Hämeská nářečí Kromě vlastního Häme se mluví tímto nářečím též v Uusimaa a v Satakunta. Rozdíly mezi podnářečími, dělenými na čtyři základní skupiny, jsou značné. Rysy, jež zde budeme probírat, patří střednímu hämeskému nářečí mezi Tampere a Hämeenlinna. Západní prvky hämeského nářečí Na místě d je obvykle r nebo l. Souhláska l je výhradní prvek hämeského nářečí: pata : parat / palat Na místě ts je tt (neprobíhá střídání stupňů): mettä : mettän Konsonantní skupiny a souhláska f se objevuje na začátku slova pouze na jihu a západě oblasti hämeského nářečí: flikka / likka krapisee / rapisee Diftongy ie, uo a yö se otevírají: tuan, nuari, tyämiäs U víceslabičných sloves chybí znak 3. infinitivu -mA-: tu ottaan (tule ottamaan) istuun Vokální skupiny ea, eä, oa, öä se nahrazují dlouhými vokály ee, oo a öö: korkee, peltoo, uskoo Koncové -i nepřízvučné slabiky mizí: anto, sano, niillä pellolla U sloves olla, tulla, mennä, panna a sanoa mizí souhláska l a n, pakliže je mezi dvěma vokály: tut tänne, älä sa, eijo, pap pois (I v jiných nářečí k takové změně dochází, vokál následující po vypadlém konsonantu je však dlouhý: ei mee, eijoo, ei paa.) Hämeské speciality U skupin konsonantů nk nedochází ke střídání stupňů: henki : henken vahinko : vahinkon kenkä : kenkät Souhlásky n, m, l a r geminují na hranici mezi první a druhou slabiku v případě, že ve slabice první je dlouhý vokál či diftong: siinnä, viimme, viällä, koirra Částicový sufix -kAAn je krátký: -kAn en mä nym muistakkan Zájmena tuo a nuo mají tvar toi a noi: toi, tota, tolle, tosta... noi, noita, noille, noista... Osobní zájmena v plurálu se skloňují: me, meitin, meittiä, meitillä... te, teitin... he, heitin... Některé tvary nahrazuje vazba slovesa panna s významovým slovesem v instruktivu 2. infinitivu: pas nyt tehren (pane nyt tehden / tee nyt) pantiiv vako mitaten (pantiin vako mitaten / mitattiin vako)