Fonetika a fonologie Transkripce a transliterace Úvod do studia ruštiny 1 A. Sokolova Fonetika (řecky φωνητιϰός) je jazykovědná disciplína, která zkoumá zvukovou stránku jazyka, např. artikulaci/výslovnost jednotlivých hlásek, akustické charakteristiky zvuků a jejich vnímání posluchači. Komunikační proces a dělení fonetiky (Černý 1998, 76). V současné fonetice můžeme hovořit o 4 aspektech: • funkčním (fonologickém) • artikulačním • akustickém • perceptivním Podrobněji viz (Krčmová 2008, online; Palková 2017, online; Зиндер 2017, online). Praktické ukázky jsou na webových stránkách Fonetického ústavu FF UK: https://fonetika.ff.cuni.cz/o-fonetice/co-je-fonetika/. Artikulační fonetika se zabývá vznikem zvuků, tj. fungováním mluvidel a jejich zapojením do výslovnosti (artikulace) jednotlivých hlásek: Mluvidla (Немченко 2013, 105). Mluvidla a jejich funkce (Černý 1998, 77). Orgány, které se podílejí na výslovnosti jednotlivých hlásek, je možné rozdělit na pohyblivé (aktivní) a nepohyblivé (pasivní). Aktivní mluvní orgány (Krčmová 2008, online, kap. 5.2.4). Všechny hlásky (zvuky, fóny) se dělí na vokály (samohlásky) a konsonanty (souhlásky). Vokály se tradičně zobrazují pomocí tzv. Hellwagova trojúhelníku: Hellwagův trojúhelník pro české samohlásky (Černý 1998, 80). Ščerbův trojúhelník pro ruské samohlásky (URL: https://en.ppt-online.org/132455). Ruské samohlásky. URL: https://www.youtube.com/watch?v=WpyZ8ZJM5Tk Samohlásky se dělí dle horizontálního a vertikálního pohybu jazyka a také dle labializace (zaokrouhlení rtů). Artikulační schémata ruských samohlásek [и], [ы] (Князев, Пожарицкая 2012, 406). Interaktivní schémata ruských samohlásek jsou k dispozici zde: https://publi.cz/books/463/index.html?secured=false#03_02. Souhlásky se většinou popisují dle místa a způsobu tvoření (artikulace) a také dle znělosti (účasti hlasivek). Klasifikace souhlásek dle místa artikulace (Čermák 2011, 118). Klasifikace souhlásek dle způsobu artikulace (Černý 1998, 81). Artikulační schémata ruských souhlásek [л], [л’] (Князев, Пожарицкая 2012, 403). Klasifikace ruských souhlásek (Современный русский язык 2016, 63). Akustická fonetika je soustředěna na studium signálu lidské řeči (zvuku) bez ohledu na artikulační mechanismy, díky nimž zvuk vzniká. Akustická fonetika využívá fyzikálních metod a experimentů (Krčmová 2008, online, kap. 6). Samohláska í ve slovech kývá a dívá (Krčmová 2008, online; URL: https://is.muni.cz/do/1499/el/estud/ff/js08/fonetika/ucebnice/ch06.html, vč. nahrávek). Průběh intonace ve větě „Budu tam v pět“ (Krčmová 2008, online; URL: https://is.muni.cz/do/1499/el/estud/ff/js08/fonetika/ucebnice/ch06.html, vč. nahrávek). • Perceptivní fonetika (auditivní) je založena na analýze a hodnocení řečí sluchem (auditivní přístup), na vnímání artikulačních a akustických signálů lidským uchem. • Fonologie (funkční fonetika) se začala rozvíjet na konci 20. let 20. st. díky strukturní jazykovědě (strukturalismu). Za zakladatele fonologie je považován N. S. Trubeckoj („Grundzüge der Phonologie“), který definoval termín foném a popsal fonologické opozice. Dle F. Čermáka se fonetika zabývá pozorováním a popisem hlásek/zvuků v rámci parole (textu, promluvy), tj. ve výslovnosti různých mluvčích; fonologie se věnuje studiu systémových akustických jednotek z hlediska jejich funkce; fonetika je disciplína zaměřená spíše prakticky, fonologický přístup je abstraktnější a teoretičtější (Čermák 2011, 116). Phonemes & allophones. URL: https://www.youtube.com/watch?v=MTCx2hCxvHQ. Foném je minimální systémová jednotka jazyka, která je schopna rozlišit význam, např. den – ten – sen. Realizaci fonému v textu/promluvě (parole) je fón/alofón: Vztah mezi fonémem a alofónem (Čermák 2011, 117). Počet fonémů je vždy omezen a přesně stanoven, počet jejich realizací (alofónů) (ne)může být přesně stanoven. Fonologické opozice dle N.S. Trubeckého (Černý 1998, 97). Hlásky a fonémy (dále slabiky, fonetická slova) jsou považovány za segmentální prvky, přízvuk a intonace, které jsou součástí zvukové stránky jazyka, jsou prvky suprasegmentální. Přízvuk se může popisovat dle místa (stálý a pohyblivý) a kvality (dynamický, tónový), podrobněji viz (Černý 1998, 88–91; Čermák 2011, 121–123). Srov.: • O víkendu pojedeme na návštěvu k našim kamarádům. • В выходны́е мы пое́дем в го́сти к на́шим друзья́м. Intonace se týká věty a výpovědi a určuje např. typ věty, srov.: • Мы пойдём в кино. • Мы пойдём в кино? • Мы пойдём в кино! Transkripce je písemný záznam zvukové řeči pomocí vhodně zvolených grafických značek (Krčmová 2017a, online). Existuje Mezinárodní fonetická asociace (IPA): Logo Mezinárodní fonetické asociace. URL: https://www.internationalphoneticassociation.org/. IPA navrhuje značky pro fonetickou transkripci všech jazyků, tzv. IPA chart(s), zachycující správnou nebo reálnou výslovnost: https://www.internationalphoneticassociation.org/IPAcharts/IPA_charts_2018.html. Ukázky transkripcí české věty dle různých systémů (Krčmová 2017a, online). Transliterace je převodem (přepisem) jednoho grafického systému do druhého, např. převod ruské cyrilice do české latinky (a naopak). RJ Přepis dle ČSN ISO 9 (010185) Přepis dle PČP 2005 Přepis dle Národní knihovny ČR Белинский Belinskij Bělinskij Belinskij Тургенев Turgenev Turgeněv Turgenev Тютчев Tjutčev Ťutčev Tjutčev Фёдор Fёdor Fjodor Fedor Горький Gorʹkij Gorkij Gorʹkij Алексей Aleksej Alexej Aleksej Любовь Lûbovʹ Ljubov Ljubovʹ Подъёмов Podʺёmov Podjomov Podʹʹjemov Анастасия Anastasiâ Anastasija Anastasija RJ Přepis do češtiny Přepis do angličtiny Евгений Гайдар Jevgenij Gajdar Yevgeny Gaidar Серёжа Шереметьев Serjoža Šeremeťjev Seryozha Sheremetyev Оксана Королёва Oxana Koroljova/Koroljovová Oksana Korolyova Людмила Лихачёва Ljudmila Lichačova/Lichačovová Lyudmila Likhacheva Tabulky jsou převzaty z (Соколова 2020). • http://www.kky.zcu.cz/cs/video-diktat • https://www.textfromtospeech.com/ru/voice-to-text/ Bonus (aplikovaná fonetika): Literatura ČERMÁK, F. Jazyk a jazykověda. Přehled a slovníky. Vyd. 4. Praha: Karolinum, 2013. ISBN 978-80-246-1946-0; 978-80-246-2360-3 (online : pdf). ČERNÝ, J. Úvod do studia jazyka. 1. vyd. Olomouc: Rubico, 1998. ISBN 80-85839-24-5. KONEČNÝ, J. Fonetika a fonologie současného ruského jazyka: vybrané kapitoly. Univerzita Karlova, Ústřední knihovna, 2017. ISBN 978-80-88176-11-4. URL: https://publi.cz/books/463/index.html#cover. KRČMOVÁ, M. Fonetika a fonologie. Brno: Masarykova univerzita, Elportál, 2008. URL: https://is.muni.cz/do/1499/el/estud/ff/js08/fonetika/ucebnice/index.html. KRČMOVÁ, M. (a) Transkripce. In Petr Karlík, Marek Nekula, Jana Pleskalová (eds.), CzechEncy – Nový encyklopedický slovník češtiny, 2017. URL: https://www.czechency.org/slovnik/TRANSKRIPCE. KRČMOVÁ, M. (b) Transliterace. In Petr Karlík, Marek Nekula, Jana Pleskalová (eds.), CzechEncy – Nový encyklopedický slovník češtiny, 2017. URL: https://www.czechency.org/slovnik/TRANSLITERACE. PALKOVÁ, Z. Fonologie. In Petr Karlík, Marek Nekula, Jana Pleskalová (eds.), CzechEncy – Nový encyklopedický slovník češtiny, 2017. URL: https://www.czechency.org/slovnik/FONOLOGIE. Phonology. In All About Linguistics. URL: https://all-about-linguistics.group.shef.ac.uk/branches-of-linguistics/phonology/. ВИНОГРАДОВ, В.А. Фонология. In Большая российская энциклопедия. Электронная версия (2017). URL: https://bigenc.ru/linguistics/text/4717213. ЗИНДЕР, Л.Р. Фонетика. In Большая российская энциклопедия. Электронная версия (2017). URL: https://bigenc.ru/linguistics/text/4717111. КНЯЗЕВ, С.В., ПОЖАРИЦКАЯ, С.К. Современный русский литературный язык: Фонетика, орфоэпия, графика и орфография: Учебное пособие для вузов. 2-е изд., перераб. и доп. М.: Академический Проект; Гаудеамус, 2012. ISBN 978-5-8291-1252-3 (Академический Проект), 978-5-98426-101-2 (Гаудеамус). НЕМЧЕНКО, В.Н. Введение в языкознание: учебник для вузов. 2-е изд., перераб. и доп. М.: Издательство Юрайт, 2013. 679 с. ISBN 978-5-9916-2245-5. Современный русский язык. В 3 т. Т. 1. Фонетика. Фонология; Орфоэпия; Графика. Орфография; Лексикология; Фразеология; Морфемика. Словообразование. Под ред. С.М. Колесниковой. М.: Издательство Юрайт, 2016. ISBN 978-5-9916-5185-5. СОКОЛОВА, А. Передача русских имён и фамилий в чешском языке: теория и практика. In Вестник Томского государственного университета. Филология – Tomsk State University Journal of Philology. Томск: Tomsk State University, 2020. 2020, 65, С. 127-145. ISSN 1998-6645. ТРУБЕЦКОЙ, Н.С. Основы фонологии. Перевод с нем. А. А. Холодовича. 2-изд. М.: Аспект Пресс, 2000. ISBN 5-7567-0250-4. ЩЕРБА, Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, 1974. URL: http://elib.gnpbu.ru/text/scherba_yazykovaya-sistema--deyatelnost_1974/go,0;fs,0/.