Překladová cvičení 1

Přestylizace

A) Původní české věty

Posuďte správnost a vhodnost stylizace následujících výpovědí. V případě, že je sdělení stylizováno chybně nebo nevhodně, přestylizujte. Svůj návrh zdůvodněte.

V souvislosti s nelegálním užíváním softwaru přichází stát i o velké daňové úniky.

O užitečnosti notebooků svědčí prudký trend jejich prodeje.

Vypracovali návrh opatření v zájmu zajištění doplnění všech potřebných údajů.

Ve studiu odborné literatury je klíč vedoucí k profesionálnímu růstu.

V jedné z limuzín dorazil na místo akce i náčelník Federální bezpečnostní služby ze Sankt Petěrburgu spolu s velitelem zásahové jednotky GRAD, známém pouze pod krycím jménem Saša.

Věci uložíme do krabic nebo do pytlů s prostředkem proti molům buď nakoupeným v drogerii, nebo nějakou voňavou látkou z vlastních zdrojů.

Celkem 168 blokových pokut v úhrnné hodnotě 36 000 korun uložili policisté při víkendové akci v rekreačních centrech v okolí přehrady Slapy zaměřené na dodržování veřejného pořádku. 

Zdroj: VRBOVÁ, Alena. Stylistika pro překladatele. Texty a cvičení. Praha, 2003.


B) Překladové věty

Věty jsou vybrány z překladu detektivní povídky, který kandidoval na tzv. anticenu, udělovanou Obcí překladatelů za velmi nezdařilé překladatelské dílo. Posuďte, kde a z jakého důvodu je stylizace nesprávná, případně, je-li to bez originálu možné, přestylizujte.

Das se zřejmě vyznal. Vystoupil nahoru po schodech a otevřel dveře, k nímž přímo vedly.

Měla na sobě starý koupací plášť a černé vlasy jí visely po obou stranách tváře, která zářila čistotou a neměla na sobě jedinou vrásku.

Byl to úzkoramenný muž okolo pětačtyřiceti s našedlýma očima.

Odešla do kuchyně, slyšel, jak bouchá dvířky kredence, zatímco se svlékal do naha 

Zdroj: VRBOVÁ, Alena. Stylistika pro překladatele. Texty a cvičení. Praha, 2003.