Александр Сергеевич Пушкин (1799 -1837) Период создания «Евгения Онегина» — 1823-1830 (1831) гг. в разных источниках: 7 лет 4 месяца и 17 дней или 8,5 лет. Первая публикация — первая глава опубликована в 1825 г. Затем роман публиковался по главам до 1832 г. В 1833 г. вышло первое полное издание. Род — лироэпос. Жанр — роман в стихах. Тема — неразделённая любовь, вопросы чести, поиск себя. Проблематика: 1. Как влияет светское общество на человека? 2. В чём смысл жизни? Особенности композиции — зеркальная. Стихотворный размер — четырехстопный ямб. Термины, важные для анализа произведения: лироэпос, роман в стихах, «лишний человек», антитеза, эпиграф, лирические отступления Исторические и литературные детали В романе описан период с 1819 по 1825 год. В нём отразились события и колорит первой четверти XIX века: мода, ценности, интересы, темы разговоров. В романе показаны и светский Петербург, и крепостная деревня, и барская Москва. В. Г. Белинский так писал о романе: «„Онегина“ можно назвать энциклопедией русской жизни и в высшей степени народным произведением». 2. Герои, образы и их взаимосвязь в произведении Говоря о заимствованиях у Байрона, следует отметить, что в центре повествования находится характерный образ разочарованного героя — «байронический тип» (см. «Паломничество Чайльд Гарольда»), внешне привлекательный, таинственный, высокомерный и циничный. Перейдя в русскую литературу, герой приобретает стремление к рефлексии. В дальнейшем такой тип стали именовать «лишним человеком». Главный герой романа — Евгений Онегин — собирательный образ молодого человека того времени. В Ленском реализуется образ романтического героя, поэта, идеалиста и мечтателя: «сердцем милый был невежда». Душевная чистота и наивность Ленского противопоставлена холодной отчуждённости Онегина, равнодушного ко всему. Противопоставлена Ольге её сестра — Татьяна: «Она в семье своей родной / Казалась девочкой чужой». Уже с малых лет Таня сильно отличалась от своих сверстниц, была задумчива и молчалива, не играла в куклы, любила страшные рассказы, гадания. Автор подчёркивает связь своей героини с народом: «Татьяна (русская душою / Сама не знаю почему)…» Он даёт ей простонародное по тем временам имя, пишет, что героиня любила «предупреждать зари восхода», то есть вставала до рассвета, в отличие от дворян, просыпающихся обычно около 11 часов; ей нравилась природа деревни и русская зима. Близким человеком для неё стала няня, крепостная крестьянка, в образе которой можно увидеть черты няни А. С. Пушкина Арины Родионовны. 3. Конфликт и способы его разрешения На именинах Татьяны Онегин, желая отомстить Ленскому за то, что тот привёл его на скучный праздник, танцует с Ольгой. Ленский воспринимает эти ухаживания всерьёз и вызывает друга на дуэль. Но основной конфликт произведения — любовный. «Евгений Онегин» — это прежде всего роман о неразделённой любви. Для Татьяны чувства к Онегину связаны со взрослением: «Пора пришла, она влюбилась». Следует отметить, что важной частью воспитания героини стали зарубежные романы: «Ей рано нравились романы / Они ей заменяли всё». «Воображаясь героиней / Своих возлюбленных творцов», Татьяна пишет письмо Онегину по образцу французских авторов. Признаваясь в любви первой и отправляя письмо мужчине без согласия матери, Татьяна, с одной стороны, нарушает все мыслимые законы светского общества, с другой, проявляет себя искренне и независимо, как это свойственно её характеру. Встретив изменившуюся Татьяну через несколько лет на балу, пораженный её красотой, изяществом и тактом, Евгений влюбляется. Но она замужем за его родственником, близким его кругу человеком. Вероятнее всего, муж Татьяны средних лет, совсем не старик, как этот принято представлять. Раскрыть любовный конфликт помогает зеркальная композиция. В третьей главе Татьяна пишет Онегину, в восьмой — Онегин Татьяне. Теперь Евгений влюблён в Татьяну, а она отказывает ему: «Но я другому отдана / Я буду век ему верна». Татьяна вышла замуж, и для неё очень важно оставаться честной, несмотря на то что она всё ещё любит Онегина. Она равнодушна к светской жизни и мечтает совсем о другом: «Сейчас отдать я рада / Всю эту ветошь маскарада, / Весь этот блеск, и шум, и чад / За полку книг, за дикий сад, / За наше бедное жилище». Драматизм судьбы Онегина Пушкин подчёркивает с помощью открытого финала: «И здесь героя моего, / В минуту, злую для него, / Читатель, мы теперь оставим, / Надолго… навсегда». 4. Художественное своеобразие Произведение написано характерным для того времени четырёхстопным ямбом. Благодаря необычной рифмовке строфы романа стали называть «онегинскими». Каждая строфа состоит из 14 строк: Язык текста афористичен, и многие выражения вошли в разговорную речь, стали крылатыми: «Чем меньше женщину мы любим, / Тем легче нравимся мы ей», «Любви все возрасты покорны», «Мы все глядим в Наполеоны», «Мы почитаем всех нулями, а единицами себя», «Блажен, кто смолоду был молод». Язык романа «Евгений Онегин» — синтез языковых стилей, который объединяет культуру литературного «дворянского» языка с живой русской речью. Современников поражала новизна и необычность стиля романа. Так Пушкин, отступая от традиционных литературных канонов, создаёт новый национальный литературный язык.