10. Изменения звуков в потоке речи.
10. Изменения звуков в потоке речи.
Артикуляция звуков речи во многом зависит от фонетических условий их употребления, от их положения в слове. Иначе говоря, в потоке речи происходят различные изменения звуков речи, которые называются модификацией звуков в потоке речи либо их взаимодействием в речевом потоке. Поскольку такие изменения звуков в речевом процессе связаны с их положением / позицией в слове, можно также говорить о позиционных изменениях звуков в потоке речи. Принято различать два основных типа изменений – собственно позиционные и комбинаторные.
1) Собственно позиционные изменения звуков в потоке речи.
Это такие изменения, которые зависят от положения (места) звука по отношению к ударному слогу и началу или концу слова. В русском языке это, напр., редукция безударных гласных и оглушение конечных звонких согласных[1]. Причиной подобных звуковых изменений является ослабление работы органов речи, главным образом, голосовых связок, напряжённость которых снижается.
а) Редукция безударных гласных заключается в изменении их артикуляционных и акустических свойств, которое связано с ослаблением напряжённости речевых органов и сокращением длительности артикуляции. В русском языке безударные гласные подвергаются количественной редукции (т. е. уменьшается / сокращается длительность, сила, интенсивность безударного гласного), а гласные среднего и нижнего подъёма[2] в безударном положении подвергаются также качественной редукции (т. е. ослабляется не только длительность гласного, но и меняется характер артикуляции данного гласного звука), напр. в начальных слогах таких слов, как старичок (ср. старый), пятак (ср. пять), водяной (ср. водный), весёлый (ср. весел) и др. На слух лучше воспринимаются различия в степени качественной редукции гласных.
Рис. 16. Таблица редукции русских гласных (Konečný 2015, 23).
б) Оглушение конечных звонких согласных – это переход, превращение звонких согласных в парные глухие в абсолютном конце слова (либо перед паузой). Артикуляционно данное звуковое изменение объясняется тем, что напряжённые голосовые связки возвращаются в состояние покоя (в начальное положение) преждевременно, до конца произнесения звука, напр.: нога [н^гá] – ног [нóк], молодой – молод, привезу – привёз и др.
2) Комбинаторные изменения звуков в потоке речи.
Это такие изменения звуков в потоке речи, которые происходят под воздействием артикуляции других, соседних или близких звуков. Обычно выделяются три вида комбинаторных изменений: ассимиляция, диссимиляция и аккомодация.
-
Ассимиляция звуков (от лат. assimilatio – „уподобление“) определяется как артикуляционное и акустическое сближение (уподобление) звуков / уподобление звуков друг другу в рамках одного слова или словосочетания. Часто подчеркивается, что уподобляться могут звуки близкие по своей сущности, т. е. ассимиляция происходит у гласных с гласными, у согласных с согласными.
Значительно реже происходит уподобление звуков, отделённых другими звуками или звукосочетаниями (дистантная ассимиляция). В русском языке дистантная ассимиляция встречается в разговорной, просторечной или диалектной речи, напр. в словах левольвер (револьвер), булгалтер (бухгалтер), велблюд (верблюд).
В случаях, когда ассимиляции подвергается звук, предшествующий тому звуку, артикуляционное воздействие которого он испытывает, можно говорить о регрессивной ассимиляции[3]. Возможны случаи, когда, наоборот, артикуляция предшествующего звука оказывает влияние на качество последующего звука – это прогрессивная ассимиляция. В русском языке случаи прогрессивной ассимиляции очень редки и типичны для диалектного произношения, напр. имя Ванька произносится как [вáн'к'ь].
-
Диссимиляция (от лат. dissimilatio – „расподобление“) определяется как изменение звуков речи под воздействием артикуляции соседних или близких звуков в сторону их расхождения, расподобления в результате утраты одним из них общих и приобретения новых отличительных признаков.
Диссимиляция бывает контактной (смежной), когда взаимодействуют звуки, находящиеся в непосредственном контакте, и дистантной (звуки отделены другими звуками либо звукосочетаниями). Контактная диссимиляция отражена, напр., в таких словах: бонба (бомба), транвай (трамвай), мошельник (мошенник), хто (кто). В литературном русском языке контактная диссимиляция проявляется в сочетании чн, например: конечно [шн], скучный [шн]. Дистантная диссимиляция обнаруживает в таких словах, как лыцарь (рыцарь), колидор (коридор), ярманка (ярмарка).
Подробное сравнение ассимиляционных и диссимиляционных процессов в русском и чешском языке провёл в своей бакалаврской работе студент Ондржей Мацак (Ondřej Macák), его работа "Ассимиляция и диссимиляция в русском языке в сравнении с чешским" (Asimilace a disimilace v ruštině ve srovnání s češtinou) доступна в Информационной системе Университета им. Масарика: https://is.muni.cz/auth/th/407526/pedf_b/.
-
Аккомодация (от лат. accomodatio – „приспособление“) называется комбинаторное изменение звуков, при котором гласные изменяются под воздействием артикуляции согласных, а согласные – под воздействием артикуляции гласных.
-
Метатеза (от греч. metáthesis – „перестановка“) – это такой вид комбинаторного изменения звуков, при котором меняется последовательность расположения, порядок следования звуков в пределах слова либо отдельные звуки в слове меняются местами.
-
Диереза (от греч. diaíreisis – „разрыв, разделение“) представляет собой исчезновение звука или звукосочетания в слове. Исчезновение звуков возможно в начале, в конце и внутри слова.
-
Пап, как ты себя чувствуешь?
-
Да ладно, мам, разберёмся...
-
Тёть Поль, мы, как соберёмся, я позвоню.
-
Тёть Наташ, ну ты чего?
-
Пал Палыч терпеливо рулил на узких коротких дорожках.
-
Только ленится немножко Светлана Иванна.
-
Пока сидела возле меня, то думала, куда б сплавить, кому б отдать.
-
А известно ль вам, как Максим Яковлевич аттестовал Пушкина?
-
Что ж, мне так мне. Уберу в сумку и поеду домой.
-
Просто я не хотел, чтоб догадались, что для меня это не просто так[5].
-
Эпентеза (от греч. epenthesis – „вставка“) – это возникновение в слове дополнительного звука, отсутствующего в первоначальной форме слова, либо появление дополнительного звука внутри слова.
НЕМЧЕНКО, В. Н. Введение в языкознание: учебник для вузов. 2-е изд., перераб. и доп. М.: Издательство Юрайт, 2013. 679 с. ISBN 978-5-9916-2245-5.
Современный русский язык. В 3 т. Т. 1. Фонетика. Фонология; Орфоэпия; Графика. Орфография; Лексикология; Фразеология; Морфемика. Словообразование. Под ред. С. М. Колесниковой. М.: Издательство Юрайт, 2016. 306 с. ISBN 978-5-9916-5185-5.
KONEČNÝ, J. Praktická fonetika ruského jazyka pro budoucí učitele. Praha: Nakladatelství Karolinum, 2015. 169 s. ISBN 978-80-7290-835-6.
MACÁK, Ondřej. Asimilace a disimilace v ruštině ve srovnání s češtinou. Brno, 2017. Bakalářská práce. Masarykova univerzita. Vedoucí práce Mgr. Anastasia Sokolova, Ph.D.