Fonetika a fonologie 1
9. Интонация. Интонационные конструкции русского языка.
9. Интонация. Интонационные конструкции русского языка.
В процессе коммуникации значительная часть информации передаётся не при помощи лексических значений слов, а при помощи интонационных средств. Интонационное задание для конкретного предложения может быть очень сложным, причём разные его компоненты могут вступать в свободные сочетания.
Согласно Л. Л. Касаткину, интонация – это ритмико-мелодическая сторона речи, способствующая членению потока речи на отдельные отрезки – фонетические синтагмы и фразы и служащая в предложении средством выражения синтаксических значений, модальности и эмоционально-экспрессивной окраски (Касаткин 2014, 86). С. В. Князев и С. К. Пожарицкая определяют интонацию как комплекс просодических средств, осуществляющих в естественном языке выполнение ряда функций (здесь и далее классификация функций интонации взята из (Князев, Пожарицкая 2012, 166)).
Функции интонации:
1. Основные:
- оформление, т. е. превращение слов в высказывания (коммуникативные единицы),
- членение потока речи на линейные единицы разных уровней сложности и автономности,
- выделение той или иной единицы из числа однородных.
2. Вторичные:
- модальная (противопоставление высказываний по их цели, напр., утверждение vs. вопрос),
- эмоциональная (выражение отношения говорящего к высказыванию).
9.1. Интонационные конструкции.
Наиболее часто используемые комбинации интонационных единиц, при помощи которых в данном языке строятся предложения, называются интонационными конструкциями (ИК), которые характеризуются изменениями основного тона в пределах фонетической синтагмы, а также количественно-динамическими и тембровыми средствами. Интонационная система русского языка представляет собой сложнейшую комбинацию различных просодических средств – тональных, количественно-динамических, артикуляционных и фонационных. На практике при описании интонационной системы того или иного языка обычно говорят о мелодических контурах высказывания (или об общей мелодической схеме высказывания – понижение / повышение тона). Та часть ИК (слово / словосочетание), где происходит движение тона (голоса), называется интонационным центром (ИЦ). Иногда говорят, что на ИЦ находится фразовое ударение.
В русистике чаще всего используется система описания интонации, предложенная в начале 60-х гг. XX в. исследовательницей Еленой Андреевной Брызгуновой[1], которая определяет интонацию как «изменение основного тона, интенсивности и длительности звучащего предложения» (Брызгунова 1977, 16).
В основе концепции Е. А. Брызгуновой лежит понятие интонационной конструкции (ИК) как минимальной смыслоразличительной единицы просодического уровня. Так, мы можем сравнить три предложения:
(1) Павел уже дома.
(2) Павел уже дома?
(3) Павел уже дома!
Синтаксическое строение и лексический состав этих высказываний абсолютно одинаков, однако в речи только при помощи интонации (использования определённой ИК) мы можем отличить утвердительное предложение (1) от вопроса (2) и предложения с эмоционально-экспрессивной окраской (3).
С. В. Князев и С. К. Пожарицкая приводят следующее определение: «Интонационной конструкцией (ИК) называется тип соотношения тона, тембра, интенсивности и длительности, способный противопоставить несовместимые в одном контексте смысловые различия высказываний» (Князев, Пожарицкая 2012, 172).
В русистике чаще всего используется система описания интонации, предложенная в начале 60-х гг. XX в. исследовательницей Еленой Андреевной Брызгуновой[1], которая определяет интонацию как «изменение основного тона, интенсивности и длительности звучащего предложения» (Брызгунова 1977, 16).
В основе концепции Е. А. Брызгуновой лежит понятие интонационной конструкции (ИК) как минимальной смыслоразличительной единицы просодического уровня. Так, мы можем сравнить три предложения:
(1) Павел уже дома.
(2) Павел уже дома?
(3) Павел уже дома!
Синтаксическое строение и лексический состав этих высказываний абсолютно одинаков, однако в речи только при помощи интонации (использования определённой ИК) мы можем отличить утвердительное предложение (1) от вопроса (2) и предложения с эмоционально-экспрессивной окраской (3).
С. В. Князев и С. К. Пожарицкая приводят следующее определение: «Интонационной конструкцией (ИК) называется тип соотношения тона, тембра, интенсивности и длительности, способный противопоставить несовместимые в одном контексте смысловые различия высказываний» (Князев, Пожарицкая 2012, 172).
9.2. Типы ИК и их употребление.
В русском языке Е. А. Брызгунова выделяет 7 основных интонационных конструкций (ИК), у которых выделяет ряд общих свойств (Брызгунова 1977, 16-18):
1) Каждый тип ИК способен различать значение предложений с одинаковой синтаксической конструкций и лексическим составом (см. пример с предложением Павел уже дома в разделе 9.1. Интонационные конструкции).
2) Один и тот же тип ИК может восприниматься по-разному в зависимости от синтаксической конструкции и лексического состава предложения. Так, предложения, выражающие вопрос, просьбу, интенсивность признака, повторение вопроса при ответе могут произноситься с ИК-3: Окно закрыто? Закройте окно! Ух и хитрый же он! Какая завтра будет погода?
3) В каждом типе ИК выделяется слог, на котором происходит изменение интонации, значимое для выражения таких различий, как, напр., вопрос-сообщение, вопрос-волеизъявление. Данный слог является интонационным и смысловым центром ИК (обычно обозначается как ИЦ – интонационный центр). Та часть ИК, которая находится перед ИЦ, называется предцентровой частью, та часть, которая находится за ИЦ, называется постцентровой.
4) У каждого говорящего есть свой средний тон, на котором обычно произносятся предцентровые части ИК. Повышения и понижения тона, происходящие в ИЦ, становятся значимыми при сравнении со средним тоном.
Ниже приводится описание семи основных конструкций русского языка, включая их схемы и аудиозаписи с примерами использования данных ИК. Аудиозаписи взяты из (Konečný 2015).
ИК-1 используется для выражения завершенности, констатации факта, чаще всего используется в повествовательных предложениях (oznamovací věty). При нейтральном отражении действительности высказывание оформляется нисходящей мелодией на интонационном центре. В чешском языке этот интонационный тип называется konkluzivní kadence (klesavá). Разница между русским и чешским произношением заключается лишь в резком понижении тона на интонационном центре в русском предложении.
1 1
напр. Галка плакала. Она сломала руку. Galka plakala. Zlomila si ruku.
─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─
\ \ ─ ─ ─ ─ ─
─ ─ ─
ИК-2 – наиболее ярко проявляется при выражении вопроса в предложении с вопросительным словом (doplňovací otázka; otázka s tázacím slovem):
2
Кто был у тебя в гостях?
2
Что ты делаешь?
\\
─ ─ ─ ─ ─ ─
а) ИК-2 с ударной, предударной и заударной частями:
2 2 2
Что она сказала? Где работает твой папа? Когда открывается выставка?
\\ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─
─ ─ ─ ─ ─ \\ \\
─ ─ ─ ─ ─ ─ ─
б) Перенесение интонационного центра на слово, уточняющее то, о чём спрашивается:
2 2 2
Как вас зовут? Как вас зовут? Как вас зовут?
\\ ─ ─ ─ ─
─ ─ ─ \\ \\
─ ─
Сравните:
русский язык чешский язык
2
Когда ты напишешь письмо? Kdy napíšeš dopis?
\\ ┴
─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─
─
2 ─
Когда ты напишешь письмо? Kdy napíšeš dopis ty?
─ ─ ┴
\\ ─ ─ ─ ─ ─ ─
─ ─ ─ ─ ─
2
Когда ты напишешь письмо? Kdy (ten) dopis napíšeš?
┴
─ ─ ─ ─ ─ ─
\\ ─ ─ ─ ─
─ ─ ─
2
Когда ты напишешь письмо? Kdy napíšeš dopis?
┴
─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─
\\
в) ИК-2 с помощью которых оформляются волеизъявительные предложения (věty s projevy vůle). Они выражают приказ, просьбу, совет, предостережение, желание. Обращение и приветствия (oslovení a pozdravy) тоже оформляются при помощи ИК-2.
2 2 2 2
Идите сюда! Не ходите туда! Там опасно! Стойте!
2
Пусть всегда будет солнце!
2 2 2
Здравствуй, Миша ! Как хорошо здесь! Добро пожаловать !
г) При помощи ИК-2 оформляется противопоставление (opozice, protiklad), часто такое противопоставление выражается при помощи союза а:
1/2 2
Меня зовут Ира, а не Вера = Меня зовут Ира.
1/2 2
Это сделал он, а не я. = Это сделал он.
ИК-3 – выражение вопроса без вопросительного слова (otázka zjišťovací; otázka bez tázacího slova).
В русском языке вопросительные прдложения без вопросительного слова образуются из лексико-синтаксического материала повествовательного предложения при помощи интонационных средств:
а) местом интонационного центра на предикате вопроса (на сказуемом),
б) резко восходящим тоном на ИЦ при резком его понижении на постцентровой части (ИК-3).
Порядок слов при этом остается без изменения.
В чешском языке доминирующим средством в организации вопроса являются:
а) изменение порядка слов, предикат вопроса выносится в конец или начало предложения,
б) использование нисходяще-восходящего типа движения тона, на ИЦ тон понижается, а на постцентровой повышается (antikadence),
в) включение дополнительных лексических средств, уточняющих предикат вопроса.
русский язык чешский язык
повествовательное предложение
1
Папа остался дома на обед. Táta zůstal na oběd doma.
вопросительное предложение
3
Папа остался дома на обед? Zůstal táta doma na oběd?
/ ─
─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─
┴ ─
3
Папа остался дома на обед ? Zůstal táta na oběd doma?
/ ─
─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─
─ ─ ─ ─ ┴
3
Папа остался дома на обед ? Zůstal táta doma na oběd?
/
─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─
─ ─ ─ ─ ─ ─ ┴
3
Папа остался дома на обед ? Zůstal doma na oběd táta?
/ ─
─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─
┴
ИК-4 – неполные вопросительные предложения с сопоставительным союзом ''а''
1
напр.: Я купил новую книгу. Koupil jsem novou knihu.
4
А ты? A ty?
/ /
─ / ─
˅ ─
1
Миша сегодня занят. Míša dnes nemá čas.
4
А завтра ? A zítra?
/ ─ / ─
─ / ─
˅ ─
При помощи ИК-4 оформляются незавершённые синтагмы в официальном стиле речи (напр., в речи дикторов, преподавателей):
4 1
Москва – столица России.
4 1
Этого студента .....зовут Ян.
При выражении разных оттенков субъективно-морального значения высказывания:
а) ответ с вызовом (vyzývavá odpověď) :
напр.: - Ты читала эту книгу? - Četlas tu knihu?
4
- Читала. (сравни Читала. – - No a? (Četla. – neutrální odpověď)
нейтральный ответ)
б) выражение строгого требования (výzva):
4 (4)
напр.: Ваш паспорт? Váš pas, prosím!
3
(ср. Ваш паспорт? – (Je to Váš pas? – otázka)
нейтральный вопрос)
в) выражение удивления (vyjádření podivu):
4
напр.: Здесь занято? Copak je zde obsazeno?
3
(ср. Здесь занято? – нейтральный Je zde obsazeno?
вопрос)
г) оформление перечисления (výčet) в официальной речи и в разговорной речи:
1 4 4 1
напр.: Занятия с вами поведут преподаватели: Нина Ивановна, Пётр Петрович и Анна Павловна.
1 4 4 1
В моей комнате стоят: стол, стул, шкаф.
ИК- 5 – наиболее ярко проявляется в предложениях со словами, выражающими степень качества или количества, – оценочные предложения (hodnotící věty):
5 5
Как он рисует!
─ ─
/ \
─
5 5
Сколько здесь цветов!
─ ─ ─
/ \
Для ИК-5 характерны два интонационных центра. Оценочные предложения с ИК-5 могут содержать как положительную, так и отрицательную оценку.
5 5 5 5
Какой прекрасный день! Какой отвратительный цвет!
ИК-6 – этот тип широко используется в предложениях с экспрессивной положительной оценкой:
6
Какая там школа!
─
/
─ ─ ─ ─
6
Какой обед был у нас! = У нас был очень вкусный обед.
─ ─ ─
/
─ ─ ─
6
Сколько грибов там!
Для ИК-6 характерна долгота ударного гласного в ИЦ, т. е. Сколько гриб[óó]в там!
ИК-7 – данный тип встречается, главным образом, в диалогической речи и используется для выражения отрицательного отношения к предмету разговора (экспрессивное отрицание).
5 5
напр.: - Ах, какая там школа! (нейтральная оценка)
7
- А ну, какая там школа!
˄
─ ─ ─ \
─ ─ ─ ─
3
- Тяжело нести чемодан?
7 1
- Что тут нести! Он пустой.
˄
\ ─ ─
─ ─ ─ \
В конце данной темы приведём обзорную таблицу семи ИК русского языка - на чешском языке со схемами (Konečný 2015).
1) Каждый тип ИК способен различать значение предложений с одинаковой синтаксической конструкций и лексическим составом (см. пример с предложением Павел уже дома в разделе 9.1. Интонационные конструкции).
2) Один и тот же тип ИК может восприниматься по-разному в зависимости от синтаксической конструкции и лексического состава предложения. Так, предложения, выражающие вопрос, просьбу, интенсивность признака, повторение вопроса при ответе могут произноситься с ИК-3: Окно закрыто? Закройте окно! Ух и хитрый же он! Какая завтра будет погода?
3) В каждом типе ИК выделяется слог, на котором происходит изменение интонации, значимое для выражения таких различий, как, напр., вопрос-сообщение, вопрос-волеизъявление. Данный слог является интонационным и смысловым центром ИК (обычно обозначается как ИЦ – интонационный центр). Та часть ИК, которая находится перед ИЦ, называется предцентровой частью, та часть, которая находится за ИЦ, называется постцентровой.
4) У каждого говорящего есть свой средний тон, на котором обычно произносятся предцентровые части ИК. Повышения и понижения тона, происходящие в ИЦ, становятся значимыми при сравнении со средним тоном.
Ниже приводится описание семи основных конструкций русского языка, включая их схемы и аудиозаписи с примерами использования данных ИК. Аудиозаписи взяты из (Konečný 2015).
ИК-1 используется для выражения завершенности, констатации факта, чаще всего используется в повествовательных предложениях (oznamovací věty). При нейтральном отражении действительности высказывание оформляется нисходящей мелодией на интонационном центре. В чешском языке этот интонационный тип называется konkluzivní kadence (klesavá). Разница между русским и чешским произношением заключается лишь в резком понижении тона на интонационном центре в русском предложении.
1 1
напр. Галка плакала. Она сломала руку. Galka plakala. Zlomila si ruku.
─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─
\ \ ─ ─ ─ ─ ─
─ ─ ─
ИК-2 – наиболее ярко проявляется при выражении вопроса в предложении с вопросительным словом (doplňovací otázka; otázka s tázacím slovem):
2
Кто был у тебя в гостях?
2
Что ты делаешь?
\\
─ ─ ─ ─ ─ ─
а) ИК-2 с ударной, предударной и заударной частями:
2 2 2
Что она сказала? Где работает твой папа? Когда открывается выставка?
\\ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─
─ ─ ─ ─ ─ \\ \\
─ ─ ─ ─ ─ ─ ─
б) Перенесение интонационного центра на слово, уточняющее то, о чём спрашивается:
2 2 2
Как вас зовут? Как вас зовут? Как вас зовут?
\\ ─ ─ ─ ─
─ ─ ─ \\ \\
─ ─
Сравните:
русский язык чешский язык
2
Когда ты напишешь письмо? Kdy napíšeš dopis?
\\ ┴
─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─
─
2 ─
Когда ты напишешь письмо? Kdy napíšeš dopis ty?
─ ─ ┴
\\ ─ ─ ─ ─ ─ ─
─ ─ ─ ─ ─
2
Когда ты напишешь письмо? Kdy (ten) dopis napíšeš?
┴
─ ─ ─ ─ ─ ─
\\ ─ ─ ─ ─
─ ─ ─
2
Когда ты напишешь письмо? Kdy napíšeš dopis?
┴
─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─
\\
в) ИК-2 с помощью которых оформляются волеизъявительные предложения (věty s projevy vůle). Они выражают приказ, просьбу, совет, предостережение, желание. Обращение и приветствия (oslovení a pozdravy) тоже оформляются при помощи ИК-2.
2 2 2 2
Идите сюда! Не ходите туда! Там опасно! Стойте!
2
Пусть всегда будет солнце!
2 2 2
Здравствуй, Миша ! Как хорошо здесь! Добро пожаловать !
г) При помощи ИК-2 оформляется противопоставление (opozice, protiklad), часто такое противопоставление выражается при помощи союза а:
1/2 2
Меня зовут Ира, а не Вера = Меня зовут Ира.
1/2 2
Это сделал он, а не я. = Это сделал он.
ИК-3 – выражение вопроса без вопросительного слова (otázka zjišťovací; otázka bez tázacího slova).
В русском языке вопросительные прдложения без вопросительного слова образуются из лексико-синтаксического материала повествовательного предложения при помощи интонационных средств:
а) местом интонационного центра на предикате вопроса (на сказуемом),
б) резко восходящим тоном на ИЦ при резком его понижении на постцентровой части (ИК-3).
Порядок слов при этом остается без изменения.
В чешском языке доминирующим средством в организации вопроса являются:
а) изменение порядка слов, предикат вопроса выносится в конец или начало предложения,
б) использование нисходяще-восходящего типа движения тона, на ИЦ тон понижается, а на постцентровой повышается (antikadence),
в) включение дополнительных лексических средств, уточняющих предикат вопроса.
русский язык чешский язык
повествовательное предложение
1
Папа остался дома на обед. Táta zůstal na oběd doma.
вопросительное предложение
3
Папа остался дома на обед? Zůstal táta doma na oběd?
/ ─
─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─
┴ ─
3
Папа остался дома на обед ? Zůstal táta na oběd doma?
/ ─
─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─
─ ─ ─ ─ ┴
3
Папа остался дома на обед ? Zůstal táta doma na oběd?
/
─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─
─ ─ ─ ─ ─ ─ ┴
3
Папа остался дома на обед ? Zůstal doma na oběd táta?
/ ─
─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─
┴
ИК-4 – неполные вопросительные предложения с сопоставительным союзом ''а''
1
напр.: Я купил новую книгу. Koupil jsem novou knihu.
4
А ты? A ty?
/ /
─ / ─
˅ ─
1
Миша сегодня занят. Míša dnes nemá čas.
4
А завтра ? A zítra?
/ ─ / ─
─ / ─
˅ ─
При помощи ИК-4 оформляются незавершённые синтагмы в официальном стиле речи (напр., в речи дикторов, преподавателей):
4 1
Москва – столица России.
4 1
Этого студента .....зовут Ян.
При выражении разных оттенков субъективно-морального значения высказывания:
а) ответ с вызовом (vyzývavá odpověď) :
напр.: - Ты читала эту книгу? - Četlas tu knihu?
4
- Читала. (сравни Читала. – - No a? (Četla. – neutrální odpověď)
нейтральный ответ)
б) выражение строгого требования (výzva):
4 (4)
напр.: Ваш паспорт? Váš pas, prosím!
3
(ср. Ваш паспорт? – (Je to Váš pas? – otázka)
нейтральный вопрос)
в) выражение удивления (vyjádření podivu):
4
напр.: Здесь занято? Copak je zde obsazeno?
3
(ср. Здесь занято? – нейтральный Je zde obsazeno?
вопрос)
г) оформление перечисления (výčet) в официальной речи и в разговорной речи:
1 4 4 1
напр.: Занятия с вами поведут преподаватели: Нина Ивановна, Пётр Петрович и Анна Павловна.
1 4 4 1
В моей комнате стоят: стол, стул, шкаф.
ИК- 5 – наиболее ярко проявляется в предложениях со словами, выражающими степень качества или количества, – оценочные предложения (hodnotící věty):
5 5
Как он рисует!
─ ─
/ \
─
5 5
Сколько здесь цветов!
─ ─ ─
/ \
Для ИК-5 характерны два интонационных центра. Оценочные предложения с ИК-5 могут содержать как положительную, так и отрицательную оценку.
5 5 5 5
Какой прекрасный день! Какой отвратительный цвет!
ИК-6 – этот тип широко используется в предложениях с экспрессивной положительной оценкой:
6
Какая там школа!
─
/
─ ─ ─ ─
6
Какой обед был у нас! = У нас был очень вкусный обед.
─ ─ ─
/
─ ─ ─
6
Сколько грибов там!
Для ИК-6 характерна долгота ударного гласного в ИЦ, т. е. Сколько гриб[óó]в там!
ИК-7 – данный тип встречается, главным образом, в диалогической речи и используется для выражения отрицательного отношения к предмету разговора (экспрессивное отрицание).
5 5
напр.: - Ах, какая там школа! (нейтральная оценка)
7
- А ну, какая там школа!
˄
─ ─ ─ \
─ ─ ─ ─
3
- Тяжело нести чемодан?
7 1
- Что тут нести! Он пустой.
˄
\ ─ ─
─ ─ ─ \
В конце данной темы приведём обзорную таблицу семи ИК русского языка - на чешском языке со схемами (Konečný 2015).
Рис. 13. Обзорная таблица ИК 1-4 (Konečný 2015, 31).
Рис. 14. Обзорная таблица ИК 5-7 (Konečný 2015, 32).
Литература
БРЫЗГУНОВА, Е. А. Звуки и интонация русской речи. 3-е изд., перераб. М.: Издательство «Русский язык», 1977. 280 с.
КАСАТКИН, Л. Л. Современный русский язык: Фонетика: учеб. пособие для студ. учреждений высш. проф. образования. 3-е изд., испр. М.: Издательский центр «Академия», 2014. 272 с. ISBN 978-5-4468-0221-0.
КНЯЗЕВ, С. В., ПОЖАРИЦКАЯ, С. К. Современный русский литературный язык: Фонетика, орфоэпия, графика и орфография: Учебное пособие для вузов. 2-е изд., перераб. и доп. М.: Академический Проект; Гаудеамус, 2012. 430 с. ISBN 978-5-8291-1252-3 (Академический Проект), 978-5-98426-101-2 (Гаудеамус).
KONEČNÝ, J. Praktická fonetika ruského jazyka pro budoucí učitele. Praha: Nakladatelství Karolinum, 2015. 169 s. ISBN 978-80-7290-835-6.
КАСАТКИН, Л. Л. Современный русский язык: Фонетика: учеб. пособие для студ. учреждений высш. проф. образования. 3-е изд., испр. М.: Издательский центр «Академия», 2014. 272 с. ISBN 978-5-4468-0221-0.
КНЯЗЕВ, С. В., ПОЖАРИЦКАЯ, С. К. Современный русский литературный язык: Фонетика, орфоэпия, графика и орфография: Учебное пособие для вузов. 2-е изд., перераб. и доп. М.: Академический Проект; Гаудеамус, 2012. 430 с. ISBN 978-5-8291-1252-3 (Академический Проект), 978-5-98426-101-2 (Гаудеамус).
KONEČNÝ, J. Praktická fonetika ruského jazyka pro budoucí učitele. Praha: Nakladatelství Karolinum, 2015. 169 s. ISBN 978-80-7290-835-6.
[1] Основные работы Е. А. Брызгуновой, посвященные интонации и интонационным конструкциям русского языка:
-
Практическая фонетика и интонация русского языка. Москва, 1963.
-
Звуки и интонация русской речи (книга и звуковое приложение: 5 часов звучания). Москва, 1969 (и позднейшие издания).
-
Глава «Интонация» в «Русской грамматике» 1980 г.: http://www.rusgram.narod.ru/136-154.html#01.