Děkuji pánům Blixovi a El Baradejovi za jejich informace o pokračuijících inspekcích v Iráku. Opakuji, že Francie má plnou důvěru v jejich práci a plně je podporuje. Jak víte, Francie od začátku irácké krize zdůrazňuje nutnost jednotnosti Rady bezpečnosti. Ta je dnes založena na dvou zásadních bodech: Pokračujeme v úsilí za skutečné odzbrojení Iráku. V této oblasti musíme dosáhnout výsledků. Nezpochybňujme tedy tyto naše závazky. Na našich bedrech spočívá kolektivní odpovědnost, a tak není místo ani pro postranní úmysly, ani pro nepodložené podsouvání viny. Zdůrazňuji, že nikdo z nás ani v nejmenším nemá v úmyslu vycházet vstříc Saddámu Hussajnovi a iráckému režimu. […] použití síly dnes není ospradelnitelné. Válka má alternativu, jíž je odzbrojení Iráku prostřednictvím inspekcí, předčasné vojenské řešení by navíc mělo negativní dopady. Naše akce dnes může být všeobecně přijímána jedině v případě, že bude zachována jednota mezinárodního společenství. […] Americký ministr zahraničí, pan Powell, před deseti dny hovořil o údajném propojení Al Káidy a bagdádského režimu. V současné době nemáme žádné důkazy o tom, že by tomu tak bylo. Musíme si naopak uvědomit dopady vojenské intervence, která by mohla být zpochybněna a prohloubila by příkopy mezi našimi společnostmi, kulturami, národy, z nichž čerpá silu terorismus. […] Spojené národy jsou chrámem, v němž jsme strážci ideálu a svědomí. Na našich bedrech spočívá velká odpovědnost a vážnost našeho postavení nás musí vést k tomu, abych upřednostňovali mírové odzbrojení. Tak k vám dnes mluví stará země, Francie, ze starého kontinentu, který je i mým, z Evropy. Tato země zažila války, okupaci, barbarství, ale nezapomíná a je si vědoma, kolik je dlužna bojovníkům za svobodu, kteří přišli z Ameriky i odjinud. Nikdy v dějinách se však před nikým nenechala zlomit. Věrna svým hodnotám neochvějně trvá na společné akci všech členů mezinárodního společenství. Věří v naši schopnost společně vybudovat lepší svět. Děkuji vám. Dominique de Villepin, 14. ledna 2003