nOBECE^YEM OB OTITYCKE 5 HacTb A Naučte se následující slovíčka: OM 1.05 AOI I 6ecr losaib,-ayio,-A.veuib,-ayioT - rozmlouvat, mluvit, povídat si Gt-pihKa. -u í - břízka I Báné - všude BeJiocHné.i, -a m - jízdní kolo mpócjimi, -oro m zfxxtst. - dospělý BJHIh, H03bMV, BOibMťllIb, BOlbM}'T - \/ji iui.mil (bhjiho, irro„.) - je vidět (je vidět, že...) Bcé" - všechno i rÓJioc, -a m - hlas rupojiÓK, -;tk*á m zdrob. - městečko nwi, -a m - rok rpaniíiia, -w I (ia i paimueň) - hranice (v cizině) /l mm a. -n í - chata ,im pá-ja - dvakrát nó.iro - dlouho ;tp> {bii, ;ip> jéií mn. - přátelé, kamarádi I écjiii - jestli wená, -w i - manželka 1 3aropáTi», -áio, -áeiub. -áioT - opalovat se laMfia le.ibiio - skvěle, výborně U Hipá, -ú i mn. úipbi, mi p - hra HMemio - právě, zrovna iu-ii:iiiľii. -ima m - Španěl ucnáucKiiň, -;ih. -oe, iic - španělský 111 ;i. ílu m u. -Hua m - Ital KaiuiK-yjibi, -Kyji pomn - prázdniny k-aprÚHa, -w i - obraz KapióiiiKa, -u i jen jedn. hromu, hovor. - brambory Ka«|>é í neskl. |djra] - kavárna hm.iui -h m i i - kolega, kolegyně, spolupracovník KÓMiiaia, -u z - pokoj, místnost kohómiio |5n| - ovšem, zajisté, samozřejmě Kocrěp, -Tpá m - táborák, táborový oheň kóíjh; m neskl. - káva Kpýr.iuň von m - celý rok i u' 1 nnii, -hh, -«e, -He - letni jiéTOM - v létě MciTán., -áw, -áeuib, -áiOT - snít, toužit MHÓnic - mnozí II iie/ujni. -h ž (jBe nejiémt) - týden (dva týdny) iicMHÓro - trochu naKoiiéu - konečně, nakonec Ha cá.MOM nénc - ve skutečnosti, opravdu, vskutku HÓMhio - v noci ' I ÓBoimt, -tři mn. - zelenina 01 opó.i. -a m - zahrádka se zeleninou OTaoxnýTw, -Hý, -iirini,. -nýT - odpočinout si ómycK, -a m - dovolená i: neičHbiií, -an, -oc, -wc - pečený ii. i:in;ii l. -aw, -aeuib, -aioi - plavat »óc3j, -a m - vlak iioja.iii - pryč, vzadu nojiHBÚ i b, -áio, -áeuib, -áwr - zalévat noMO.io.tcib, -éw, -éeuib, -éwT - omládnout nopá (n. ii 11 n i — je čas, je na čase (je čas jít) noxupouié i h, -cio, -éciui,, -éioi - zkrásnět noÍ3Hti, -hh i - poezie npeKpácHuii, -a«, -oc -wc - překrásný, skvčlý iipitpó/ia. -bii - příroda pČHKa, -ní - říčka páaoM c k&», tfttf - vedle koho, čeho >-;i-iwi 11., -ňio, -áciuu -áiOT - sázet an/mih. -au, -ee, -ne - čerstvý ceicpéT, -a m - tajemství ck viárb, -áio, -áciub, -áiOT - nudit se cofinpáTb, -áio, -áeuib, -áioT - sbírat, shromažďovat coBér, -a m - rada i reiiépb - teď, nyní mi.iwn. -ují. -»h. -ue - IcpK > y.iMÓMHBMÍi, -an. -oe, -we - usmčvavý (jtpýkibi, -ob mn. - ovoce I xó66n i neskl. - koníček, hobby, záliba U UBeTbi, -ób mn. - kvčtiny 'i.imu.i. -i; _•-šálek miic i biií, -an, -oc, -bie - čistý 3anÓMHHTc! Hy bot h néro iipom. ió. ITopá B4iii b iiiKÓ.iy it Ha paOÓTy. Ohm ico.i ri ii. Ohh 10.11 (1 HC hii 1C.I1R1.. OhII [Jl-IIIM. lit l:lii I li BMéCTC Ha HáltlICy K(k|H'. ( ľ.<-1 min. h Bac m- y maio! Baw ÓHCHb hact ítot laráp. HlITepéCHO, l ď MÓ'/KIIO TflK Hl. i:l ÓTnyCK II \i:i \ll> ia B > i o i HcnáiiCKiiii pan! H mm HCMHÓru iami.iMo. fl c.ibiiua.ia, m to nu dúvui na aáie. '3to npáBiia. Mu c ccMbčň Káwjioe jiéTo h» /láne. Bot ýro aa! Mm Bbl ia\1 iľuiľic iumi.i Mti iinniu'.' Bbl T8M HC CKyHácTC? 3to moc" xóóóii. Zapamatujte si! No a léto je pryč. Jc na čase jít do školy a do práce. Jsou to kolegové (spolupracovnici). Dlouho se nevidčli. Rozhodli se společně zajít na šálek kávy. Světlano, já vás nepoznávám! Velice vám sluší, jak jste opálená. Zajímalo by mč, kde člověk tak zkrásní. A tak jsem si v2ala dovolenou a vyrazila jsem do tohoto Španělského ráje! Trošku vám závidím. Slyšela jsem, že jste byl na chatě. To je pravda. S rodinou trávime každé léto na chatě. No teda! Co tam celé dny děláte? Nenudíte se tam? Jc to můj koníček. HacTb B Bot h jicto npouiJió mjKOiičn D3flTb órnycK h hcmhóio or^oxitýrb. MHÓnie hi hbc 61.1.111 Ha /láne hjih la rpaHÚueň. JXčth iwämm\ b pémce, urpájiM b pá3Hbie nrpw, ě3mnn Ha BCJiocHnéne. a B3pócjiwe 3aropájiH Ha ruufxe, imámi khhih h íipócro OTAUxám Ho Těruibie Jiémne aeHbKH y»cé no3aaH. ľlopá HjrrH b HiKÓjry I na paoory. CBemáHa BÚKTopoBna 11 reópraň ^chhcobhh kojmc™. Ohh uónro He BHaejiHCb h peuiHJin 3afÍTH BMécTe Ha náuiKy KÓcpe. ľ. JX.: CBeroáHa BnioopoBHa, -fro bw? C. B.: Zla, TeóprHň ZUhhcobhh. 3apáBCTByHTe! r. JX-: 3flpáBCTByňTe! Cae-rciáHa, % Bac He y3Haib! Baví óncHb hačt .ítot 3aráp. Btuno, bu XOpOlUÓ OT/K>XHý;iH. C. B.: Cnacn6o. fi na eáiHM -UČJie npeKpácHO ornoxiiý^a 3a im UBe HcaéjiH. T. J\.: CBemáHa, a rae bu 6újih. ccjih 3to, KOHénno, hc ccjcpéi... HHTepécHO, nae mó*ho TaK noMOJioaéTb 11 noxopoiuérb. C. B.: KoHéwHO, 3ro He cexpéT. % ejflHJia b HcuaiuiK». /Jéorrb UHeň n JKUJiá b kmchom upHMÓpcxoM ropoAKé n jiKi pája ohnila b Bapccncmy. r. JX.: Bot íto aa! A noneMý bw BÚ6pajin hmchho ŕry crpany? C. B.: 3HáeTe, » Memiiia oG íiom 1 pH róaa. H bot m uiH.iá óriiycK h Maxiiýna b ítot HcnáHCKHH paii. TaM m'iCToe MÓpe, KpaciiBuc ujdókií. bkvchiüc cbokhc i|>p> k • u KpýnibiH roa, a tícnáHUU laKiic TeMnepáMCHľHbie h yjiúÔHHBbie jij'o.nt" T. JX.: JXa, x hum HeMHÓro 3aBÚayK). Y Bac 6uji upetcpácHbift ÓTnycK. C. B.: reópriiň ÄeHňcoBHH, a ksk bu oraoxnýjm? 5i cnbona/ia, hto bki 6 ú jih Ha fláne. ľ. JX» ^to npaßaa. Mm c ceMběfí Káxcaoe Jiéro Ha aáne. Páaom BÓJu-a, nec, bcjač 6epe3KH, HÖJ10HH. Y iiac xictom TaK KpacHBo! e/ C. B.: A wto bu t3m aéiiaeTe učjiumh ahámh? Bu raM He cKynáere? T. R.: Her, hto bw. Moá tkchá co6npáeT ubctm, nénaerr H3 hhx aeuKit h HHTáeT noÍ3HK>. oómhho b oropóae, caacáK) i nonHBáto óboiuh. Ifto moč xó66h. A aeru iiíiiijh K3K Bceraá na pěnice - miáBaioT, 3aropáKrr h urpáioT b ôajtMHHTÓH. A BénepoM y Hac KOCTep. Mu wpáeM Ha rHTápe h KýuiacM nenčHyio KapTÓUHcy. C. B.: Kax poMaiiTimtio! Tenépb h 6ý/ty aýMaxb h MCHTáTb tóhmco 06 ótom! ripiipó^a, pé»iKa. KOCTěp... Bcé raK laMenáTe.ibHo! T. J\.: Hy bot m jiéTO npoiiuió. Mm c bumm xopouió or^oxnýnu, a TenépL nopá b ó'.':..'.: iii: i 1 ěópruň? 2.0 HěM ohm OecéaywT? 3. KaKóň KOMn.iHMénT oaénaji reópnirt CBeTnáne? 4. Hne 6buiá néroM CBeTJiáHa? 5. IloneMý ona Bbiopana iiy crpaHý? 6. Hne oTAuxán reópruň? 7. Hto né/ia/ia eró weHá? 8. KaKÓe xó66h y TeópniH? 9. Bo hto Hipáan eró jtém? 10. O HěM 6ý,aeT jrýMaTb h Mernán. CBerciáHa? Výklad: Vykání Zapamatujte si, že při vykání je v minulém čase sloveso vždy v množném čísle! Srovnejte ruské a české věty: Bbi ceróflHfl pa6óra.ni, nčTp HBáHOBHH? Bm cei o,ihh paoóla.iu. Mapŕw HnáHOBHa? Bu ,i\ sni. 111 06 Stom, Ccpréň? Bu jýMajiH 06 3tom, ÁHHa? Pracoval jste dnes, Petře IvanoviČi? Pracovala jste dnes, Marie Ivanovno? PřemýSlel jste o tom, Sergeji? Přemýšlela jste o tom, Anno? V odpovědích se ale rod i Číslo rozlišuji: ílerp HsáHOBHi (on): J\a, H ceróaHH pafioraji Mapdfl HsáHOTiHá (ouá): Cepréií (oh): fla,, s. Äywaji 06 áxoM. AaHa (o»á): /lfLs A JVMflJJa OÚ 3T0tM. 3. Pudle vzoru tvořte otázky v minulém čase. doplňte oslovení uvedená v závorce: (ľlBrp HBánoBHtT Maptís CepréeBwa, Eopéc BjiaiÚMHpojutvL, náeeji AnerccániipaBHH, Ó;n»ra AHaiÓJiibeBHa, HpúHa AHapéeima, Enéna B/ia^iíMupoBHa, MaKcéM HHKOJiáeBaq) On mtmwi iwtisy „Mepmeue dýum". —* tft/ mévce šumánu žrtty Knuty, Uěmp Heánoauu? -» Sti mdwce vuftiántt imy khúzy, Maptm Cepzéesna? i. Oh rOBopňn c naměří aóiKow. 2. Oná flýMana o ^íčxhh. 3. Mbi orrawxájiw b Pocchh. 4. )I cjiýuiaji páiHHe c Kačicu. 5. Tli noiepáJi moh Kapan^ám. 6. Ohh noBTOpjíjiH rpawariiiiKy ABa Tiacá. 7. Sí Bcerná oTePiáji Ha eró nonpócbj. ä, Mu Kýinajra TÓ-itKO jmen. 9. Otta nOMoráJia HánieMy flpýry 10. H rro nnci»mó yacé npOHHráji. Skloňování zájmen moh/itiůj, Mon/má, MoeVmé, tbcjh/ívůJ, tboí/tvá, tboc/lve, cboh /svůjt cBO«/svá, CBoe/své v jednotném řísle 1. MOfi/TBOňVcBOH Mtm/TBoricmiá MOČ/TBOg/CBOe 2, Můeró/TBoeió/cBocrů Moéii/TBoéfl/c boča Moeró/TBoerň/cBoehi 3. MoeM ý/TBoeivfý/cBoe m ý MOéií/TBOéii/CBoéií Moeiwý/TBoeMjř/cBoeniý 4. mok (Moeró)/TBOH (TBúeró)/ cboH (CBoerú) KOlb/TBůtó/CBOlb MOe/TBOčVCBOČ g. 0 moĚm/o tboBm/o cboěm o Moéií/o tboóhVo CBOéS 0 MOélW/o TBO£m/0 cbočm 7. ■■.;:iíi m ' . _J.i.: 11 ft i ■ CBO m m Moéff/TBOéif/cBtiéfi mohm/tbohm/cbokm POZOR: Ve 2. a 4. pádu muž, rodu a ve 2. pádu stf. rodu se r (Moeró, TBoeró, Cůoeró) čte jako [v], Pozor na užití zájmen cboh, cboh, cBoe\ cboh v 7. pádu s předložkou c, ke které se pro snazší výslovnost připojuje o: co cbohm aomom, co cnoéií noapýroii, co cboúm aépeBOiw, co cboh.m h KHHraMH, Toto pravidlo se vztahuje i na daläí podstatná jména začínající na c, po kterém následuj? souhláska: co cicpiiTbiM siiauéHiteM, co cmOxom acd. V pfipadč, že po c následuje samohláska, předložka se nemění: c ccicpéľOM, c cóm.w. 4. Doplňte vhodný tvar zájmen: ffl I I O Z 0 1 o C a) Mou/MoA/Moě 1. k ......... uiKÓ/ie 2. 6e3 .........cnóaa 3. o......... komííh4. c .........AÓicropOM 5. na .........ý/imíc 6. y.........apýra 7. c.........y/ibi6Koň 8. b.........yHHBepCHTÓre 9. k......... HHCTpýKTopy 10. 6e3.........métu 11. o.........BHHé 12. y.........6á6yiuKii 13. c......... mojiokóm 14. Ha.........rHTápe 15. H3.........aépcBa 6) meoit/meoá/meoe 1. c ......... cocéao.m 2. o ......... npo&iéNie 3. y ......... accHcrénTa 4. k ......... nHCbMý 5. 6e3......... KOMn/iHMéirra 6. Ha......... MauuÍHe 7. c......... Bá3oň 8. o.........flércTBe 9. h3 ......... KHítľH 10. k ......... Äpýry 11. b ......... 6H6nnoTÓKe 12. y ......... iiiét|)a 13. c.........noapýniH 14. h3.........TécTa 15. o.........paôoTe b) ceoú/csoň/ceoě 1. y.........fléByuiKii 2. b.........6áHKe 3. co.........cyMKoň 4. k.........Mécry 5.6e3......... HoyrôýKa 6. o.........KBapTHpe 7. H3.........MOjioicá 8. y.........cwna 9. Ha.........BejiocHiiCAe 10.6e3.........KyjihTýpu 11. co.........KOMiibiorepOM 12. o.........coôáice 13. k.........^ÓMy 14. na.........CKaMéňKe 15. co.........'ieMOXiáHOM Skloňování zájmen iroT/tcnto, iia/tato, ŕro/loto, TOT/ten, ra/ta, 10/to v jednotném čísle 1. ÍIOT iTa 3T0 TOT Ta TO 2. 3Toro 3t0h 3Toro Toró TOH Toró 3. ároMy 3T0H 3TOMy TOMý TOH TOMý 4. JTOT/3TOrO áiy 3to Tor/Toró Ty TO 6. 06 3TOM 06 3TOfi 06 3TOM 0 tom 0 TOH 0 TOM 7. 3tmm 3toh iľHM TeM TOH tc.m | Ve 2. a 4. pádu muž. rodu a ve 2. pádu stř. rodu se r (ýroro) čie jako [v]. Pamatujte, že u živ. • podst. jmen se 4. p. rovná 2. p.! Zapamatujte si, žc zájmeno ítot (tento, ten) používame zejména pro bližší předměty a zájmeno tot (tamten, onen, ten) pro predmety vzdálenější. (3tot aom hjih tot? - Tento nebo tamten dům?) 70 5. Odpovídejte na otázky podle vzoru: Ee3 Ké mhtbjih (ára KHiíra)? 5. íl ue 3iiáto (ótot iienoBČec), í. Mu KáMyítia neHB rynseM b (Stckt napic). 7. LTojapýra Ge-céflOBajm 06 (sto itHCbMÓ). 8. Eľóp bcě b]?éMa Aýsian o (ia flčByuiKů), 9, TypŕicTu mijin iuíbo b (ároi pecropáti). 10. Oac péluhji (Sra npoóJiéMa). 11. BpaM jjan BHraMŕtHbi (tot naiméin-). 12. B (ára KBapiňpa) TpH KÓMJia™, 13+ MaKCHM nrpáji b SacKerSÓJi c (5tot m&iohhk). 14. YHeHKKH roBopújiH o (m no3Ma). Pamatujíc: 1. Znát 3-HaTb 2. VĚdlt S. Přeložit následující vety: 1. Ninu jeäte neznám, 2. Zn&ji mého bratra. 3. Prahu známe dobře, ale nevíme, kde je městské divadlo. 4. Znáš mého kamaráda? 5. Nevím, jak se jmenuje tento kluk. 6. Maxim zná tohoto autora. 7. Vidí, kde pracuje VikLur. 8. Znal jsem tvcho bratra. 9. Víš, kdo to je? 10. Co víš o této bance? Základní číslovky 0-20 v 1. pádu 0 BOtt 11 OAH H iiaZlUSTb 1 OAHH, OÄHá, OAHÓ 12 ABenáAuarb 2 ABa, J\BČ. A»a 13 ipiiHáiiuaTb 3 rpM 14 ■KiúpnazmaTb 4 Herupe 15 nHTHáAuarb 5 riJITb 16 íuccTHáiinaib 6 inecTb 17 ccMHánuarrb 7 CČMU 18 BOCCMIláilUaTb 8 BÓCeMb 19 fleBJJTHiauari. 9 JtfiBfXk 2» 10 21 iií.i. I.:.: i i: OAHH Pamatujte, že v ruštině se složené číslovky píší zvlášť! Pozorujte: ABáAUa-n. Tpn, AaáAU8Ti> AČBHTb, ABáAuaTb BÓccMb apod. 9. Přečtěte následující číslovky. Správnost svého čteni si ověřte na nahrávce: 066 LOS JIH 3, 26, 0, 11, 7, 19, 1, 12, 24, 10, 8, 13, 27, 4, 20. 17,9, 21, 16, 2, 15, 6, 18, 23, 5, 12, 29, 14, 22 Sloveso Bbll b/BYT X 6>a> mm 6ýaeM tu Ú\ 1 Lilii. bu 6ýAeTe OH, OHá, OHÓ 6ýner OHH ttýnyr 10. Doplňte správný tvar slovesa oi.imt,: 1. H.........AÓMa BČMepoM. 2. Orní.........Ha paôóre. 3. Kto.........MUTán. no3My? 4. OHá .........cerÓAHíi b rópoAe? 5. AAeKcánApa h Crac He.........oTBenáTb Ha Bonpócw. 6. Tu......... láBTpa urpáTb b fyyiGón? 7. Oh..........jKAan. Ha ýnmie. 8. Mu 3áBTpa..........AÓMa. 9. í\ He .........ooeAan. b pecTopáHC. 10. Bu.........ýrpoM y ce6á? 11. FléTep.........b EpanicjiáBe, a h.........b Ilpáre. 12. Mu ite.........06 Stom AýMan,. 13. TAe tu.........rynárb? 14. Bu .........3aropán>. Tvoření příslovcí Příslovce se v ruštine tvoří od přídavných jmen. Zatím se naučíte, jak tvořit příslovce pomocí přípony -o. Dbejte na postavení prízvuku! Nemusí se shodovat s místem prízvuku u přídavných jmen. Některá přídavná jména i příslovce už znáte, další se naučte: Vzor: HHTCpéCHWH -* HHTepéCHO icpacHBbitt/hezký, krásný —» KpacÚBO ruioxóň/špatný —» rmóxo xopóuiHÄ/dobrý —> xopouió 11. Utvořte příslovce pomocí přípony -o od následujících přídavných jmen: a)prízvuk shodný s přídavným jménem: «iécTHWM/cestný, ráxíitt/lichý, ycnéuiHMii/ úspěšný, co.iň/ini.iit/.soiulni. i uiii'ľiiibiji/typický, npáBH;n»Hbiit/správný, rnýnuti/hloupý, naié3HbiH,užitečný, prospešný, Tpýaiibiií/těžký 6) prízvuk odlišný od přídavného jména: CBČTJibíH/světlý (na koncovce), npsiMÓň/přímý (na kmeni), aa-iěKiiň/daleký (na koncovce), acuiěBMiR/levný (na kmeni), imtpÓKHňVširoký (na koncovce); Aoporóň/drahý (na kmeni) Pamatujte si, že v ruštině jsou hojně zastoupeny vety začínající právě příslovci. Takovým vétám v češtině odpovídají konstrukce typuje těžké,je špatné,je dobré, apod.: XopOUlÓ, H 10 Bbl yCtlCHH Ha I1ÓC3A. II.lÓXO, HTO a HC CMOrý OTilOXHýTb. IlHTCpéCHO, K3K OHií B06 ! ioh II •■•..!.«'•;. UávKiio, «rró6bj mu bcč caéJiajiH BÓBpeMfl. Je dobře, žc jste stihli vlak. Je špatné, že si nebudu moci odpočinout. Je zajímavé, jak všechno chápou. Je důležité, abychom všechno udělali včas. 12. Tvořte věty podle vzoru: 'Jrno iwmepéatbiů (pu.ib.u. —» 3mo uumepécno. 1. 3to jjeujěBWH 6unéT. 2. 3to iijioxáa iméa. 3. 3to Tunami híí aoupóc. 4. j)to Báambie cjtOBá. 5. §to Tpýjuioc Aéiio. 6. "^ro KpiíciiK.iH KapTHiia. 7. $ro nojié3Hbiíí npoaýicr. 8. 3to npáBn;ibHa» no3«uMH. 9. 1)to xopóumň cobčt. 10. ^ro cnč»KHa>i 3aaá«ta. 11. $to HtrrcpécHuň poMán. 12. $to jioporáa cýMKa. HacTb B Ilpára - rópo/i cótiih mnújieíf 1. Poslechněte si text o hlavním městě České republiky, poté si ho přečtěte. Při řteni dbejte na správnou výslovnost: »67 1.05 \0t ripáia - ciojiňua HéuJCKoň Pcciiýfýimai. Ewerójwo cioM iipneiKáeT mhóto TypiicroB. HcTopň'iecKHM iiéirrpoM ropová lipám npomcáeT B/iTáaa, cáMaa .i.imhm;i>i néutCKaa peKá. B Hpáic nmpÓKiiii BÚ6op )kck\pcnie pamieMOnmi pecTopáiiw, Ka(j)é, 6ápw, KJiýôbi ■ MHÓroe apyróe. Bcě íto npotoBeati Ha Bac iiiic'iui.ičiiik- HcAápoM roBopHTCfl, h to npára - oahh H3 cáMi.ix KpacHBiJX ropo^ób MÚpa. Tópo/t cóthh uinújieň - HCTOpHMeCKHii h KVJlbTýpHMH uélfTp HéxHH. Výklad: 1. Věta ripára - rópo/t cóthh uiiiújieň sc do češtiny překládá jako Praha - město sta věží. 2. Slovo Katpé znamená kavárna, nikoli kafe, káva. Káva se řekne Kótpc. Obé slova jsou nesklonná! Už víte, že slova kiihó a xófióii jsou také nesklonná. Většina nesklonných slov (ve velké míře se jedná o neživotná podstatná jména přejatá z cizích jazyků) jako kuhÓh Kaché. TaReá, wen-pú apod. jsou středního rodu! Pouze slovo Kocbé je rodn mužského (HipHHH Koc[>é)! 3. Předložka no se v rušlinč poji sľ 3. pádem! V Ěesriné se pfedložkři po pojí se 6. pádem. Porovnejte: ryjiŕrb no nápsy 3. pád cliodit po parku 6. pád ryjiáih no ýjimje no HEMÝ? chodit po ulici PO ČEM? 4H Vc spojeních CHiuan /umirnan, chihuii rcpáCÍÍBafl apod, slovo íápnan označuje třetí stupeň přídavných jmetl (nejdelsí, nej krásnější apod.). 5. V číselném výrazu 19-oro séKa1 - jTeraTHáa^aToro aeiía čteme koncovku -r>ro jako [ovo]3 G. HenápOM rOBOpHTCJl,.. odpovídá českému Nadarmo se neříká... 1> Ve spojení 4éuicKáfl PecnýĎjiHKa se píši obe slova na začátku s velkým písmenem. *fTO mŮHHT 3JO CJIOBÍI? Ôójiee více HilťMflTJlĚlIHe, II a i' (npOH3BCCTJÍ B.) dojem (udělat dojem) estierújno každý rok Ha miimiit!, -mh a název nátvun hhií, -a in památka, pomník i]óíjv'iiiTLŤ -yý, hulil, -nar dostat iLp, -áfiT, -áiOT (1 a 2. ca. sg neaíivá) protékat psiiB.ieHéinie, -nw í povyražen I, zábava pajHOOnpánibiii, -aů, -ňŕ, -hie různorodý cp^HeB^KÓBbiB, -au, -oe, -ue stredoveký emmua, lH í hJavní mesto ciojiá sem mnHJib, -jih m včž 3KCKypCHÓItHblfí Typ jm piiznivací zájezd PafiČTa C TéKCTOM 2. Řeknete co nejvíce Informací o Praze* Vycházejte z úvodního tí.vtu části V. I Pozor! V ruských textech se pádové koncovky v dnů, Irtnpučtú a století cesto neptát (» héw^jiů 19 tóra). 3. Odpovídejte celými větami na následující otázky. Vycházejte z úvodního textu: 1. Kanáa cáMaa n/MHHaji pěná Méuicicoň Pecný6miKH? 2. KaKÓe BKMfa&H nojiyHiína npára b Hanáne 19-oro BČxa? 3. KaKÚe pa3Hoo6pá3iibie pa3BJieMÓHHH aer/t TypúcTOB n ripáre? 4. Hto HeaápoM roBopú rc>r o Ilpáre? 5. KaKÓň Bwôop iKCKypcuóííHwx xýpoB no npáaccxHM náMariuiKaM? Přivlastňovací zájmena cró/jeho, eě/její, Hx/jejich Přivlastňovací zájmena pro třetí osobu eró (jeru)), eě (její), hx (JeJiCrl) jsou nesklonná! Zájmeno eró zastupuje 3. osobu mužského a středního rodu, zájmeno eě 3. osobu ženského rodu. Zájmeno hx platí pro množné číslo. Pozorujte: jho eró coóaica. To je jeho pes. 3to mojí coôáica. 3to cě coôáica. To je její pes. ^to hx coóáica. To je jejich pes. 4. Vyznačená zájmena v následujícím cvičení zaměňte zájmeny eeó, ee, UK 1. Jh-o uaiu aómhk. 2. Bot meoú Kapaii.iáiii. 3. Y Tc6á moh KŮujKa Hnu Her? 4. ^to He eáittSL npořjjiéMa. 5. Bu roBopiíjw c Moéú MáMOHKOH? 6. Bu paóÓTann c hciwilm apýroM MápKOM? 7. Mw npHUJJiú c HátuuMu iipy3bá.viH. 8. Oh fló/iro vytán no eáutexty nápicy? 9. Bot meon aÓHKa ÁHHa. 10. Bu urpajiH B 6eňc6o;i c námeú noapýroň Hhhoh? 5. L vodní text z části V (TIpára - rópoji cótiiii mnújicii) napište psací azbukou. Časování sloves typu HATI4/JÍT Sloveso hjjtú patří také do I. časováni. Věnujte pozornost prízvuku: a H/tý -ý Mbl H«ěM -ĚM TM H4ěiut> -i nu, BU aaěTe -ĚTF. OH, OHá, OHÓ mtěT -ĚT OHH H/ľýT ýT Pamatujte si: 1. V 1. os. jedn. čísla je vždy prízvučné -ý a ve 3. os. mn. čísle prízvučné -vt! V ostatních tvarech je prízvučné -e! 6 2. Stejné se časují nejen slovesa, která jsou utvořena jinými předponami (npwírrH, saími apod.), ale i slovesa, která maji většinou jednoslabičný či dvojslabičný infinitiv typu: HmarrWčekat (jb MfAy, Til íoěiiib, ohíí Tfí/ryr), ťSparb/brát (a 6epý, Tbi Sepěuib, ohh Gepýr), BpaTb/lhát (a npy, tbi BpéiiiB, ojra apyr), jkht&Vžíl, bydlet (h HíHBý, tbi HCHBěinb, ohh HCHBýr} aj. 3, Tvary minulého času slovesa Hyjru jsou: (s, th, ok) iu&ji, (oHá) uma, (ohů) iujio. (mbj, bij, ohh) m jih. 6. Tvořte věty podle vzoru; Oné? údem e uwóíiy, (mw -paGóma) —» Owfe udčm s tuKÓxy, a ,ww wď&v HU paôómy. 1. MaKCiiM HněT noMÓíí. (MáJiBHiiKti - ýjiHija) 2. Bbi načre k hbm. (jtot nápeHb - Bpaii) 3» CcKpeiapH HirýT b ódjHC. (mu - xacpó) 4. Mamu ruct b napK, (h - Game) 5. EpaT hačt b KJiyG, (ohh - ÔHÔniioTéKa) 6. /JéByuiKJt ttaýr Ha paGóry, (nu - pecropáH] 7. íl twý k reGé, (Tbi - ncH.xÓJior) ÍL Mu hj^ém Ha paGóry. (cbih - nneóna) 9. Mojiojrue ntom Hflýr Ha /vncKOTCKy. (s — KJiyS) 10. CaéTa h/i&t h KOCMeTÓJiory. (mu - TéxEmpc) Ruská spojka „a" Pozorujte, JI H3 Mockbú, m moh apyr BS lípáni, Já jsem z Moskvy n můj kamarád je z Prahy, íl BŔKTOp. A tero th? Já jsem Viktor. A kdo jsi ty? i ttrpáio e (jjyróóií, a moíí 6pax He HrpáeT. Já hraju fotbal, ale bratr (ho) nehraje. Pamatujte: Ruská spojka „a" je mnohovýznamová a má různé funkce: 1. Srovnáni: a) v rámci jedné věty (f\ m Mockbú, a moh Apyr «3 npára.) b) v souvislosti s předcházejicí větou (Ä BŔKTop. A kto th?) 2. V oripoi ovacím vztahu vět (R nrpáio b ttyroón, a moh bpar ne Hrpáer.) 7. Slovesa v závorkách dejte do správného tvaru v přítomném řase: US..........cMáMoíí h SpÍTOu (hath). 2. Mu......... b Ilpáre, CTonňue HeiiiCKÓHPecnýGnmín (íkhtb). 3, Oku.........yaté HécKonbKO hhcób (Mman>). 4, Bu.......coóáiry JKýiKyV (Spait) 5» Tu......... 1 (spBTb). 6. MapHHa.........aoMÓň (kata). 7. JI......... b Mociceé ymé leTÚpe rójia (MíHTb). 8. Tbi ..,...... n rópoac hjih aepéEiie? (híhtb). Kyaá bbi ceróiiHri ......... ? (h^tH) 10. ľloteMý tboh noapýrn bcěí npéMs......... ? (BpaTb) 11. MuxaHJ] .........c coGófí dpyr5ÓJibHHH mhh\ (fíparb) 12. BpyH - ita tot, kto..........(aparb). 8. Preložte následující věty. Sloveso dejte do minulého rasu: ffl 1. AcciicréHT iitáer HéuicnHH ssúk. 2. J\ém\ urpáioT b fyyrdós], 3. fVie bm MCHÁere Banány? 4. HiiMceHépbi oSé^aioT b pýccKon pecropáHe. 5. Bect K.iacc MHTáer noáwy nýinKHHa. 6. f[ Bac He noHHMáio, 7* Báicrop paóůTaeT MéHeaHíepoM. 8, Hro tm ůG jtom aýMaemn.? 9. ďápMa Tepser cbohx cneuuajiHenoB. 10. Mbi ncjpropácM rpaMMÁTHKy. 11. Báu/ian aénaer ypóim. 12* yneHUKH oTBeqáiOT Ha Bonpochj. 13. JJerH ryjiáior b nápKe. 14. Moá MáMa orAbixáeT. 9* Poslechnete si ruskou báseň. Poté si báseň sami přečtěte nahlas. Věnujte pozornost správné výslovnosti: HÓHbH) Bée-T BÓ3Ayx ^ácTuň IÍ3 rywáHHOH flájIH. Hhtí»io cepeGpHCTOH 3Bé3vn,bi 3acBepKájiHj TOJIOBÓH COCHÓBOH JTec Gjiaroyxáei; ÍTpiíO MČCJ1LI HÓBblíí Ha^ npyaúM cjiáeL MU) A05 CnaT cpemí noKÓJi ronyŕjŕie aónu, YroMácL OT 3HÓ» B saoKTbe npHponw. He KOJTHXH&T KÓJlOC, Hiíct He uieBe/itHéTCA, 3ayHfc[BHb[H rÓJioc nécHH ne íiponi.ercH. A. H. AnýxtmtH (i633) 10. Přeložte: 1. Pracovala jste dnes, Maric Ivanovno? 2. Svetlana vyrazila do Španělska. 3, Dobře jsme si odpočinuli. 4. Je čas jít do práce. 5. Její kamarádka zná dobře Prahu. 6, Cely den budeme hrát fotbal a baseball 7. Praha je hlavní město České republiky. 8, Španělé jsou temperamentní a usměvaví lidé. 9* Pracoval jste dnes, Borisi Petroviči'.' 10* Co si o tom myslíte? 11, To je můj koníček. 12. V lété se lidé opalují, čtou knihy a hrají hry. 13. Ziira budu obědvat v klubu, 14* Nevíte, kde je tady ruská banka? 15, Pavel o tom sní už dva roky. Souhlasíte? JTýnuie paSáraTb 3ásTpa. teM ceróflHfl!