TRANSPOSITION A Transposition d´une partie du discours (transpozice slovního druhu) a) simple (jednoduchá) Une robe de soir (substantivum-adjektivum) Des blessés graves (substantivum-adverbium) Cela le rendait furieux.(adjektivum-substantivum) b) double; multiple (dvojnásobná; několikanásobná) Il travaillait avec une grande précision. Il l´interrogea du regard. Après une nuit de voyage. Il a une une grave maladie. Il s´obstine à le nier. B Transposition syntaxique a) transposition actif-passif Il fut réveillé par le chant du coq. Vous seróz dépassés par les événements. On dit que cet arbre a été planté par Napoléon. Le commissaire était préoccupés par l´affaire de drogue. b) transposition – terme de la proposition-proposition subordonnée (větný člen-věta vedlejší) A mon arrivée ici. Je ne regrette pas mon refus. Il avait refusé le baptême. C´est à vous que je dois la publication de ce livre. On ignore le nombre des nouveaux internés, le lieu de leur détention rt leur sort. C Transposition du substantif français en tchèque Ils ont cédé à une promesse d´impunité. La pluie continue.