Семинар 8 Полные и краткие формы прилагательных, степени сравнения прилагательных 1. Вместо пропусков вставьте правильную форму. Свой ответ объясните. Царапина на машине совсем маленькая, (незаметная, незаметна). Я уже (готовый, готов), можем идти. Сегодня вечером Макс (свободный, свободен) и сможет пойти со мной на флорбол. Мы сидим в третьем ряду, и вся сцена хорошо (видная, видна). Саша сегодня не придёт, она (больная, больна). Мой дедушка уже старый и (больной, болен). Когда кто-то чихнёт, в России говорят: «Будьте (здоровые, здоровый, здоровы)!» Нам всё (ясное, ясно) и (понятное, понятно). Не ходите туда, там (опасное, опасно)! Владимир, Вы (женатый, женаты)? 2. Прочитайте пары предложений. Объясните выбор полной/краткой формы. Будут ли в чешском переводе разные формы (полная, краткая) имени прилагательного? а) Родители у меня (молодые, молоды) – им по 45 лет. Этот кандидат очень (молодой, молод), чтобы быть президентом. б) У мамы (мягкий, мягок) характер, а у папы (строгий, строг). Этот учитель в школе (строгий, строг), а дома (мягкий, мягок). в) Нам нужны (опытные, опытны) специалисты. Эти специалисты очень (опытные, опытны). г) Задания по морфологии (сложные, сложны). Задания по морфологии очень (сложные, сложны). 3. Переведите на русский язык. Je si jist úspěchem. Marijo Petrovno, jsem rád, že jste přišla. Takové vtipy nemám ráda. Buďte, prosím, stručný. Souhlasím s vámi. Letní noci jsou krátké, ale zimní jsou dlouhé. Pavle Nikolajeviči, jste velmi laskav, že jste mi pomohl. Tato cvičení jsou pro nás obtížná. Proč jste dnes tak smutná? Rodiče byli šťastni, že se syn dostal na univerzitu. Všechno je mi jasné, ale s Vaším názorem nesouhlasím. Nejsme spokojeni s výsledky voleb. Litomyšl je známa tím, že se v ní narodil Bedřich Smetana. 4. Образуйте простые формы сравнительной степени. Богатый, сладкий, сухой, дешёвый, долгий, крутой, строгий, тихий, опасный, громкий, дорогой, хороший, плохой, тёмный, крепкий, короткий, твёрдый, мягкий, молодой, чистый, яркий, слабый, весёлый. 5. Слова в скобках поставьте в правильную форму сравнительной степени. В центре города дома (красивые и высокие), чем на окраине. Погода тут всё (плохая и плохая). После Рождества цены в магазинах (низкие), чем до Рождества, поэтому какие-то вещи можно купить намного (дешёвые). Я думаю, что поезд в Прагу будет (быстрый) автобуса. Наша квартира (большая), чем ваша. Мне кажется, что переводы (сложные) заданий, в которых слова нужно поставить в правильную форму. Автомобили, которые производятся в 21 веке, (широкие и длинные), чем автомобили, которые производились в 20 веке. Дорога из Праги в Брно (долгая), чем дорога из Праги в Либерец. 6. Переведите на русский язык. Na přednášce z reálií jsme hovořili o nejznámějších moskevských pozoruhodnostech. Za nejvyšší budovu České republiky je považována budova AZ Tower v Brně. Brno je druhým největším městem České republiky. První zadání testu bylo podle mě nejtěžší. Říká se, že švýcarské hodinky jsou nejpřesnější, nejkvalitnější, a proto nejdražší. Jejím nejlepším výsledkem bylo 5. místo na Olympijských hrách. Nejdelší slovo ruštiny se skládá z 35 písmen.