Kurz francouzského jazyka online

1 Vztažné zájmeno složené lequel

Vztažné zájmeno složené lequel
Tvary vztažného zájmena lequel jsou dalšími ze řady vztažných zájmen. Shodují se v rodě a čísle s podstatnými jmény, která zastupují:
 
lequel lesquels
laquelle lesquelles
 
Použití:
a) Tvary těchto zájmen používáme po předložkách.
Ex. :
C’est la raison pour laquelle il est parti si tôt. > To je důvod, pro který odešel tak brzo.
C’est l’homme avec lequel je vais me marier. > To je muž, kterého si budu brát.
 
b) Můžeme jimi nahradit vztažná zájmena qui a que, V případě, kdy je potřeba rozlišit kdy akci vykonává životný podmět a kdy životný předmět.
Ex. :
Le fils de ma soeur qui vit en France. > Syn mé sestry, co žije ve Francii.
Le fils de ma soeur lequel vit en France. > Syn mé sestry, který žije ve Francii.
Le fils de ma soeur laquelle vit en France. > Syn mé sestry, která žije ve Francii.

Předložky de a à se zájmenem lequel váží a vytvářejí složené tvary: 
duquel desquels
de la quelle desquelles
   
auquel auxquels
à laquelle auxquelles
Pozor! Tvar ženského rodu v jednotném čísle se v případě užití tvaru s předložkou de a à píše odděleně.
Ex. :
Les livres auxquels vous vous intéressez, sont déjà épuisés. > Knihy, o které se zajímáte, jsou již vyprodány.
L’homme dont je te parle est un médecin. / L’homme duquel je te parle est un médecin. > Muž, o kterém ti povídám je lékař.
 
Pokud se zájmeno vztahuje k osobě, lze použít jak tvary zájmena lequel tak zájmena qui.
Ex.:
La femme avec la quelle j’ai parlé est ma collègue. / La femme avec qui j’ai parlé est ma collègue. > Žena, se kterou jsem mluvil, je moje kolegyně.
C’est mon collègue sans lequel je ne peux pas me passer. / C’est mon collègue sans qui je ne peux pas me passer. > To je kolega, bez kterého se neobejdu.