультсериалов "Зарядка для хвоста", "38 попугаев" и многие другие. «38 попугаев» текст - http://skazkiwsem.ru/38-popugaev-vtoraya-chast/ мультфильмы - https://www.youtube.com/watch?v=C2DwgxkOuw4 Мультфильм по сценарию Остера: «Осторожно, обезьянки!» - https://www.youtube.com/watch?v=a2K2l02C9As "Сказка с подробностями" (1989), где есть такие главы: "Про штраф, забытый кошелек, мелькнувшего козла, вечную разлуку и справедливость", "Про штаны, полные варенья" и т.д. В последние годы появились книжки новой серии Г.Остера: "Задачник. Ненаглядное пособие по математике", "Физика. Ненаглядное пособие. Задачник". В 1997 увидела свет новая книжка — "Визгкультура". Г. Остер живет и работает в Москве.