5 HacTb A Naučte se následující slovíčka: 064 1.05 A01 ôecfaoBaib, -ayio, -rtyeuib, -ayiOT - rozmlouvat, mluvit, povídat si ôi'pe iica. -u ŕ - břízka . Beiaé-všude Bejiociiné.t, -a m - jízdni kolo Bipóuibiii, -oro m zjxxisi. - dospělý Bjnrb, nuii.-.iy. doílmciiik, BOibMjr - vzít Bi'titHO (bhjiho, hto...) - je vidět (je vidět, že...) Bcé - všechno róľioc, -a m - hlas ropojtÓK, -;tKá m zdrob. - městečko ron, -a m - rok rpaimiia, -u I (ja tpammeň) - hranice (v cizině) aáwn, -h í - chata jBa pá ja - dvakrát aó.iro - dlouho ;ip>3bn, jpyíéň mn. - přátelé, kamarádi écnii - jestli aceiiá, -bi t - manželka 1 uropáTi., -áw, -áeuib, -áwT - opalovat se jaMĽ'iáie.ibiio - skvěle, výborně i n i pa. -ú i mn. m pi.i. n i p - hra ľiMťHiio - právě, zrovna nciiáiiľii. ■ i c ii li m - Špančl iKiiáiicKiiii. -au, -oo. ne - španělský iiia.n.jiiiťu. -Hua m - Ital KaiiiiK-yjibi, -Kyji pomn - prázdniny k-api HMa, -w i - obraz Kapi óuiKa, -u i jen jedn. hroma. hovor. - brambory icaé s neskl. |i|> >| - kavárna Ko.i.iéia, -h m i i - kolega, kolegyně, spolupracovník KÓMiiaia, -bi i - pokoj, místnost KOHéiiio \ - ovšem, zajisté, samozřejmě Kocrep, -Tpá n - táborák, táborový oheň KÓt|»e m neskl. - káva Kp\ i.M.ii1 ioa in - celý rok 1 .ič i m u n, -au, -ee, -hc - letni aéTOM - v létě MeMTáru, -áw, -áeuib, -á»t - snít, toužit MHÓnie - mnozi iiľ u.iii. -h i (jbc nc.ii.in) - týden (dva týdny) itcMHÓro - trochu iiaKonéu - konečně, nakonec Ha cá.MOM jiénc - ve skutečnosti, opravdu, vskutku lióshio - v noci ó ho m u, -iii mn. - zelenina oropóii, -a m - zahrádka se zeleninou trraoxiiýTk, -Hý, -iiť-iiiL. -HýT - odpočinout si ÓTnycK, -a m - dovolená 65 ik-k m i.ni. -aa, -oe, -wc - pečený n.iáRai b. -aro, -aeuib, -awr - plavat uáexi, -a w - vlak uoia.tii - pryč, vzadu no iim.i 11., -áio, -áeuib, -áwr - zalévat iiomo.io.ici b, -éw, -éeuib, -éwT - omládnout nopa (n. ujith) - je čas, je na čase (je čas jít) ii dm 11 in nic 11., -éw, -<.Ai ii i., -éioi - zkrásnět noÍ3Hi, -hh I - poezie upek-pácHbiii, -aa, -oc -wc - překrásný, skvčlý upiipó/ia, -w i - příroda pÓHKa, -ní- říčka pjuoiw c krm, hcm - vedle koho, čeho C cawáTb, -áio, -ácuib, -áioT - sázet CBéacHň. -aa, -ee, -ne - čerstvý ceKpér, -a m - tajemství cKVMáTb, -áw, :i. ii 11., -áior - nudit se cofiupáTb, -áio, -áeuib, -áwT - sbírat, shromažďovat coBér, -a m - rada lenépb - teď, nyní Tčnjiwň, -aa, -oc, -we - teplý y.iwÓMiiBwii, -aa, -oc, -we - usmčvavý \ u-1 i.i . -ob mn. - ovoce X xó66h i neskl. - koníček, hobby, záliba U Ubeiw. -ób mn. - květiny '1 náuiKa, -ii i - šálek 'hici biii, -aa, -oc, -we - čistý 3&nír.ľ-:iľjc! Hy bot h JlČTO Iipnlll. 10. riopá H41ÍI b iiiicó.i> n mi paOÓTy. OlHl KO.I IĽI II. Ohh ió.1i0 He BHilť.lHCb. Ohm peiiiH.ui latini BMécTC Ha «iáimcy KÓcpc. CBeT/iáHa, n Bac He ymaió! Baivi óscHb iiatT rroT 3aráp. HiiTcpéciio, i iľ MÓvKiio t9k noxopoiiiéTb. II BOT b u in. i:> ÓTnyCK H \i;i \il> la B ÍTOi iicnáiicKiiii paii! H ium HCMIIÓI o i:l 1511.1 \ 10. í\ c.ibiina.ia, m to nu fibuni na aine. ) i o iipán.ia. Mu c ťť.Mbťŕi KÚ>Kj]oe . u'-1 o Ha ľ.i-iľ. Bot íto aa! Mto bw ibm aéJiaere uéjiwMH ahhmii? Bbi tbm He CKynácTC? ">to MOť XÓÓÓII. No a léto je pryč. Je na čase jíl do školy a do práce. Jsou to kolegové (spolupracovníci). Dlouho se nevidčli. Rozhodli se společné zajít na šálek kávy. Světlano, já vás nepoznávám! Velice vám sluší, jak jste opálená. Zajímalo by mé, kde člověk tak zkrásní. A tak jsem si vzala dovolenou a vyrazila jsem do tohoto španělského ráje! Trošku vám závidím. Slyšela jsem, že jste byl na chatě. To je pravda. S rodinou trávíme každé léto na chatě. No teda! Co tam celé dny děláte? Nenudíte se tam? Jc to můj koníček. - HacTb B Bot ti JiéTO iĺpcimíd Bot h jičto npouxnó. Y yncHHKÓB h ctvachtob 6újih Kami kvum, a Te, kto pa6ÓTaKrr, moiíih naKOiiéu mmb órnycK ■ HCMHÓro orfloxiiýrb. MHÓrne hi Hac óúm Ha náne hjth ia i p;i n mi icii JXčtvi tiJiáBajui b pémce, Hrpiiui b pá3Hbie Hrpw, ézaww m Bejiocuneae. a B3pócjiwe 3aropánH Ha njiíiKe, HUTánn khmth h upócro OTAHxarw. Ho Těmibie wfttmr, AeHMcň y*é no3aaň. ľlopá hatií b ujKÓJiy h na pa6óry. CBeTJiáHa BriKTopoBiia tt FeóprHÍí ächhcobhh KOJi/iérn. Ohh AÓnro He BiíaejiHCb h peum/in 3aňTH bmoctc Ha náuncy KÓipe. t. J\.: CBerjiáHa BŕiiciopoBHa, 3TO bm? C. B.: Zla, TcóprHň üchhcobhh. 3upáBCTByMie! T. A- 3flpáBCTByHTe! CBeTnána, a Bac ne y3Haib! Baivi ó'icHb hact ítot 3aráp. Bhaho, bm XOpOHlÓ OTAOXHýylH. C. B.: Cnaciiôo. R na címom iiéjie npeKpácHO ornoxuýjia na íyh ABe hcicjiii. ľ. JX.: CßeTJiaHa, a ryic bu Gújim. écAH íto. KOHénno, hc ccKpéi... HHrepécHO, ryie móäho Tax noMO^OAéTb h noxopoiuérb. C. B.: Kohómho, áro He ceKpér. Si é3AHna b HcnáHHio. J\écfm> AHeií a wHJiá b khkhom npHMÓpcKOM ropoAKé h AB3 pá*ja ó3AHna b BapcejiÓHy. r. J\.: Bot 3to aa! A noneMý bw BÚi6pajui hmchho ŕry crpaHý? C. B.: 3HáeTe, a wemiiia oG Jtom 1 pH ľÓAa. H nm x nj».iá órnycK h Muxiiýjia b hot HcnáucKHH paň. Ta*i iiicToe MÓpe, KpacHBue iuuíjkh, BKýcnue cBé>KHe (j>pýKTbi KpýrnbiH roA, a ucnáHUbi TaKiíe TeMnepáMCHiHbie h yjibiÔHHBbje jhoah! T. /Ja, h aaM HCMHÓro 3aBHAyK>. Y Bac 6u\n upeicpácHMH ÓTnycK. C. B.: reópriiň ZleHHcoBHH, a Kaic bu oxaoxnyjiH? íl cjibiiiia/ia, hto bw Gújih Ha Aáwe. ľ. $to npÓBAa. Mm c ceMběíí kújkaoc Jiéro Ha aáne. Phaom BÓJira, Jiec, bcjac 6epS3KH, á6jiohh. Y iiac /ictom kik KpacHBo! b/ C. B.: A wto bu t3m aénaeTe učjiumm ahámm? Bm raM He cKynáere? T. R.: Her, hto bw. Moá tkchá coôupáeT obctu, aé/iaeT H3 hhx Berncú h hh-rárr noÍ3HK>. 0ôw4h0 b oropóae, caxcáio i aoiiiBáio óboiuh. Ďto moč xóôôh. A fíjbm iiáiun k3k Bceraá na oémce - luiáBaioT, 3aropáKrr h urpáiar b 63jimhhtóh. A BésepoM y Hac Kocrep. Mu wpáeM Ha rHTápe h KýuiacM nenéHyio KapTÓmicy. C. B.: Kax poMatmiHHo! Tenépb h 6y/ty AýMaxb n mchtůtu tóhmco 06 ďtom! ripiipó^a, péqica. Kocrrěp... Bcé raK laMenáTe.ibHo! T. J\.: Hy bot m jiéTo npouuió. Mu c bumm xopouió or^oxnýnu, a TenépL nopá b tupne. y Hac Tttu Miióro BáacHbix zten. 1. Všimněte si následujících spojení: 06 AcppiiKe. 06 ítom. 06 HBáHC. 06 ÓTnycice, 06 ýjiHiie apod. a pamatujte si, že pokud u předložkové vazby s předložkou o následuje po této předložce podstatné jméno začínající na nejotovanou samohlásku (a, 3. h, o, y,), musí před jménem stát předložka 06, která usnadňuje výslovnost. 2. V ruštiné existuji dvč slova podobného významu renépi. (nyní, teď) a ceSiác (teď, nyní, pravé teď). V použiti se často chybuje. Pamatujte si, že slovo renépb se používá v situacích, kdy se jedná o změnu stavu: Tenépb a yacé 6ýay aýMarrb róiibico 06 ýroM (Teď už budu přemýšlet jen o tom —t do této doby jsem přemýšlel o něčem jiném). Slovo cefinác se užívá v situacích, kdy se o změnu stavu nejedná: Ceňnác a 06 3tom aýMaio (Právě teď o tom přemýšlím —* ale dosudjsem o tom nepřemýšlel). 1. Rusky převyprávějte text. 2. Odpovídejte na otázky. Ve svých odpovědích vycházejte z úvodního textu: 1. Kto CBCTJiáHa h I eópruň? 2.0 něv ohh OecéjryioT? 3. KaKóň KOMn.iHMéHT cnéjiaji reópniu CBemáHe? 4. f,qe 6bi.ná néroM CBeuiáHa? 5. IioneMý OHá BbiGpana iiy crpaHý? 6. Hne oTauxán reópruň? 7. Hto jté/iajia eró wená? 8. KaKÓe xó66n y reópnmV 9. Bo mto mpánn eró itéTH? 10. O HěM 6ýiieT iiýMaTb h MenTárb CBCTJiáHa? Výklad: Vykáni Zapamatujte si, že při vykání je v minulém čase sloveso vždy v množném čísle! Srovnejte ruské a české věty: Bu ceróflHfl pa6ÓTa.iu, ričTp HBáHOBHH? Bu ceróaHfl paôÓTa.iH, Mapna HBáHOBHa? Bu ,iý.Ma.iH 06 3t0m, Ccpréň? Bbl jýMaJIH 06 3tom, ÁHHa? Pracoval jste dnes, Petře IvanoviČi? Pracovala jste dnes, Marie Ivanovno? PřemýSlel jste o tom, Sergeji? Přemýšlela jste o tom, Anno? V odpovědích se ale rod i Číslo rozlišuji: ílerp HsáHOBHi (on): J\a, H ceróaHH pafioraji Mapdfl HsáHOTiHá (ouá): Cepréií (oh): fla,, s. Äywaji 06 áxoM. AaHa (o»á): /lfLs A JVMflJJa OÚ 3T0tM. 3. Pudle vzoru tvořte otázky v minulém čase. doplňte oslovení uvedená v závorce: (ľlBrp HBánoBHtT Maptís CepréeBwa, Eopéc BjiaiÚMHpojutvL, náeeji AnerccániipaBHH, Ó;n»ra AHaiÓJiibeBHa, HpúHa AHapéeima, Enéna B/ia^iíMupoBHa, MaKcéM HHKOJiáeBaq) On mtmwi iwtisy „Mepmeue dýum". —* tft/ mévce šumánu žrtty Knuty, Uěmp Heánoauu? -» Sti mdwce vuftiántt imy khúzy, Maptm Cepzéesna? i. oh rOBopňn c naměří aóiKow. 2. Oná flýMana o ^íčxhh. 3. Mbi orrawxájiw b pocchh. 4. )i cjiýuiaji páiHHe c Kačicu. 5. tli noiepáJi moh Kapan^ám. 6. ohh noBTOpjíjiH rpawariiiiKy ABa Tiacá. 7. Sí Bcerná oTePiáji Ha eró nonpócbj. ä, Mu Kýinajra TÓ-itKO jmen. 9. Otta nOMoráJia HánieMy flpýry 10. H rro nnci»mó yacé npOHHráji. Skloňování zájmen moh/itiůj, Mon/má, MoeVmé, tbcjh/ívůj, tboí/tvá, tboc/lve, cboh /svůjt cBO«/svá, CBoe/své v jednotném řísle 1. MOfi/TBOňVcBOH Mtm/TBoricmiá MOČ/TBOg/CBOe 2, Můeró/TBoeió/cBocrů Moéii/TBoéfl/c boča Moeró/TBoerň/cBoehi 3. MoeM ý/TBoeivfý/cBoe m ý MOéií/TBOéii/CBoéií Moeiwý/TBoeMjř/cBoeniý 4. mok (Moeró)/TBOH (TBúeró)/ cboh (CBoerú) KOlb/TBůtó/CBOlb MOe/TBOčVCBOČ g. 0 moěm/o tbobm/o cboěm o Moéií/o tboóhvo CBOéS 0 MOélW/o tbo£m/0 cbočm 7. ■■.;:iíi m ' . _J.i.: 11 ft i ■ CBO m m Moéff/TBOéif/cBtiéfi mohm/tbohm/cbokm POZOR: Ve 2. a 4. pádu muž, rodu a ve 2. pádu stf. rodu se r (Moeró, TBoeró, Cůoeró) čte jako [v], Pozor na užití zájmen cboh, cboh, cBoe\ cboh v 7. pádu s předložkou c, ke které se pro snazší výslovnost připojuje o: co cbohm aomom, co cnoéií noapýroii, co cboúm aépeBOiw, co cboh.m h KHHraMH, Toto pravidlo se vztahuje i na daläí podstatná jména začínající na c, po kterém následuj? souhláska: co cicpiiTbiM siiauéHiteM, co cmoxom acd. V pfipadč, že po c následuje samohláska, předložka se nemění: c ccicpéľOM, c cóm.w. 4. Doplňte vhodný tvar zájmen: ffl a) mou/moá/moS 1. k ......... uiKÓ/ie 2. 6e3 .........cnósa 3. o......... ko\iíih4c 4. c .........AÓKTOpOM 5. na .........ý/lune 6. y.........apýra 7. c.........y/ibi6Koň 8. b.........yH h ucpehtctc 9. k......... HHCTpýKTopy 10. 6e3.........raérbi 11. o.........bhhč 12. y.........6á6yujKH 13. c......... mojiokóm 14. Ha.........rHTápe 15. H3.........aépeBa 6) meoit/meoá/meoe 1. c ......... cocéao.m 2. o ......... npoťxiéMe 3. y ......... accHcréHTa 4. k ......... nHCbMý 5. 6e3......... KúMii.iMMČHTa 6. Ha......... MauiHHe 7. c......... Bá3oň 8. o.........jjércTBe 9. h3 ......... khhi'h 10. k ......... Apýry 11. b ......... ghôjihotckc 12. y ......... uiéuia 13. c.........noapýroH 14. h3.........TécTa 15. o.........pa6ÓTe 2 b) ceoú/csoA/ceoě 1. y.........ÄéByuiKH 2. b.........6áHKe 3. co.........eýMKOH 4. k.........Mécry 5.6e3......... HoyrôýKa 6. o.........KBapTňpe 7. H3.........MOjioicá 8. y.........cwna 9. Ha.........BenocHiiéAe 10.6e3.........KyjihTýpu 11. co.........KOMiibiorepOM 12. o.........coôáice 13. k.........ÄÓMy 14. na.........CKaMéňice 15. co.........•ieMO.aáHOM iď o 2 ti B u o SkluLOvíitVÍ /áínicŕi frroT/tcnto, :hr./íato5 sTo/,íoto, tot/icii, ra/ta, :ro/to v jctĹnoíivžm čfsle 1. ilOT iTa 3to TOT TO 2. 3Toro 3t0h 3Toro Toró TOH Toró 3. ároMy 3T0H 3TOMy TOMý TOH TOMý 4. JTOT/3TOrO iiy Tor/Toró Ty to 6. OČ 3TOM 06 ítoh 06 3tom 0 TOM 0 TOň 0 TOM 7. 3thm 3toh iľHM TeM TOH tcm t Ve 2. a 4. pádu muž. rodu a ve 2. pádu stř. rodu se r (ýroro) čie jako [v]. Pamatujte, že u živ. • podst. jmen se 4. p. rovná 2. p.! Zapamatujte si, žc zájmeno ítot (tento, ten) používáme zejména pro bližší předměty a zájmeno toť (tamten, onen, ten) pro předměty vzdálenější. (3tot aom hjih tot? - Tento nebo tamten dům?) 70 5. Odpovídejte na otázky podle vzoru: Ee3 vky 0-20 v 1. pádu 0 H 0.1 b 11 oiuímiaauaTb 1 oahh, cytfiá, oahó 12 ABenáuuarb 2 ABa, j\&č. ABa 13 ipiiHáauarb 3 rpM 14 ■k-ibipiiazmaTb 4 neTbipe 15 nHTHáAuaru 5 rurrb 16 íuecTHáauaTb 6 aiecTb 17 ccMHáauarrb 7 CČMU 18 BoccMiiáauaTb 8 BÓCeMb 19 aeBJíTHimiaTi. 9 JffiBfXk 2» ABáaua-n, 10 neotru 21 ABaAUaTb oahh Pamatujte, že v ruštině se složené číslovky píší zvlášť! Pozorujte: ;iBá,iuaTi» Tpn, ABáAU.am» AČBHTb, ABáAUaTb BÓccMh apod. 9. Přečtěte následující číslovky. Správnost svého čteni si ověřte na nahrávce: 3, 26, 0, 11, 7, 19, 1, 12, 24, 10, 8, 13, 27, 4, 20. 17,9, 21, 16, 2, 15, 6, 18, 23, 5, 12, 29, 14, 22 Sloveso BJyTYh/BÝJ 6} l> MM 6ýaeM Ibl Ó\ IUII1. Bbl 6>AeTe OH, OHá, OHÓ 6ýner OHH 6ýA>T 10. Doplňte správný tvar slovesa 6umb\ 1. h.........AÓMa BČMepoM. 2. ohíí.........Ha paôóre. 3. kto.........MUTán. no3My? 4. OHá .........cerÓAHíi b rópoAe? 5. AAetccánApa ■ CTac He.........UMMŠIb Ha Bonpócw. 6. Tw......... láBTpa urpáTb b tJ)yT<5ó;i? 7. oh..........jKAan. Ha ýnmie. 8. Mu láBTpa..........AÓMa. 9. í\ He .........o6é;Wb b pecTopáHe. 10. Bu.........ýrpoM y ce6á? 11. FléTep.........b EpanicjiáBe, a h.........b npáre. 12. Mu ne.........06 stom AýMarb. 13.1"Ae tu.........rynárb? 14. Bu .........3aropán>. Tvorení příslovcí Příslovce se v ruštine tvoří od přídavných jmen. Zatím se naučíte, jak tvořit příslovce pomocí přípony -o. Dbejte na postavení prízvuku! Nemusí se shodovat s místem prízvuku u přídavných jmen. Nčkterá přídavná jména i příslovce už znáte, další se naučte: Vzor: HHTCpČCHblH -* HHTepéCHO KpacHBbitt/hezký, krásný —» KpacňBO nnoxófi/Spatný —» njióxo xopÓLUHÄ/dobrý —> xopouió 11. Utvořte příslovce pomoci přípony -o od následujících přídavných jmen: a) prízvuk shodný s přídavným jménem: MécTHbiň/čestný, ráxiiň/lichý, ycnéuiHbiH/ Úspěšný, cn.ii'i/iiu.iii solidní, i iiníľiiu.iH typický. npámi;ii,H»,iii spiavny. iii.ni hloupý. iio.icuibíH.'užitečný, prospešný, TpýAiibin/těžký 6) prízvuk odlišný od přídavného jména: CBČTJibíH/světlý (na koncovce), npsiMÓň/přímý (na kmeni), aa-iěKnň/daleký (na koncovce), acuiěBMift/levný (na kmeni), uiiipÓKHňVširoký (na koncovce); Aoporóň/drahý (na kmeni) Pamatujte si, že v ruštině jsou hojně zastoupeny vety začínající právě příslovci. Takovým vétám v češtině odpovídají konstrukce typuje těžké,je Špatné,je dobré, apod.: XopOUlÓ, H 10 Bbl yCUCHH Ha uóc3a. 11. ió\o. HTO a hc CMOrý OTAOXUýTb. IlHTCpéCHO, :.V.k OH H B06 UUHMMálOr. BáacHO, mtó6ui mu bcč cAéJiann bóbdcma. Je dobře, žc jste stihli vlak. Je špatné, že si nebudu moci odpočinout. Je zajímavé, jak všechno chápou. Je důležité, abychom všechno udělali včas. 12. Tvořte věty podle vzoru: r3mo uHmepécHMň (pu.ibM. —» 3mo unmepécHO. 1. 3to AeujěBbiň 6unéT. 2. 3io nvioxáH HAéfl. 3. 3to TunimHUH aoiipóc. 4. j)to BáwHbie cJtOBá. 5. ^to TpýAuoc ačjio. 6. "^ro KpacHBaa Kaprima. 7. $ro nojié3iibiH npoAýicr. 8. 3to npáBH;ibHa» no3HUMH. 9. ^to xoDÓumií cobčt. 10. ^ro cnó*HaH 3aaána. 11. $to uHrepécnbiň pOMáH. 12. $to AoporáH cýMKa. HacTb B ľ!pára - rópcw cÓTir-H nmAnďi 1. Poslechněte si text o hlavním městě České republiky, poté si ho přečtěte. Při Čtení dbejte na správnou výslovnost: Flpára - cmii'ma Hóujckoíí PcciiýfoiiiKti. EaverójiHO cioM npne3)KáeT mhóto lypiicroB. HcTOpňuecKHM uéinDOM rópoua Flpáru npomcáeT B/uáaa, cáMaa .i.ihhm;i>i HémcKíut peKá. B llpálC UlUpÓKMÍi BÚ6op ÍKťKV|K»I<>HIII,IX TýpOB 1io KpaClÍBUM llrtMM I HllKa.M cptMiiťBcKÚBoií apxHTeKTýpu. TaK kuk b croniuie 6ónce crra uiiiH.ieií, Flpáľa nojiynňjia b Hawáiic 19-oro Béxa hujm:íiiiu> „rópo/i cóthh iunn/teň". Ocitáno Flpáľa He TÓnbKO Ky^bTýpHbiň uéHTp. TypúcroB miyr TáKHce pajiiooopájin>ie pajBwie'iéiimi: pccTopáuw. Kacbé, 6ápu, KJiý6bi n MHÓroe apyróe. Bcě íto npoiuBexicr Ha Bac BiietaT/iéHite. HcAápoM roBopHTCJi, sto npára - oahh m címmx KpacHBiJX ropo,a.ób Mnpa. Tópo^ cóthh uinújieH - HCTOpHMeCKHH h KyjIbTypHMH UČHTp HéXHH. Výklad: 1. Věta Flpára - rópo/t cóthh uiiimjich sc do češtiny překládá jako Praha - město sta věží. 2. Slovo icatpé znamená kavárna, nikoli kafe, káva. Káva se řekne KÓtpe. Obé slova jsou nesklonná! Už víte, Že slova khhó i xó66h jsou také nesklonná. Většina nesklonných slov (ve velké míře se jedná o neživotná podstatná jména přejatá z cizích jazyků) jako kuhÓh Kaché. TaReá, wen-pú apod. jsou středního rodu! Pouze slovo Kocbé je rodn mužského (HipHHH Koc[>é)! 3. Předložka no se v rušlinč poji sľ 3. pádem! V Ěesriné se pfedložkři po pojí se 6. pádem. Porovnejte: ryjiŕrb no nápsy 3. pád cliodit po parku 6. pád ryjiáih no ýjimje no HEMÝ? chodit po ulici PO ČEM? 4H Vc spojeních CHiuan /umirnan, chihuii rcpáCÍÍBafl apod, slovo íápnan označuje třetí stupeň přídavných jmetl (nejdelsí, nej krásnější apod.). 5. V číselném výrazu 19-oro séKa1 - jTeraTHáa^aToro aeiía čteme koncovku -r>ro jako [ovo]3 G. HenápOM rOBOpHTCJl,.. odpovídá českému Nadarmo se neříká... 1> Ve spojení 4éuicKáfl PecnýĎjiHKa se píši obe slova na začátku s velkým písmenem. *fTO mŮHHT 3JO CJIOBÍI? Ôójiee více HilťMflTJlĚlIHe, II a i' (npOH3BCCTJÍ B.) dojem (udělat dojem) estierújno každý rok Ha miimiit!, -mh a název nátvun hhií, -a in památka, pomník i]óíjv'iiiTLŤ -yý, hulil, -nar dostat iLp, -áfiT, -áiOT (1 a 2. ca. sg neaíivá) protékat psiiB.ieHéinie, -nw í povyražen I, zábava pajHOOnpánibiii, -aů, -ňŕ, -hie různorodý cp^HeB^KÓBbiB, -au, -oe, -ue stredoveký emmua, lH í hJavní mesto ciojiá sem mnHJib, -jih m včž 3KCKypCHÓItHblfí Typ jm piiznivací zájezd PafiČTa C TéKCTOM 2. Řeknete co nejvíce Informací o Praze* Vycházejte z úvodního tí.vtu části V. I Pozor! v ruských textech se pádové koncovky v dnů, Irtnpučtú a století cesto neptát (» héw^jiů 19 tóra). 3. Odpovídejte celými větami na následující otázky. Vycházejte z úvodního textu: 1. Kanáa eáMaa jgŠBtttm pěná MéiucKoň PecnýônHKH? 2. Kanoe HannáHne no.nyHHJia ľlpára b Hafane 19-oro bčku? 3. KaKik pa."íHoo6pánibie pa'iBjíemÍHHH tkx/t TypňcTOB b ľlpáre? 4. Hto HcoápoM roBopŕi rcH o Ilpáre? 5. KaKÓH Bw6op iKCKypcnóirHwx TypoB no iipáaccKHM náMjmuiKaM? Přivlastítovací zájmena cró/jeho, co/její, i:x/jejich Přivlastňovací zájmena pro třetí osobu eró (jeho), ee* (její), hx 0eJ'cn) Jsou nesklonná! Zájmeno eró zastupuje 3. osobu mužského a středního rodu, zájmeno eř 3. osobu ženského rodu. Zájmeno hx platí pro množné číslo. Pozorujte: jho eró coóáica. To je jeho pes. 3to moíí coôáica. 3to cě coôáKa. To je její pes. $to hx coóáKa. To je jejich pes. 4. Vyznačená zájmena v následujícím cvičení zaměňte zájmeny eeó, ee, ux: 1. íhx> uaiu aómhk. 2. Bot meoú Kapaiuám. 3. Y tc6h MOA KŮuiKa hhh Her? 4. ofro He eáwá npoÓJiéMa. 5. Bu roBopiíjiH c Moéú MáMOHKoň? 6. Bi>i paóÓTann c hóiuilm apýroM MápKOM? 7. Mw npHimiH c hóuiumu apyiuÍMH. 8. On fló/iro ryjiáji no eáweMy nápicy? 9. Bor meoň aÓHKa ÁHHa. 10. Bu HrpájiH b 6eňc6o;i c námeú noapýroft Hhhoh? 5. Úvodní text z části V (Tlpái a - rópoa cótiiii uinájieň) napište psací azbukou. časování sloves iypu URTŘtÁT Sloveso nnrú patří také do I. časováni. Včnujte pozornost prízvuku: a HAý -y Mbl H«čm -ĚM TM iwěiub i nu, BU aaere -ĚTF. OH, OHá, OHÓ naéT -ĚT OHH HflýT ýT Pntii;iíaj-3 si: 1. V I. os. jedn. čísla je vždy prízvučné -ý a ve 3. os. mn. čísle prízvučné -vt! V ostatních tvarech je prízvučné -e! 2. Stejné se Časují nejen slovesa, která jsou utvořena jinými předponami (npwífTH, saími apod.), ale i slovesa, která maji většinou jednoslabičný či dvojslabičný infinitiv typu: amarh/čekat (a Mfay, tíi íKaeiirb, oh>t ní/ryrjj ťSpam-b/brát (a oepý, Tbi Sepěuib, ohh Gepýr), spart/lhát (a npy, tbi BpeiiJb, curú qpyt), jkht&/žíl, bydlet (h íKHsý, tbi HCHBěinb, ohh HCHBýr} aj. 3, Tvary minulého času slovesa h^rfl jsou: (s, th, ok) meji, (oHá) iiLiia^ (oho) idjio. (mbj, bu, ohh) m jih. 6. Tvořte vrty podle vzoru; Oné? uděitt e uwóíiy, (mm -paGóma) —» t6ójí, a moíí 6pax He mpáeT. Já hraju fotbal, ale bratr (ho) nehraje. Pamatujte: Ruská spojka „a" je mnohovýznamová a má různé funkce: 1. Srovnáni: a) v rámci jedné věty (f\ m Mockbú, a moh Apyr hs ripáru.) b) v souvislosti s předcházejicí větou (Ä BŔKTop. A kto th?) 2. V ndporovaclm vztahu vět (R nrpáio b tpyroón, a mqh bpar ne Hrpáer.) 7. Slovesa v závorkách dejte do správného tvaru v přítomném rase: US..........cMáMoíí h ŕjpÍTOu (hath). 2. Mu......... b Ilpáre, CTonňue HetiiCKÓíiPecnýrjJiHKH (íkhtb). 3, Ohu.........yacé HécKonbKO hhcób (smars). 4, Bu.......zoSéxy íKýiKy? (Spán) 5» Tu......... ! (spflTb). 6. Maurma.........aoMÓň (keíth). 7. JI _......,. b Mociteé ymé leTÚpe- rójia [MíHTb). 8. Tbi ..,...... n rópoac hjih aepéEiie? (híhtb). Kyaá bbi ceróiiHa ......... ? (h^th) 10. ľloteMý tboh noapýra bcěí npéMs......... ? (BpaTb) U. MuxaHJi .........c coGófí djVTOOJibHHH M5tH, (fípaTb) 12. BpyH - ita tot, kto..........(apaTb). 8. Přeložte následující věty. Sloveso dejte do minulého rasu: ffl 1. AcciicréHT ináer 'íéiucnHÍi ssúk. 2. Aeru urpáioT b d^yTŕJÓJ], 3. fVte bm MCHÁere BanKQy? 4. HiiMceHépbi oSé^aioT b pýccKOM pecropáHe. 5. Bect jaacc MHráeT noáwy nýinKUHa. 6. f[ Bac He noHHMáio, 7* Bnicrop paóÓTaeT MéHeaaíepoM. 8, Hro tm ůG ótom aýMaemn,? 9. (fciipMa Tepser CBOHX cneujiaJiHCTOB. 10. Mbi noeropácM rpaMMÁTHKy. 11. Bau/taa aénaer ypÓKH. 12* yneHUKH 0TB£4ái0T Ha Bonpůcbj. 13. ^éra ryjiáior b nápice. 14. Moá MáMa OTAwxáeT. 9, Poslechněte si ruskou báseň. Poté si báseň sami přečtěte nahlas. Věnujte pozornost správné výslovnosti: HÓHbH) B«T BÓ3AyX ^áCTÍJfl IÍ3 rywáHHOH flánji. Hhtí»io cepeGpHCTOH 3Bě3wbi 3acBepKánH, TonoBóit COCHOBOH JTec GjiaroyxáeT, íípiíO MéCHLI HÓBblfi Ha^ npyaoM cjiáer. MU) A05 Ciiht cpemí noKÓa rojivťjrie sup.™, YroMácL ot 3hó« B saoKTke npHpoaw. He KOXTHXH&T KÓJlOC, Hiíct He lueBe/ibHěTCA, 3ayHfciEHb[h rójioc nécHH ne i]poni=ěrtH. A. H. AnýxtmtH (i633) 10. Přeložte: 1. Pracovala jste dnes, Maric Ivanovno? 2. SvCtlana vyrazila do Španělska. 3, Dobře jsme si odpočinuli. 4. Je čas jít do práce. 5. Její kamarádka zná dobře Prahu. 6, Cely den budeme hrát fotbal a baseball 7. Pralia je hlavní město České republiky. 8, Spanilé jsou temperamentní a usměvaví lidé. 9* Pracoval jste dnes, Borisi Petroviči'.' 10* Co si o tom myslíte? 11, To je můj koníček. 12. V létě se lidé opalují, čtou knihy a hrají hry. 13. Zítra budu obědvat v klubu, 14* Nevíte, kde je tady ruská batika? 15, Pavel o toin sní už dva roky. Souhlasit*? Jlýnuie paSÓTaTb 3ásTpa, teM cero^Ha!