strana 1/8 Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31 Datum vydání: 02.08.2016 Revize: 02.08.2016Číslo verze 5 43.0.7 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku · 1.1 Identifikátor výrobku · Obchodní označení: Chlorid draselný · Číslo výrobku: 30076 · Číslo CAS: 7447-40-7 · Číslo ES: 231-211-8 · Indexové číslo: Neuvedeno · Registrační číslo: Neuvedeno · 1.2. Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Pro průmyslové účely. Laboratorní chemikálie. · Nedoporučená použití Nejsou známa · 1.3 Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního listu: Lach-Ner, s.r.o. Tovární 157 271 11 Neratovice Czech Republic tel. +420 315 618 111 Fax. +420 315 684 008 info@lach-ner.com · Obor poskytující informace: odborně způsobilá osoba za MSDS: MSDS@lach-ner.com · 1.4 Telefonní číslo pro naléhavé situace: Toxikologické informační středisko Na Bojišti 1 128 08 Praha 2 Czech Republic tel. +420 224 919 293 (24 hod/den, 7 dnů/týden) (224 914 575, 224 915 402) * ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti · 2.1 Klasifikace látky nebo směsi · Klasifikace v souladu s nařízením (ES) č. 1272/2008 Látka není klasifikována podle nařízení CLP. · 2.2 Prvky označení · Označování v souladu s nařízením (ES) č. 1272/2008 odpadá · Výstražné symboly nebezpečnosti odpadá · Signální slovo odpadá · Standardní věty o nebezpečnosti odpadá · 2.3 Další nebezpečnost · Výsledky posouzení PBT a vPvB · PBT: Není PBT. · vPvB: Není vPvB. * ODDÍL 3: Složení/informace o složkách · 3.1 3.1 Chemická charakteristika: Látky Molekulový vzorec: KCl Molární hmotnost: 74,56 g/mol Synonyma: · Číslo CAS: 7447-40-7 Chlorid draselný · Identifikační číslo(čísla) · Číslo ES: 231-211-8 CZ (pokračování na straně 2) strana 2/8 Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31 Datum vydání: 02.08.2016 Revize: 02.08.2016Číslo verze 5 Obchodní označení: Chlorid draselný (pokračování strany 1) 43.0.7 * ODDÍL 4: Pokyny pro první pomoc · 4.1 Popis první pomoci: Neprodleně odstranit části oděvů znečistěné produktem. Při zdravotních potížích a i v případě pochybností vyhledejte lékařskou pomoc. Při stavech ohrožujících život je třeba provádět resuscitaci: postižený nedýchá – je nutné okamžitě provádět umělé dýchání, ne přímo z úst do úst; zástava srdce – je nutné okamžitě zahájit nepřímou masáž srdce; bezvědomí – je nutné postiženého uložit do stabilizované polohy. Dochází-li ke zvracení, udržujte hlavu postiženého v předklonu, aby nedošlo ke vdechnutí zvratků. · Při nadýchání: Přívod čerstvého vzduchu, při obtížích vyhledat lékaře. · Při styku s kůží: Ihned omýt vodou a mýdlem a dobře opláchnout. · Při zasažení očí: Oči s otevřenými víčky vyplachovat po více minut proudem tekoucí vody. Při přetrvávajících potížích se poradit s lékařem. · Při požití: Vypláchnout ústa a bohatě zapíjet vodou. Při přetrvávajících potížích konzultovat s lékařem. · 4.2 Nejdůležitější akutní a opožděné symptomy a účinky Při správném zacházení a správném použití nezpůsobuje produkt podle našich zkušeností a na základě nám předložených informací, žádné škody na zdraví. Ve vysokých dávkách: Nevolnost Zvracení Průjem Srdeční arytmie · Upozornění pro lékaře: Žádné · Nebezpečí Nebezpečí selhaní krevního oběhu. · 4.3 Pokyn týkající se okamžité lékařské pomoci a zvláštního ošetření Symptomatické ošetření. * ODDÍL 5: Opatření pro hašení požáru · 5.1 Hasiva: Nehořlavá látka. Způsob hašení přizpůsobit podmínkám v okolí. · Nevhodná hasiva: Nejsou známa. · 5.2 Zvláštní nebezpečnost vyplývající z látky nebo směsi Při požáru se může uvolnit: Chlorovodík (HCl) · 5.3 Pokyny pro hasiče: Nosit dýchací přístroj nezávislý na okolním vzduchu. Nosit celkový ochranný oděv. · Další údaje: Kontaminovanou vodu sbírat odděleně, voda nesmí vniknout do kanalizace. * ODDÍL 6: Opatření v případě náhodného úniku · 6.1 Opatření na ochranu osob, ochranné prostředky a nouzové postupy Nosit ochrannou výstroj. Nechráněné osoby se nesmí přibližovat. Zamezit vytváření prachu. Při účinku par, prachu nebo aerosolu použít dýchácí ochranu. Starat se o dostatečné větrání. · 6.2 Opatření na ochranu životního prostředí: Nenechat proniknout do kanalizace/povrchových vod/podzemních vod. Při vniknutí do kanalizace nebo vodního toku informovat příslušné orgány. · 6.3 Metody a materiál pro omezení úniku a pro čištění: Nabrat mechanicky. Shromáždit do řádně označených obalů. (pokračování na straně 3) CZ strana 3/8 Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31 Datum vydání: 02.08.2016 Revize: 02.08.2016Číslo verze 5 Obchodní označení: Chlorid draselný (pokračování strany 2) 43.0.7 V uzavřené nádobě převézt na určené místo k likvidaci. Kontaminovaný materiál odstranit jako odpad podle bodu 13. Zajistit dostatečné větrání. · 6.4 Odkaz na jiné oddíly Informace o bezpečnému zacházení viz kapitola 7. Informace o osobní ochranné výstroji viz kapitola 8. Informace k odstranění viz kapitola 13. * ODDÍL 7: Zacházení a skladování · 7.1 Opatření pro bezpečné zacházení Zamezit vytváření prachu. Na pracovišti zabezpečit dobré větrání a odsávání. · Upozornění k ochraně před ohněm a explozí: Produkt není hořlavý. Sklady musí splňovat požadavky požární bezpečnosti staveb a elektrická zařízení musí vyhovovat platným předpisům. · 7.2 Podmínky pro bezpečné skladování látek a směsí včetně neslučitelných látek a směsí: · Požadavky na skladovací prostory a nádoby: Skladovat na chladném místě. · Upozornění k hromadnému skladování: Skladovat odděleně od potravin. · Další údaje k podmínkám skladování: Skladovat v dobře uzavřených nádobách v chladu a suchu. · 7.3 Specifické konečné / specifická konečná použití Další relevantní informace nejsou k dispozici. * ODDÍL 8: Omezování expozice / osobní ochranné prostředky · 8.1 Kontrolní parametry: Odpadá · DNEL Údaje nejsou k dispozici. · PNEC Údaje nejsou k dispozici. · Další upozornění: Jako podklad sloužily listiny platné při zhotovení bezpečnostního listu. · 8.2 Omezování expozice · Všeobecná ochranná a hygienická opatření: Je nutné dodržet obvyklé bezpečnostní předpisy pro zacházení s chemikáliemi. Zdržovat od potravin, nápojů a krmiv. Dodržujte bezpečnostní předpisy pro manipulaci s chemikáliemi. Zašpiněné, nasáknuté šaty ihned vysvléci. Ochranný oděv přechovávát odděleně. Před přestávkami a po práci umýt ruce. Nevdechovat prach/kouř/mlhu. Zamezit styku s pokožkou a zrakem. Během práce nejíst, nepít, nekouřit, nešňupat. Zajistit možnost výplachu očí a sprchu v blízkosti pracoviště. · Ochrana dýchacích orgánů: Při krátkodobém nebo nízkém zatížení použít dýchací přístroj s filtrem, při intenzívním nebo delším zatížení se musí použít dýchací přístroj nezávislý na okolním vzduchu. Filtr P2 · Ochrana rukou: Ochranné rukavice Materiál rukavic musí být nepropustný a odolný proti produktu / látce / směsi. Výběr materiálu rukavic proveďte podle času průniku, permeability a degradace. · Materiál rukavic Vhodný materiál: Nitrilkaučuk Doporučená tloušťka materiálu: ≥ 0,11 mm PVC Chloroprenový kaučuk (pokračování na straně 4) CZ strana 4/8 Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31 Datum vydání: 02.08.2016 Revize: 02.08.2016Číslo verze 5 Obchodní označení: Chlorid draselný (pokračování strany 3) 43.0.7 Správný výběr rukavic nezávisí jen na materiálu, ale také na dalších kriteriích, která se liší podle výrobce. · Doba průniku materiálem rukavic Je nutno u výrobce rukavic zjistit a dodržovat přesné časy průniku materiálem ochranných rukavic. · Pro trvalý kontakt při použití bez zvýšeného nebezpečí poranění (např. laboratoř) jsou vhodné rukavice z následujícího materiálu: Nitrilkaučuk · Pro trvalý kontakt jsou vhodné rukavice z následujícího materiálu: Nitrilkaučuk · Při trvalém kontaktu do 15 minut jsou vhodné rukavice z následujícího materiálu: Nitrilkaučuk · Ochrana očí: Uzavřené ochranné brýle · Ochrana kůže: Pracovní ochranné oblečení · Omezení a kontrola expozice životního prostředí. Dodržujte podmínky manipulace a skladování. Zajistěte prostory proti únikům do vodních toků, půdy a kanalizace. * ODDÍL 9: Fyzikální a chemické vlastnosti · 9.1 Informace o základních fyzikálních a chemických vlastnostech · Vzhled: Skupenství: Pevné Barva: Bílá · Zápach (vůně): Bez zápachu · Prahová hodnota zápachu: Není určeno. · Hodnota pH (50 g/l) při 25 °C: 5,5 - 8 · Změna stavu Teplota (rozmezí teplot) tání: 773 °C Teplota (rozmezí teplot) varu: 1413 °C · Bod vzplanutí: Nedá se použít. · Zápalnost (tuhé, plynné skupenství): Látka se nedá zapálit. · Teplota rozkladu: >770 °C · Samozápalnost: Produkt není samozápalný. · Nebezpečí exploze: U produktu nehrozí nebezpečí exploze. · Meze výbušnosti: Dolní mez: Není výbušný Horní mez: Není výbušný · Tenze par: Nedá se použít. · Hustota při 20 °C: 1,984 g/cm3 · Relativní hustota par Nedá se použít. · Rychlost odpařování Nedá se použít. · Rozpustnost ve / směsitelnost s vodě při 20 °C: 347 g/l · Rozdělovací koeficient n-oktanol/voda: Není určeno. · Viskozita: Dynamicky: Nedá se použít. Oxidační vlastnosti: Nemá · 9.2 Další informace Další relevantní informace nejsou k dispozici. CZ (pokračování na straně 5) strana 5/8 Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31 Datum vydání: 02.08.2016 Revize: 02.08.2016Číslo verze 5 Obchodní označení: Chlorid draselný (pokračování strany 4) 43.0.7 * ODDÍL 10: Stálost a reaktivita · 10.1 Reaktivita Za normálních podmínek stabilní. · 10.2 Chemická stabilita Nedochází k rozkladu při doporučeném způsobu použití. · 10.3 Možnost nebezpečných reakcí Reakce se silnými kyselinami. Vznik chloru za působení kyselin. · 10.4 Podmínky, kterým je třeba zabránit Vystavení vlivu vlhkosti. · 10.5 Neslučitelné materiály: silná oxidační činidla kyselina sírová kyselina dusičná · 10.6 Nebezpečné produkty rozkladu: Chlorovodík (HCl) Chlor (Cl) * ODDÍL 11: Toxikologické informace · 11.1 Informace o toxikologických účincích · Informace o toxikologických účincích: Na základě dostupných údajů nejsou kritéria pro klasifikaci splněna. · a) Akutní toxicita Orálně LD50 2600 mg/kg (potkan) · b) Žíravost/dráždivost pro kůži Na základě dostupných údajů nejsou kritéria pro klasifikaci splněna. · c) Vážné poškození očí/podráždění očí: Na základě dostupných údajů nejsou kritéria pro klasifikaci splněna. · d) Senzibilizace dýchacích cest/senzibilace kůže Na základě dostupných údajů nejsou kritéria pro klasifikaci splněna. · e) Mutagenita v zárodečných buňkách Na základě dostupných údajů nejsou kritéria pro klasifikaci splněna. · f) Karcinogenita Na základě dostupných údajů nejsou kritéria pro klasifikaci splněna. · g) Toxicita pro reprodukci Na základě dostupných údajů nejsou kritéria pro klasifikaci splněna. · h) Toxicita pro specifické cílové orgány – jednorázová expozice Na základě dostupných údajů nejsou kritéria pro klasifikaci splněna. · i) Toxicita pro specifické cílové orgány – opakovaná expozice Na základě dostupných údajů nejsou kritéria pro klasifikaci splněna. · j) Nebezpečnost při vdechnutí Na základě dostupných údajů nejsou kritéria pro klasifikaci splněna. · 11.2. Potenciální akutní účinky na zdraví Po požití: Při správném zacházení a správném použití nezpůsobuje produkt podle našich zkušeností a na základě nám předložených informací, žádné škody na zdraví. Viz oddíl 4. · Po kontaktu s očima: Mírně dráždivé účinky. · Po kontaktu s pokožkou: Mírně dráždivé účinky Vstřebává se pokožkou. · Po inhalaci: Vyhněte se inhalaci prachu, neboť i inertní prach může snížit funkčnost dýchacích orgánů. * ODDÍL 12: Ekologické informace · 12.1 Toxicita · Aquatická toxicita: EC50/48 h 825 mg/l (dafnie) LC50/96 h 2300 mg/l (ryby) EC50/72 h 2500 mg/l (řasy) · 12.2 Perzistence a rozložitelnost: Anorganická látka · 12.3 Bioakumulační potenciál: Údaje nejsou k dispozici. · 12.4 Mobilita v půdě: Dobře rozpustný ve vodě. (pokračování na straně 6) CZ strana 6/8 Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31 Datum vydání: 02.08.2016 Revize: 02.08.2016Číslo verze 5 Obchodní označení: Chlorid draselný (pokračování strany 5) 43.0.7 · Všeobecná upozornění: Třída ohrožení vody 1 (zařazení v listině):slabé ohrožení vody Nesmí se dostat nezředěný nebo ve větším množství do spodní vody, povodí nebo kanalizace. · 12.5 Výsledky posouzení PBT a vPvB: Nesplňuje kritéria pro zařazení. · PBT: Nedá se použít. · vPvB: Nedá se použít. · 12.6 Jiné nepříznivé účinky: Další relevantní informace nejsou k dispozici. * ODDÍL 13: Pokyny pro odstraňování: · 13.1 Metody nakládání s odpady: Malá množství je možno zředit vydatným množstvím vody a následně vypláchnout. Likvidaci větších množství je třeba provést podle místních úředních předpisů. Zamezte vzniku odpadů nebo pokud je to možné, zajistěte minimalizaci odpadů. Odstranění v souladu s lokálními a národními předpisy. Označený odpad, včetně identifikačního listu odpadu, předat firmě, která má oprávnění k likvidaci odpadů podle zákona o odpadech a s kterou má firma sjednanou smlouvu. · Kontaminované obaly: · Doporučení: Odstranění podle příslušných předpisů. Odstranění látky/přípravku musí být zneškodněn oprávněnou osobou v souladu se Zákonem o odpadech č. 185/2001 Sb., o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů a Vyhláškou MŽP č. 381/2001 Sb., kterou se stanoví Katalog odpadů, seznam nebezpečných odpadů a seznamy odpadů a států pro účely vývozu, dovozu a tranzitu odpadů a postup při udělování souhlasu k vývozu, dovozu a tranzitu odpadů, ve znění pozdějších předpisů. * ODDÍL 14: Informace pro přepravu: · 14.1 Číslo OSN Není hodnoceno jako nebezpečné zboží ve smyslu přepravních předpisů. · ADR, ADN, IMDG, IATA odpadá · 14.2 Oficiální (OSN) pojmenování pro přepravu · ADR odpadá · ADN, IMDG, IATA odpadá · 14.3 Třída/třídy nebezpečnosti pro přepravu · ADR, ADN, IMDG, IATA · třída odpadá · 14.4 Obalová skupina · ADR, IMDG, IATA odpadá · 14.5 Nebezpečnost pro životní prostředí: Žádné. · Látka znečišťující moře: Ne · 14.6 Zvláštní bezpečnostní opatření pro uživatele Nedá se použít. · 14.7 Hromadná přeprava podle přílohy II MARPOL73/78 a předpisu IBC Nedá se použít. · Přeprava/další údaje: · ADR · Přepravní kategorie odpadá · Náležitý název OSN pro zásilku: odpadá CZ (pokračování na straně 7) strana 7/8 Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31 Datum vydání: 02.08.2016 Revize: 02.08.2016Číslo verze 5 Obchodní označení: Chlorid draselný (pokračování strany 6) 43.0.7 * ODDÍL 15: Informace o předpisech · 15.1 Předpisy týkající se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí/specifické právní předpisy týkající se látky nebo směsi: · Nařízení týkající se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí/specifické právní předpisy týkající se látky nebo směsi: Látka se nemusí označovat na základě ES směrnic dle posledního platného vydání. ■ Nařízení REACH: Nařízení Evropského parlamentu a Rady(ES) č.1907/2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek; v platném znění ■ Nařízení komise (EU) č. 830/2015, kterým sa mění nařízení Europského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek ■ Nařízení CLP: Nařízení Evropského parlamentu a Rady(ES) č.1272/2008 o klasifikaci, označování a balení látek a směsí; v platném znění NÁRODNÍ PŘEDPISY TÝKAJÍCÍ SE OCHRANY OSOB NEBO ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ ■ Zákon č. 350/2011 Sb., o chemických látkách a chemických přípravcích a o změně některých zákonů (chemický zákon), ve znění pozdějších předpisů OCHRANA OSOB ■ Zákoník práce ■ Zákon o ochraně veřejného zdraví ■ Vyhláška, kterou se stanoví hygienické limity chemických, fyzikálních a biologických ukazatelů pro vnitřní prostředí pobytových místností některých staveb ■ Vyhláška, kterou se stanoví podmínky pro zařazování prací do kategorií, limitní hodnoty ukazatelů biologických expozičních testů, podmínky odběru biologického materiálu pro provádění biologických expozičních testů a náležitosti hlášení prací s azbestem a biologickými činiteli ■ Nařízení vlády, kterým se stanoví podmínky ochrany zdraví při práci ■ Zákon o prevenci závažných havárií způsobených vybranými nebezpečnými chemickými látkami a chemickými přípravky OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ ■ Zákon o ochraně ovzduší ■ Zákon o odpadech ■ Zákon o vodách · 15.2 Posouzení chemické bezpečnosti: Posouzení chemické bezpečnosti nebylo provedeno. * ODDÍL 16: Další informace Údaje se opírají o dnešní stav našich vědomostí, nepředstavují však záruku vlastností produktu a nevznikají tak žádné smluvní právní vztahy. Do bezpečnostního listu byly přidány pouze relevantní informace dle nařízení CLP · Pokyny na provádění školení S tímto bezpečnostním listem musí být seznámení všichni relevantní pracovníci. Pokud vyžaduje specifikace pracoviště je nutno vypracovat vlastní podrobnější bezpečnostní předpisy (viz zákonné požadavky) · Obor, vydávající bezpečnostní list: Product safety department · Poradce: Mr. Kudrna · Zkratky a akronymy: RID: Règlement international concernant le transport des marchandises dangereuses par chemin de fer (Regulations Concerning the International Transport of Dangerous Goods by Rail) ADR: Accord européen sur le transport des marchandises dangereuses par Route (European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road) IMDG: International Maritime Code for Dangerous Goods IATA: International Air Transport Association GHS: Globally Harmonised System of Classification and Labelling of Chemicals EINECS: European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances CAS: Chemical Abstracts Service (division of the American Chemical Society) LC50: Lethal concentration, 50 percent (pokračování na straně 8) CZ strana 8/8 Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31 Datum vydání: 02.08.2016 Revize: 02.08.2016Číslo verze 5 Obchodní označení: Chlorid draselný (pokračování strany 7) 43.0.7 LD50: Lethal dose, 50 percent PBT: Persistent, Bioaccumulative and Toxic vPvB: very Persistent and very Bioaccumulative · Zdroje Bezpečnostní list výrobce Databáze ChemGes · * Údaje byly oproti předešlé verzi změněny Rev. 1: Aktualizace dle nařízení ES č. 1272/2008 Rev. 2: Úpravy podle ECHA (Guidance on the compilation of SDSs. Version 1.0) Rev. 3: Změna chemického zákona č. 350/2011 Sb. Rev. 4: Úprava bodů 2,11 Rev. 5: Úprava bodů 2, 15 CZ