LEXIKOLOGIE 3 Vícečlenné lexémy o ustálená víceslovná pojmenování (sdružená) * primární pojmenování * terminologický charakter * transparentnost (část obecná + specifikující): psací stůl, slepé střevo * zpravidla substantivum + atribut * univerbizace o frazémy/ idiomy * sekundární pojmenování (nahraditelné primárním) * metaforičnost, expresivita * anomálnost ¨ lexikální archaismy, např. kout pikle ¨ gramatické archaismy, např. z plna hrdla, zlomit ve dví ¨ monokolokabilní jednotky (= nevyskytující se mimo frazém), např. jít k duhu, nechat na holičkách Frazémy kompatibilní -- vedle idiomatického významu možný i význam doslovný (házet flintu do žita) x frazémy inkompatibilní Struktura frazémů ˙ frazémy lexikální -- tvořeny jedním lexémem, např. budižkničemu; sporné ˙ frazémy kolokační -- nevětné * složené z autosémantických slovních druhů (slovesné -- kápnout božskou, substantivní -- jablko sváru) * složené ze synsémantických slovních druhů (jako takový, no proto) * smíšené (až hanba, být pro) * přirovnání - funkce srovnávací/ intenzifikační, hodnotící ˙ frazémy propoziční/ polypropoziční -- větné * přísloví, pořekadla, pranostiky, okřídlená slova * klasifikace dle F. Čermáka (Encyklopedický slovník češtiny): ¨ normativní -- aforismy, axiomy, ... ¨ kontaktové -- pozdravy, přípitky,... ¨ institucionalizované -- formule, stereotypy, např. oddávací, zatýkací; přísahy ¨ žertovné, např. wellerismy ¨ personifikující -- osobní průpovídky * frazémy polypropoziční intersubjektové = dialogické, např. Na zdraví. -- Ať slouží! Kvazifrazémy -- na pomezí frazeologie a běžného jazyka; nižší míra anomálnosti, např. výrazy s konkrétním denotátem (kočičí hlava), s abstrakty (věnovat pozornost)