Chris  Wahl      “I  don’t  like  the  Germans”  –  Even  Herzog  Started  in  Bavaria     When  Werner  Herzog  was  interviewed  by  Jonathan  Demme  in  the  TimesCenter  in  New  York  on  June  10,   2008,  he  took  every  opportunity  to  express  antipathy  toward  Germany  and  sympathy  for  Bavaria,  the   region  of  Germany  in  which  he  grew  up.1  This  chapter  investigates  the  reasons  behind  Herzog’s   bifurcated  relationship  to  his  homeland—to  his  Heimat—and  for  his  eventual  emigration  to  California.  It   also  analyzes  the  special  meaning  Herzog’s  Bavarian  heritage  holds  for  his  work.     Bavaria  has  a  particular  significance  within  the  Federal  Republic  of  Germany.  In  terms  of  square   area  it  is  Germany’s  largest  region,  and  it  is  the  most  powerful  economically.  However,  it  is  also  the   most  politically  and  religiously  conservative  of  the  German  states  (Bundesländer).  Prior  to  the   establishment  of  the  German  Empire  under  Otto  von  Bismarck,  the  Kingdom  of  Bavaria  long   maneuvered  between  Prussia  and  Austria,  central  Europe’s  two  major  powers,  with  the  goal  of   protecting  its  autonomy  as  much  as  it  could.2  Their  desire  for  sovereignty  has  continued  to  this  day  and   expresses  itself  in  the  often-­‐heard  slogan,  “we  are  who  we  are”  (wir  sind  wir,  or  mir  san  mir  when  said  in   the  Bavarian  dialect).  On  the  political  level  the  typical  Bavarian  consciousness  expresses  itself  in  the  fact   that  the  regional  political  party,  the  Christian  Social  Union  (CSU),  which  was  founded  in  Würzburg  after   World  War  II,  has  resisted  subordination  to  the  larger  national  party,  the  Christian  Democratic  Union   (CDU).  Even  today  the  CSU  operates  as  a  sister  party  to  the  CDU,  which  allows  it  to  act  as  a  spearhead   against  both  national  and  European  federalisms.3  Two  businesses  whose  calling  cards  directly  refer  to   their  Bavarian  origins  are  the  soccer  team  FC  Bayern-­‐Munich  (FC  Bayern  München),  founded  in  1900,   and  the  car  and  motorcycle  manufacturer  BMW  (Bavarian  Motor  Works,  or  Bayerische  Motoren  Werke   AG),  which  was  first  formed  under  the  name  Rapp  Motorworks  in  1913.  Both  organizations  claim  to   embody  the  top  of  their  class.  Within  Germany  Bavaria  is  infamously  proud  of  having  the  country’s   ostensibly—and  perhaps  genuinely—most  challenging  secondary  school  exam  (Abitur).  For  these   reasons,  it  was  hardly  surprising  when  Edmund  Stoiber,  Bavaria’s  Minister-­‐President  from  1993–2007,   uttered  the  following  sentence  in  the  course  of  the  2005  federal  elections:  “If  everywhere  else  things   were  as  they  are  in  Bavaria,  we  would  have  no  problems  at  all.  It’s  only  that,  ladies  and  gentlemen,  we   have  large  parts  of  the  population  who  unfortunately  aren’t  as  wise  as  we.”4  This  sort  of  unflinching   arrogance  has  likely  been  an  obstacle  to  having  a  Bavarian  Minister-­‐President  elected  to  the  office  of   Chancellor.5       2   The  task  the  CSU  assigned  itself  from  the  very  beginning,  and  which  it  still  today  attempts  to   discharge,  is  the  building  of  a  democratic  peoples’  party  that  the  political  right  can  claim,  one  not   perceived  as  standing  for  extreme  positions  and—more  important—for  extreme  actions.  Munich,   Bavaria’s  capital,  was  after  all  the  site  of  Hitler’s  Putsch  in  November  1923  when  the  Nazi  Party  (the   NSDAP)  made  their  first  brutal  stab  at  usurping  power.  Ernst  Röhm,  who  was  born  in  Munich  in  1887,   played  a  prominent  role  in  the  attempt.  As  a  veteran  officer  of  World  War  I,  Röhm  led  the  Nazi  thugs,   Hitler’s  “Storm  Division”  (the  Sturmabteilung  or  SA),  until  he  was  murdered  in  1934.  Munich  is  also   home  to  the  building  that  served  from  1930  to  1945  as  the  NSDAP  headquarters,  otherwise  known  as   the  “Brown  House,”  in  which  Adolf  Wagner,  the  party’s  infamous  regional  director  resided.  Wagner’s   repressive  measures  clearly  surpassed  the  “usual”  ones.  The  counterpart  of  this  brutish  and  inane   twentieth-­‐century  tradition  was  the  intrepid  and  uninhibited  Anarchist  movement  that  shared  many   members  with  Munich’s  Soviet  Council  (Räterrepublik),  and  which  established  itself  in  April  and  May   1919,  only  four  short  years  prior  to  the  Putsch.  Most  of  that  group’s  participants  met  with  a  grim   demise.  And  of  course  the  Scholl  siblings—Hans  and  Sophie—along  with  their  fellow  resistors  from   Munich’s  renowned  Ludwig  Maximilian  University  have  not  been  forgotten  long  after  the  Nazi  era.  Their   group,  “The  White  Rose,”  refused  to  be  silent,  and  they  paid  for  their  refusal  with  their  lives.     Years  after  World  War  II,  in  June  1963,  the  “Schwabing  Riots”  broke  out  in  Munich.  In  the   tradition  of  Schwabing—the  city’s  bohemian  district—the  riots  served  as  a  prelude  to  Europe’s   subsequent  youth  rebellion.  Peter  Fleischmann’s  documentary  Autumn  of  the  Dead-­‐beats  (Herbst  der   Gammler,  1967)  offers  a  striking  portrait  of  the  “asocial”  element  that  converged  in  Schwabing  over  the   course  of  that  decade.  Rioters  clashed  not  only  with  the  police  but  with  the  city’s  “normal”  citizens  as   well.  It  is  no  wonder  that  large  numbers  of  people  gathered  in  Munich  at  the  time;  the  fresh  cultural   winds  of  the  Federal  Republic  were  rushing  in,  as  was  typified  by  the  numerous  filmmakers  who  found   themselves  there.6  Among  them  was  Herzog,  who  was  born  in  Munich  and  has  repeatedly  emphasized   that  the  city  has  changed  for  the  worse  over  time.  Herzog  declares:  “Munich  is  a  chic  and  empty  city.  It   is  empty  of  meaning”  (2008:  64).  He  links  the  city’s  transformation  to  a  distortion  of  its  original  Bavarian   character.  In  conversation  with  Laurens  Straub,  Herzog  observes:  “As  you  describe  [the  Bavarian   character],  it  no  longer  exists.  Its  traces  have  been  washed  away.  Munich,  for  example,  the  Bavarian   capitol,  is  more  or  less  predominantly  occupied  by  Prussians,  the  enemies,  so  to  speak,  of   Bavarianness.”7  What  has  been  washed  away  is  the  sometimes  absurd  give  and  take  between  the   extremisms  of  tradition  and  individualism.  This  is  surely  what  Herzog  is  referring  to  when  he  speaks  of   the  Bavarian  soul.  According  to  him,  both  of  the  Munich  personalities,  the  comedian  and  film-­‐producer       3 Karl  Valentin  as  well  as  the  writer,  director  and  painter  Herbert  Achternbusch,  gained—or  were   granted—a  deep  insight  into  that  soul.  In  the  latter  case,  the  author’s  insight  is  apparent  in  the  template   he  provided  for  Herzog’s  film  Heart  of  Glass  (1976).8     Herzog’s  early  twelve-­‐minute  short  film  Precautions  Against  Fanatics  (1969)  clearly  speaks  to   the  Bavarian  nature.  According  to  Herzog  the  film  deals  with  “people  who  are  under  a  great  deal  of   pressure.  The  pressure  comes,  first  of  all,  from  the  fact  that  they  are  prominent  people  and  see   themselves  that  way,  and  second,  that  they  have  been  put  under  the  external  pressure  of  a  foolish  task.   Then,  all  at  once,  something  pours  out  of  them  …  !  Like  physicists  who  experiment  with  materials  when   they  are  trying  to  learn  about  an  alloy  inside  and  out—how  it  responds  to  extreme  heat,  extreme   pressure,  extreme  radiation  and  the  like”  (Herzog  1976:  125—126).9  Herzog’s  film  portrays  various  men   protecting  racehorses  from  a  vaguely  defined  group  of  “fanatics.”  The  horses’  guardians  make  silly   speeches  in  the  company  of  animals  and  they  make  themselves  look  ridiculous.  An  old  and  apparently   confused  man,  who  speaks  in  the  Bavarian  dialect,  tries  repeatedly  to  disrupt  the  horse-­‐keepers’  work   and  drive  them  from  the  racing  field.  The  question  soon  arises:  who  is  really  the  fanatic  and  who  is   helpless;  is  it  the  horses  or  their  ostensible  protectors?  This  inversion,  if  one  may  formulate  things  this   way,  refers  not  only  to  a  meteorological  phenomenon  often  found  in  Bavaria,  but  also  describes  a   rhetorical  figure,  one  by  which  principles  of  uncertainty  and  reversal  come  into  play.  It  is  in  some   respects  particular  to  Bavarian  culture,  where  social  pressure  and  personal  freedom  appear  as  extreme   poles.  Herzog  returns  to  this  trope  in  almost  all  of  his  films—often  relying  on  the  presence  of  animals,   which  makes  us  take  note  of  animalistic  characteristics  in  people—such  that  one  may  be  tempted  to   refer  to  a  “Herzogian  inversion.”  Since  the  start  of  his  career  Herzog  was  fiercely  attacked  in  the  public   sphere,  and  inversion  arose  as  a  stylistic  means  of  defense  in  his  films.  It  subsequently  came  to  be   employed  as  a  strategy  for  defending  himself  in  interviews.  In  a  workshop  conducted  in  1979  by  the  film   critic  Roger  Ebert  in  Chicago,  Herzog  recounted:  “In  Germany,  in  my  own  country,  people  have  tried  to   label  me  personally  as  an  eccentric,  as  some  sort  of  strange  freak  that  does  not  fit  into  any  of  their   patterns”  (Walsh  1979:  9).  But  Herzog  rejects  such  reproaches;  precisely  because  they  come  from  the   majority,  they  are  wrong.  History  has  proven  that  mass  tastes  are  the  material  of  eccentricity.  Along   precisely  these  lines  one  can  point  to  an  interview  six  years  earlier  in  which  Herzog  said:   I  believe  it  is  the  rest  of  them  who  are  the  outsiders.  The  real  eccentric  of  our  time  is  Peter  Alexander.  When  they   look  back  from  the  year  2010,  he  will  seem  completely  laughable,  eccentric  and  unhinged,  just  as  it  looks  to  us   today  in  the  case  of  Wilhelm  II,  who  at  that  time  seemed  to  stand  at  the  center  of  things.  Now  he  seems  ridiculous   and  wildly  eccentric,  whereas  an  apparent  outsider,  like  the  Swiss  author  Robert  Walser,  who  lived  at  the  edge  of       4 the  world  and  sat  for  thirty-­‐five  years  in  a  madhouse,  formulated  things  in  his  time  that  remain  valid  for  us  today   (Borski  1973:  6). 10   In  the  mid-­‐1970s  it  was  still  an  act  of  anarchic  inversion  to  call  Peter  Alexander,  the  beloved  singer,   actor,  and  entertainer,  who  so  many  mothers  once  longed  to  have  for  their  son-­‐in-­‐law,  an  eccentric.11   Today,  however,  Alexander’s  pop-­‐hit  films  from  the  1960s  including  And  Get  This  One  to  Bed  by  Eight  (…   und  sowas  muss  um  acht  ins  Bett,  Werner  Jacobs,  1965)  are  indeed  happily  consumed  as  “trash   cinema.”  Those  who  grab  the  limelight  of  the  Zeitgeist  will  be  silly  in  retrospect,  but  those  who  create   something  unique  in  opposition  to  fashionable  trends,  will  survive  over  the  long  haul,  even  if  they  are   only  taken  seriously  after  their  deaths.  Along  these  lines  the  voice  of  courage  must  have  spoken  to   Herzog  over  the  course  of  those  years  when  his  films  were,  by  and  large,  harshly  criticized.  He  made   efforts  to  sensitize  the  public  to  its  own  shortsightedness  by  refashioning  the  concept  of  eccentricity,   which  is  commonly  used  to  refer  to  people  who  move  beyond  the  norms.  Herzog  applied  it  instead  to   those  people  who  find  themselves  going  beyond  that  which  is  meaningful.  An  eccentric  is,  to  Herzog,   not  someone  who  has  a  boat  hauled  over  a  mountain  in  the  jungle  for  the  purposes  of  a  film  with  the   aim  of  accomplishing  something  lasting,  but  is  instead  someone  who  looks  nice  on  television  and  wiles   away  the  viewers’  time  with  harmless  diversions.12  One  is  not  automatically  an  eccentric  because  he  or   she  works  with  freaks  and  dwarfs.  Herzog  employs  characters  of  this  sort  so  viewers  of  his  films  can   actively  achieve  a  degree  of  inversion;  so  they  can  reflect  on  or  see  themselves  in  Kinski,  in  Bruno  S.,  or   in  one  of  the  dwarfs  of  Even  Dwarfs  Started  Small  (1970).  Jay  McRoy  and  Guy  Crucianelli  approach  the   question  from  this  perspective  where  they  analyze  Tod  Browning’s  Freaks  (1932),  a  film  that  Herzog   lauds  (Cronin  2002:  60,  136),  alongside  Gummo  (1997),  directed  by  Harmony  Korine  (in  whose  film  Julien   Donkey-­‐Boy  [1999]  Herzog  played  a  leading  role).  McRoy  and  Crucianelli  describe  matters  thus:   To  paraphrase  David  J.  Skal  and  Elias  Savada,  when  seen  in  the  right  light  and  from  the  proper  angle,  virtually   anyone  can  be  made  to  appear  extraordinary,  abject,  or  “freakish.”  Consequently,  Tod  Browning’s  Freaks  and   Harmony  Korine’s  Gummo  require  audiences  to  recognize  the  inequities  intrinsic  in  the  very  practice  of  film   spectatorship.  At  the  very  least,  they  necessitate  a  re-­‐examination  of  the  extent  to  which  film  viewers,  like  the   filmmakers  whose  visions  they  consume,  project  their  own  (pre)conceptions  of  “normalcy”  and  “freakishness”   upon  the  projected  images  that  have  come  to  define  the  very  shape  and  politics  of  cinema  (2009:  271).   Bavaria  has  a  history  of  so-­‐called  eccentrics,  who  passionately  pursued  that  which  they  took  to  be   meaningful.  As  Herzog  might  express  it:  they  pursued  their  interests  ecstatically.  Where  he  identifies   himself  as  Bavarian,  he  is  inscribing  himself  into  a  lineage  that  includes  figures  such  as  King  Ludwig  II,  the   so-­‐called  “Moon  King,”  who—most  likely  owing  to  his  homosexuality—never  married.  Ludwig  II  also  let       5 the  business  of  governing  be  neglected,  gave  himself  over  to  alcohol,  and  was  ultimately  declared  mad.   He  either  drowned  himself  or  was  drowned  by  others  in  Lake  Starnberg  under  circumstances  that   remain  mysterious  to  this  day.  As  a  newly  crowned  King  in  1864  his  first  act  of  office  was  naming  Richard   Wagner,  who  was  deeply  in  debt  and  whom  Ludwig  considered  a  genius,  his  personal  State-­‐composer.13   He  hoped  his  regency  would  be  defined  by  its  great  artistic  accomplishments,  rather  than  by  the  wars  in   which  he  more  or  less  involuntarily  participated  in  1866  and  in  1870–71.  Herzog  overtly  constructs   connections  with  King  Ludwig  and  his  over-­‐powering,  kitschy  creations,  which  even  today  are  among   Germany’s  biggest  tourist  attractions.14  Herzog  asserts:  “The  most  imaginative  Bavarian  of  all  was  King   Ludwig  II.  He  was  totally  mad  and  built  all  those  castles  that  are  so  full  of  this  quintessentially  Bavarian   dreaminess  and  exuberance.  I  always  felt  that  he  would  have  been  the  only  one  who  could  have  done  a   film  like  Fitzcarraldo,  apart  from  me”  (Cronin  2002:  23).15     Yet  another  facet  of  Bavarian  culture  that  resonates  with  the  style  of  Ludwig  II  is  the  Catholic   Baroque,  a  tradition  with  which  Herzog  associates  himself.  It  tends  toward  the  atavistic,  rhapsodic,  and   fairytale-­‐esque  and  can  be  found  in  the  architecture—especially  the  religious  constructions—of  the   seventeenth  and  eighteenth  centuries,  which  often  employ  onion-­‐shaped  spires.  The  grandest   realization  of  the  style  is  Neuschwanstein,  Ludwig’s  unfinished  dream-­‐castle.  When  it  comes  to   Catholicism,  Bavaria  is  known  as  the  most  “fundamentalist”  German  State.16  For  example:  in  contrast   with  Germany’s  other  states,  a  crucifix  hangs  in  most  every  Bavarian  schoolroom.  A  judgment  of  the   Federal  constitutional  court  from  May  16,  1995  (generally  referred  to  as  “the  crucifix-­‐decision”)  received   popular  nationwide  support  for  repealing  the  corresponding  Bavarian  school  regulation.  In  practice  the   court’s  judgment  changed  little.  Crosses  hang  in  Bavarian  classrooms  as  they  had  before,  and  they  are   removed  only  after  specific  complaints  and  in  individual  incidents.  In  this  case,  one  suspects  that  the   façade  of  religious  tradition  conceals  another  example  of  the  typically  Bavarian  attempt  to  hold  firm  to   its  perceived  autonomy.  However,  in  the  above  quotation  about  Ludwig  Herzog  is  referring  to  the   distinctive  cultural  imprint  left  by  the  powerful  convergence  of  Germanic  and  Celtic  heroism  that  forms   a  basis  for  Roman  Catholic  Christianity.  In  the  equally  Catholic  Rheinland  region,  the  pagan  inheritance   emerges  when  winter  is  driven  out  during  Carnival  (Mardi  Gras),  which  functions  as  the  annual  release   of  elemental  forces.  In  Bavaria  the  burden  is  borne  by  the  world-­‐famous  Oktoberfest,  which  was  held  for   the  first  time  in  1810  at  the  Theresienwiese  in  order  to  drink  the  beer  that  was  brewed  in  March  and   could  no  longer  to  be  preserved.  Today  Munich’s  festival  stands  alongside  Cologne’s  Carnival  as  the   uncontested  high  point  of  rollicking,  or  even  “ecstatic,”  drunken  German  festivals.  German  beer  culture,   which  was  decisively  shaped  in  Catholic  cloisters  during  the  late  middle  ages,  is  undoubtedly  at  its  most       6 colorful  and  meaningful  in  Bavaria,  which  is  home  to  five  of  Germany’s  six  oldest  operational  breweries.   Moreover,  along  with  the  Oktoberfest,  Bavaria  has  a  tradition  of  beer  gardens,  which  likewise  lies  close   to  Herzog’s  heart.  The  director’s  filmic  self-­‐portrait  Portrait  Werner  Herzog  (1986)  begins  at  the   Oktoberfest,  and  a  very  archaic  scene  of  Bavarian  beer  culture  is  found  in  Heart  of  Glass:  Two  men  sit  in   a  tavern  across  the  table  from  one  another,  each  “armed”  with  a  beer  mug  (Figure  10.1).  One  smashes   his  mug  on  the  head  of  the  other,  who  in  turn  empties  his  beer  over  his  companion’s  head.  At  one  point   in  an  interview  with  Paul  Cronin,  Herzog  states:  “Dammit,  now  you’ve  got  me  thinking  about  warm   Bavarian  pretzels  coming  right  out  of  the  oven  with  some  good  butter  and  a  thick  beer.  You  just  cannot   live  without  things  like  that.  This  is  what  being  Bavarian  is  really  all  about”  (Cronin  2002:  24).     In  this  respect  what  is  true  for  Herzog  goes  for  Ludwig  II  as  well.  As  Wolfgang  Till  notes:   “[Ludwig]  was  Catholic,  one  could  say:  through  and  through,  but  not  in  the  confessional  sense;  he  was   Catholic  in  a  way  that  corresponds  to  the  essence  of  Bavarian-­‐Baroque  piety”  (2010:  63).17  Rainer   Werner  Fassbinder,  who  came  from  the  Swabian  part  of  Bavaria,  possessed  a  similarly  extravagant   imagination  anchored  in  popular  cultural  traditions.  Herzog  observes:  “You  see  this  kind  of  baroque   imagination  in  Fassbinder’s  films,  the  kind  of  unstoppable  and  ferocious  creativity  he  had.  Like  his  work,   my  films  are  not  thin-­‐blooded  ideological  constructs  that  we  saw  a  lot  of  in  German  cinema  in  the  1970s.   Too  many  German  films  of  that  era  were  thin  gargling  water  instead  of  real  thick  stout”  (Cronin  2002:   23).  In  Reverse  Angle:  Rebellion  of  the  Filmmakers  (Dominik  Wessely,  2008)  Herzog  narrates  how  the   nineteen-­‐year-­‐old  Fassbinder  came  to  his  office  to  screen  his  short  films  and  ask  whether  Herzog  would   act  as  his  producer.  Herzog  says  he  told  Fassbinder  he  would  have  to  produce  his  own  films;  the  two  of   them  were  so  different  that  they  would  certainly  end  up  in  conflict  with  one  another.  Herzog  later   reflected:  “Fassbinder  and  I  had  different  political  perspectives.  But  as  person  I  always  appreciated  him”   (Herzog  2008:  57).  Both  of  them  have  in  common  that  they  are  autodidacts  (Herzog  cut  short  his   university  studies  in  Munich,  while  Fassbinder,  at  around  the  same  time,  was  being  rejected  from  the   newly  established  film  academy  in  Berlin  [the  dffb]),  and  that  they  occupy  positions  at  the  edges  of  New   German  Cinema’s  spectrum.18  In  contrast  with  Herzog’s  contemplative  and  mystical  cinema  and  his   fascination  with  the  opera,  Fassbinder  made  films  that  were  rooted  in  the  contemporary  political  culture   and  in  his  so-­‐called  “Anti-­‐Theater.”19  For  his  part,  Herzog  never  wanted  to  be  political;  unlike  Fassbinder   he  did  not  contribute  to  the  omnibus  film  Germany  in  Autumn  (1978),  and  by  his  own  account  he  cannot   stand  the  theater  (Cronin  2002:  220-­‐21).  While  Herzog  avoids  filming  nude  scenes,  car  trips,  and   telephone  conversations  as  much  as  possible,  Fassbinder,  a  fan  of  Hollywood  and  genre  films,  took  a   passionate  interest  in  interpersonal  relationships  and  in  the  banal  details  of  everyday  life.20  One  can       7 assume  that  his  timely  critical  melodramas  exerted  an  important  influence  on  people  like  Hans  W.   Geissendörfer,  one  of  Fassbinder’s  partners  at  Filmverlag  der  Autoren  who  became  the  creator,   producer,  and  initially  even  a  director  of  Lindenstrasse,  the  first  German  soap  opera  (which  has  aired   continuously  on  public  TV  since  1985).  By  contrast,  Herzog  worked  from  the  very  beginning  of  his  career   on  a  particular  fusion  of  fictional  and  documentary  forms.  In  their  combination  of  powerful  symbolism   and  unmediated  authenticity,  his  films  exceed  TV’s  diminutive  frame.  While  Herzog  places  a  lot  of  value   on  the  choice  of  locations  and  seems  pleased  when  his  productions  are  obstructed  by  that  natural  world   he  transforms  into  “inner  landscapes”  on  the  editing  table,  the  chain-­‐smoking  Fassbinder  sought  mostly   tight  interiors,  which  created  a  kind  of  hothouse  atmosphere  in  which  personal,  “inner  worlds”  were   staged.21     But  both  filmmakers  share  a  sense  of  regional  rootedness  and  a  certain  rural  resolve  that  has   enabled  them  to  successfully  pursue  their  completely  personal  visions  of  filmmaking  in  the  face  of  both   obstacles  and  critics’  reservations.  No  other  German  filmmakers  of  that  generation  polarized  the  public   sphere  to  the  extent  that  these  two  did  for  years.  While  Herzog  was  chided  for  indulging  in  a  neo-­‐fascist   Romanticism,  mainly  during  the  filming  of  Fitzcarraldo,  1982  (which  was  released  the  year  Fassbinder   died),  Fassbinder’s  play  Garbage,  the  City,  and  Death  (1974)  unleashed  a  scandal,  in  the  course  of  which   its  writer-­‐director  was  labeled  a  “left-­‐fascist”  and  an  anti-­‐Semite  (Baer  1982:  128).  Since  the  beginning   of  their  careers  both  filmmakers’  productivity  was  hardly  outmatched.  In  Fassbinder’s  case  the  unilateral   overstrain  contributed  to  an  early  death  that  posthumously  gave  him  a  legendary  status  akin  to  a   number  of  1970s  rock  stars.  By  contrast,  Herzog  succeeded  in  being  the  only  New  German  filmmaker— unlike  his  colleague  Wim  Wenders—who,  through  emigrating  and  rediscovering  himself  at  the  age  of   fifty,  successfully  averted  creative  decline.  Evidently,  Fassbinder  had  also  played  with  the  idea  of   “getting  out  of  Germany”  and  “shooting  a  film  in  America”  (Binotto  2002:  74).  Whether  he  would  have   been  able  to  establish  himself  there,  given  his  directing  style  and  his  history  of  authoritarian   relationships  with  actors  and  collaborators,  is  yet  another  matter.     What  mainly  disturbs  Herzog  about  theater  productions  and  TV  programs  are  the  patterns  of   speech  practiced  there  (see  Rost  1986:  71,  126).  In  I  Am  My  Films—A  Portrait  of  Werner  Herzog   (Christian  Weisenborn  and  Erwin  Keusch,  1979),  Herzog  reproaches  his  interviewer  Laurens  Straub  that   his  questions  are,  “too  much  like  a  talk  show.”  In  his  own  films,  starting  with  The  Great  Ecstasy  of   Woodcarver  Steiner  (1973),  Herzog  voiced  the  narration  himself  (usually  in  the  form  of  extradiegetic   commentary),  rather  than  leaving  everything  to  professionals  schooled  in  rhetoric.  In  all  cases  the   question  was  one  of  authentic  expression,  not  eclipsed  by  vanity  or  other  charades.  Communication—or       8 its  impossibility—is  generally  a  leitmotif  in  his  films,  and  one  should  not  underestimate  the  role  in  that   interest  played  by  the  fact  that  the  upper-­‐Bavarian  dialect  is  in  fact  Herzog’s  mother  tongue,  and  that   German  is  in  some  respects  the  director’s  first  foreign  language.22  Although  the  Bavarian  dialect,   alongside  that  of  Berlin,  is  among  Germany’s  most  beloved  (and  among  those  most  often  heard  in  films),   speakers  of  southern  German  tongues  always  run  the  risk  that  they  won’t  be  taken  seriously  by  their   northern  countrymen.  Even  for  German  audiences,  one  of  the  great  charms  of  My  Best  Fiend  (1999),   Herzog’s  narrative  about  his  relationship  with  Klaus  Kinski,  lies  in  the  contrast  between  the  serious  tone   of  Herzog’s  voice  and  his  southern  inflection.  One  could  go  so  far  as  to  assert  that  a  reason  for  his   flirtation  with  a  vague  anti-­‐intellectualism  lies  with  tendencies  on  the  part  of  German-­‐speaking   academics  to  hold  against  Herzog  his  linguistic  rootedness  in  the  more  coarse  and  direct—arguably  less   abstract  and  ironic—Bavarian  dialect.  He  did  not  learn  Bavarian  in  Munich,  but  rather  in  Sachrang,  in  the   Bavarian  Alps  bordering  Austria,  where  he  grew  up  in  what  could  be  described  as  the  German  jungle   (especially  when  one  takes  into  consideration  how  removed  from  civilization  and  surrounded  by   mountains  and  forests  the  village  was  in  the  1940s  and  1950s).  The  freedoms  associated  with  the   postwar  period,  which  coincided  with  a  dearth  of  reliable  authority  figures,  clearly  had  something  to  do   with  Herzog’s  extraordinary  self-­‐confidence.23     Sachrang  is  currently  a  pleasant  place  with  a  number  of  completely  renovated  or  newly  built   farmhouses,  a  ski  school,  a  well-­‐maintained  cross-­‐country  ski  run,  and  a  handful  of  taverns.  Because  the   hillsides  can  hardly  be  described  as  dangerous,  and  because  Sachrang  does  not  lack  for  snow  and   sunshine  in  winter,  the  town  has  established  itself  as  a  holiday  destination  where  one  can  engage  in   winter  sports  with  one’s  children.  Herzog  also  partook;  in  the  district  known  as  “Berg”  (mountain  or,  in   this  case,  alp)  he  lived  nearly  adjacent  to  a  ski  jump  that  still  exists  today  and  upon  which  he  must  have   first  discovered  his  enthusiasm  for  “ski-­‐flying,”  the  sport  to  which  The  Great  Ecstasy  of  Woodcarver   Steiner  is  devoted.  But  Herzog’s  name  is  hardly  known  to  Sachrang’s  contemporary  residents.  As  great   an  impression  as  the  town  seems  to  have  had  on  his  personality,  is  as  little  of  an  impression  he  left   there.  It  seems  that  this  widely  traveled  man  has  nowhere  left  fewer  traces  behind  than  there.  The  star   in  Sachrang  is  not  Werner  the  ecstatic,  but  rather  “Peter  the  Miller”  (Der  Müllner-­‐Peter),  born  Peter   Huber  in  1766.  Huber  had  an  extraordinary  education  for  a  miller,  which  included  knowledge  of  music   and  medicine  upon  which  he  seems  to  have  come  inexplicably.  In  the  1970s  Carl  Oskar  Renner  wrote  a   novel  based  on  the  sparse  set  of  details  that  are  known  about  this  folkloric  figure,  and  Bavarian   Broadcasting  (Bayerischer  Rundfunk)  adapted  the  novel  at  great  expense  as  a  three-­‐part  miniseries— from  a  teleplay  by  Oliver  Storz  and  under  the  direction  of  Wolf  Dietrich—entitled  Sachrang:  A  Chronicle       9 from  the  Mountains  (1978).24  In  Renner’s  fiction  the  unusual  miller  is  grossly  caricatured;  his  pride  and   his  will  to  defy  authorities  are  so  pronounced  that  it  is  difficult  not  to  think  of  the  motivating  forces   behind  Herzog’s  work.  Herzog  likes  to  stylize  himself  similarly  as  someone  to  whom  knowledge  and   abilities  come  in  secret  ways,  and  as  someone  who  is  virtually  fearless.25  Moreover,  because—with  the   exception  of  Fini  Straubinger  in  Land  of  Silence  and  Darkness  (1971)  and  Juliane  Köpcke  in  Wings  of   Hope  (1998)—few  female  figures  are  central  to  his  films,  one  wonders  whether  Herzog  would  have  been   impressed  by  the  story  of  Peter’s  strong  and  assertive  wife,  who  was  always  in  the  shadow  of  her   husband’s  unusualness,  or  “eccentricity.”  Maria  Hell  was  a  good  deal  younger  than  her  husband;  he   married  her  at  the  proud  age  of  48,  although  he  was  repeatedly  warned  away  from  her.  She  led  an   inappropriate  life  for  a  farmer,  which  means,  simply  put,  that  because  she  had  musical  and  artistic   talents  similar  to  those  of  her  husband,  she  was,  against  the  social  conventions,  unwilling  to  wither   away.  The  bedroom  furniture  that  she  brought  into  the  marriage  (in  accord  with  tradition),  she  is  said  to   have  painted  herself.  According  to  the  oral  lore  she  was  a  carpenter,  but  historians  apparently  strongly   doubt  this  because  at  the  family  property—the  Ertlhof—the  requisite  tools  are  not  to  be  found.  Without   having  given  her  husband  a  child  Maria  Hell  drowned  in  1824  in  the  high  waters  of  the  Prien  River,  and   for  this  as  well—according  to  the  legend—she  may  have  been  responsible.  Was  it  a  despairing  suicide   owing  to  the  impossibility  of  self-­‐realization?     Herzog’s  declaration  that  he  is  a  Bavarian  thus  leads  back  to  an  array  of  attributes  connected   with  the  region.  There  is:  the  claim  of  singularity,  or,  the  will  to  a  special  status;  the  particularly   pronounced  tension  between  individualism  and  the  extremes  of  authoritarianism  and  anarchy  that   became  the  basis  for  Herzog’s  system  of  inversion  and  for  his  eccentricity  of  the  meaningful;  and  the   overarching  Catholic  Baroque  tendencies  associated  with  dreamy,  fairytale  mysticisms  and  with  rural   environs  (the  coarse  dialect  and  the  mountainous  woodlands  of  the  upper  Bavarian  south  where  he   grew  up).  From  this  ancestral  pool  Herzog  culled  the  themes  and  images  of  his  works.  While  it  was   optimal  for  the  development  of  his  character,  it  also  seems  to  have  prepared  him  to  go  his  own  way.   This  unique  background  also  kept  him  from  participating  in  the  same  existential  struggle  as  others  of  his   generation;  it  kept  him  from  paying  heed  to  the  dominant  Zeitgeist  and  kowtowing  to  a  certain  political   correctness.  For  this  reason,  from  the  end  of  the  1960s  through  the  beginning  of  the  1990s,  Herzog  was   subjected  to  massive  attacks  from  critics  and  intellectuals  as  well  as  from  leftist  activists,  who  only  rarely   demonstrated  a  nuanced  understanding  of  his  life  and  his  films.  Instead  they  argued  against  him  on   purely  emotional  or  ideological  levels,  and  selectively  reproached  him  for  his  exploitation  of  defenseless   persons,  particularly  the  handicapped  and  the  indigenous;  they  said  that  he  “aestheticized”  suffering,       10 and  reviled  him  as  a  fascist.26  “There’s  so  much  hatred  there  against  my  films  that  you  probably   wouldn’t  even  believe  it,”  Herzog  lamented  during  a  trip  to  the  United  States  in  1979  (Walsh  1979:  9).  In   that  same  year  Herzog  spoke  openly  about  leaving  Germany,  but  his  claim  was  conditional:  “I  will  not,   don’t  want  to  and  can’t  emigrate  to  Hollywood.  I  don’t  want  to  and  don’t  intend  to  leave  my  culture— my  country  perhaps,  yes”  (“Wir  sind  nicht  mehr  der  Jungfilm”  1979:  183).  Approximately  fifteen  years   later  Herzog  finally  emigrated  to  California,  first  to  San  Francisco  and  then  to  Los  Angeles,  where  he   found  greater  recognition,  established  himself  as  a  king  of  independent  cinema,  and  worked  with   Hollywood  luminaries  including  Christian  Bale,  Nicolas  Cage,  and  Willem  Dafoe.  Has  this  been  the   unbelievable  story  of  an  integration  one  would  never  have  thought  possible,  or  is  it  the  opposite:  the   logical  endpoint  of  a  predictable  development?  How  did  Herzog  shift  from  being  Bavarian  to  being   Californian?     At  the  beginning  of  the  1960s,  when  Herzog  came  to  the  United  States  for  the  first  time,  he  was   a  student  of  history  and  literature  at  the  University  of  Pittsburgh.  He  came  with  a  fellowship  but   returned  it  shortly  after  his  arrival  (Cronin  2002:  20).  Later  Herzog  filmed  Stroszek  (1977)—in  New  York,   in  Plainfield,  Wisconsin,  and  in  Cherokee,  North  Carolina—so  that  he  could  “define  his  position  on  this   country,”  as  he  himself  expressed  it  (Walsh  1979:  11).  He  also  emphasizes  the  role  played  by  the  New   York  Film  Festival,  which  opened  its  doors  to  him  and  to  his  first  feature  film  Signs  of  Life  (1968),  and  by   Tom  Luddy,  program  coordinator  and  later  director  of  the  Pacific  Film  Archive.27  He  made  both  of  these   claims  in  1979  during  the  workshop  organized  for  him  in  Chicago  by  Roger  Ebert.  His  friendship  with   Ebert,  the  Chicago  Sun  Times’s  film  critic,  who  in  2005  was  the  first  member  of  his  profession  to  receive   a  star  on  Hollywood’s  Walk  of  Fame,  contributed  decisively  to  his  rising  popularity  in  the  land  of   boundless  opportunity.  While  Herzog  told  Jonathan  Demme  in  2008  about  his  aversion  to  Germany,   Demme  read  to  him  from  an  effusive  letter  of  admiration  Ebert  had  recently  written  (Ebert  2007).   Herzog  never  had  a  spokesperson  like  that  in  his  homeland.  A  few  film  critic,  like  for  example  Hans   Günther  Pflaum,  hve  passionately  defended  Herzog’s  work  since  the  early  1970s,  but  they  did  not  have  a   standing  comparable  to  Ebert’s.  The  famous  film  critic  and  film  historian  Lotte  Eisner  praised  his  debut   Signs  of  Life  up  until  her  death  in  1983.  She  was  a  European  film  legend,  but  from  her  exile  in  the   Parisian  Cinemathèque  Française,  she  had  little  influence  on  German  public  opinion.  The  recognition   that  Herzog  enjoyed  in  the  U.S.  film  scene  following  Aguirre,  the  Wrath  of  God  (1972)  is  on  indirect   display  in  the  short  film  Werner  Herzog  Eats  His  Shoe  (Les  Blank,  1980),  made  in  Berkeley,  California.   More  than  anything,  that  film  documents  Herzog’s  self-­‐confidence;  it  is  a  downright  ridiculous  “action-­‐ advertisement”  for  the  work  of  Errol  Morris,  who  was  at  the  time  a  budding  but  wholly  marginal       11 American  filmmaker.  Herzog  had  promised  Morris,  should  he  finish  his  first  film,  Gates  of  Heaven,  which   he  ultimately  did  complete  in  1978,  that  he  would  eat  his  shoe.  This  exploit  should  not  be  dismissed  all   too  quickly  as  a  meaningless  private  joke.  People  like  Morris  (or  even  Michael  Moore),  who  have  an   understanding  of  the  staged,  documentary  narration  of  the  so-­‐called  “new  documentary  film,”  work   along  exactly  the  same  front  as  Herzog  himself.28  This  distinguishes  the  United  States  from  Germany,   where  a  more  classical  documentary  methodology,  one  that  distances  itself  from  fictional  film,  is   encouraged.     “Front”  is  yet  another  significant  keyword,  especially  if  one  thinks  of  the  term  frontier  and   broadens  it  to  include  the  term  “frontier  spirit.”  It  stems  from  a  quality  of  U.S.  culture,  emerging  from   the  very  recent  settlement  of  the  country  by  Europeans  under  adventurous  conditions—a  journey  into   the  unknown  with  which  Herzog  can  well  identify.  And  while  the  director  bemoans  the  “culture  of   complaint”  in  Germany  (Herzog  2008:  64),  in  California,  his  adopted  homeland,  Herzog  still  encounters   what  he  describes  as  a  “permanent  optimism”  (Sponsel  and  Sebenig  2006:  52).  In  the  1990s  another   well-­‐known  southern  German  with  the  “frontier  spirit”  moved,  like  Herzog,  into  the  Los  Angeles  area.   The  former  professional  soccer  player  Jürgen  Klinsmann,  who  was  born  in  1964  in  the  Swabian  city  of   Göppingen,  has  lived  in  Huntington  Beach  with  his  Californian  wife  since  1998.  From  2004  to  2006   Klinsmann  was  coach  of  the  German  national  team,  which  he  revolutionized.  He  also  brought  change  to   the  German  Soccer  Association,  which  is  among  the  biggest  and  richest  individual  sports  organizations.   Klinsmann  imitated  the  commitment  of  American  sports  coaches  and  led  the  2006  German  national   team  to  a  surprising  third  place  finish  in  the  world  championship  (the  FIFA  World  Cup),  which  was  held   in  their  own  country.  After  that,  in  July  2008,  he  was  taken  on  as  coach  by  the  German  soccer  champions   FC  Bayern  Munich  in  order  to  bring  in  fresh  ideas  and  new  formations.  The  arrangement  fell  apart  owing   to  the  team  manager’s  impatience,  and  Klinsmann  was  let  go  only  ten  months  after  being  hired.  Despite   the  dissimilarities  between  Herzog  and  Klinsmann,  they  share  a  common  “pioneering”  spirit—a  spirit  of   discovery—alongside  an  enthusiasm  for  positive  thinking  (on  a  rational  basis)  and  an  unbelievable   conviction  in  their  own  creative  powers.  California,  and  especially  Los  Angeles,  quite  obviously   represents  an  environment  well  suited  to  such  qualities.     When  making  his  first  feature  length  film,  Signs  of  Life,  Herzog,  at  age  twenty-­‐five  had  set  forth   for  Greece,  which  had  yet  to  be  overrun  by  tourists.  Since  then  he  has  grazed  every  continent  for   unused  images,  and  has  even  sought  out  footage  from  outer  space  and  from  the  depths  of  the  ocean  (as   in  The  Wild  Blue  Yonder  [2005]).29  He  shares  a  constant  longing  to  be  on  the  road,  crossing  boundaries   and  pushing  limits,  akin  to  that  of  the  famous  South  Tyrolian  Alpinist  Reinhold  Messner,  about  whom  he       12 made  the  cinematic  portrait  The  Dark  Glow  of  the  Mountains  (1984).  At  that  time  the  two  planned  a   collaborative  film  project  in  the  Himalayas,  which  never  came  about.30  Both  Messner  and  Herzog  grew   up  in  little  locales  surrounded  by  mountains.  One  recalls  that  Herzog  comes  from  the  district  known  as   Berg,  and  in  fact  the  mountains  have  long  served  as  the  German  frontier  (as  the  boundary  to  the  south)   and  the  Bergfilm,  or  “mountain-­‐film,”  can  even  be  seen  as  the  German  western.31  This  parallel  also   expresses  itself  in  the  work  of  individual  directors.  The  last  film  and  consequently  the  legacy  of  the   Austrian-­‐born  Fred  Zinnemann,  the  Jewish  émigré  who  today  is  best  known  for  the  western  High  Noon   (1952),  is  the  mountain  film  Five  Days  One  Summer  (1982).  The  film  picks  up  motifs  that  can  already  be   found  in  films  from  The  White  Hell  of  Piz  Palü  (Arnold  Fanck  and  Georg  Wilhelm  Pabst,  1929)  through  to   Föhn  (Rolf  Hansen,  1950).  In  this  case,  frontier  spirit  denotes  a  mixture  of  courage  and  the  capacity  to   coolly  calculate  dangers,  qualities  that—dissociated  from  their  national  and  historical  associations— Herzog  ascribes  not  only  to  himself  and  to  Messner,  but  also  to  two  other  émigrés,  the  protagonists  of   Little  Dieter  Needs  to  Fly  (1998)  and  Wings  of  Hope,  Dieter  Dengler  and  Juliane  Köpcke.32  Köpcke  was  the   sole  survivor  of  the  crash  of  a  plane  on  which  Herzog  was  originally  supposed  to  be  flying.  Afterward,   she  walked  for  days  through  the  Peruvian  jungle  until  she  was  finally  discovered  in  a  state  of  complete   exhaustion.  About  her,  Herzog  says:  “What  I  like  very  much  about  Juliane  is  that  she  did  everything  right   in  order  to  survive  her  ordeal”  (Cronin  2002:  268).  He  adds,  “the  only  reason  she  survived  […]  was   because  of  her  ability  to  act  methodically  through  those  absolutely  dire  circumstances”  (270).  With   Dieter  Dengler  Herzog’s  veneration  goes  even  further.  As  Ian  Buruma  notes:  “Dieter  is  himself  a   marvelous  narrator,  whose  German-­‐inflected  voice  blends  interestingly  with  Herzog’s  to  the  point  of   becoming  almost  indistinguishable.  This  is  more  than  a  simple  case  of  the  director’s  identification  with   his  subject;  he  almost  becomes  Dieter”  (Buruma  2007:  26).     Similar  to  Herzog,  Dieter  grew  up  during  World  War  II  in  the  Black  Forest  (Schwarzwald),  a  rural   and  mountainous  region  in  southern  Germany.  He  left  Germany  for  the  United  States  shortly  after  the   war  with  the  stated  goal  of  becoming  a  pilot  and  was,  during  the  Vietnam  War,  shot  down  on  his  first   mission  after  only  forty  minutes.  Dengler  became  an  involuntary  hero  because  he  was  the  lone   American  POW  to  escape  imprisonment  in  the  jungle.  Herzog  marveled  at  this  deed,  which  Dengler   seems  to  have  achieved  primarily  for  reasons  of  his  unflappably  positive  attitude,  so  much  so  that  he   chose  him  as  a  role  model.  Not  for  nothing  Herzog  tells  how  during  the  filming  of  Rescue  Dawn  (2006),   the  feature  film  remake  of  his  documentary  about  Dengler,  when  he  did  not  know  what  to  do,  he  would   ask  himself,  “what  would  Dieter  do?”33       13   Without  a  doubt  it  plays  a  significant  part  in  Herzog’s  decision  to  emigrate  that  his  films  have   met  with  a  more  positive  reception  in  the  United  States  and  especially  in  California.34  He  has  also  found   an  enormous  creative  wellspring  there,  which  he  seemed  not  to  find  in  Germany.  Nonetheless,  at  first   glance  there  is  a  tremendous  contrast  between  his  nostalgia  for  Bavaria  and  his  life  in  California.  In   California  Herzog  probably  finds  it  difficult  to  undertake  his  inspirational  constitutionals.  But  just  as  he   consistently  emphasizes  an  athletic  approach  to  filmmaking,  the  activity  of  a  director  is  primarily  to   create  “substitutes  for  dreams.”35  In  Herzog’s  case  the  claim  is  entirely  literal:  he  maintains  that  he   suffers  from  not  being  able  to  dream  (Cronin  2002:  61).  Where  else,  then,  would  he  be  better  off  than  in   the  city  that  is  home  to  Hollywood,  the  so-­‐called  “dream-­‐factory”?  Even  if  Herzog  still  remains  deeply   bound  to  his  Bavarian  homeland,  it  clearly  offers  him  too  little  room  for  his  visions.  In  exchanging   Bavaria  and  California,  Herzog  traded  what  was  beloved  but  unbearably  parochial  for  a  culture  that  was   ugly  on  its  surface  yet  came  equipped  with  an  enormous  imagination.36  According  to  Herzog  a  significant   part  of  the  human  dreams  and  cultural  trends  from  the  last  fifty  years  have  come  from  Los  Angeles,   which  also  include,  “idiotic  behavior  like  hippies  and  pot  smoking  …  Or  skateboards  and  aerobics”   (Herzog  2008:  87).  But  the  prerequisite  for  Herzog’s  exchange  of  homelands  was  a  process,  during  which   concrete  elements  that  were  associated  with  his  ancestry  had  to  be  brought  to  an  abstract  level—a  level   of  dreams—in  order  that  they  might  be  resurrected  elsewhere.  This  transformation  is  documented   through  Heart  of  Glass,  Herzog’s  very  personal  “Heimat”  film  based  on  Achternbusch’s  screenplay.  That   Herzog  takes  distance  from  the  figures  of  his  childhood  in  that  film  is  evinced  in  the  fact  that  he   hypnotized  all  the  actors,  with  the  exception  of  Josef  Bierbichler,  who  plays  the  seer  (and  who  is,  for   that  reason,  an  alter-­‐ego  of  the  director).  Consequently,  his  actors  communicate  with  him  and  with  us  as   if  through  a  veil  of  fog.  We  interact  similarly  with  the  Bavarian  landscape,  which  we  first  encounter  in  a   time-­‐lapse  sequence.  Clouds  cover  the  landscape  and  then  are  supplemented  with  slightly  visually   distorted  images  from  Alaska,  Yellowstone  National  Park,  Monument  Valley,  and  Niagara  Falls.37  Herzog   explains,  “This  is  Bavaria,  but  so  stylized  and  crafted  that  you  can  not  recognize  it  as  that.  Basically  it  is   the  landscape  of  a  western.”38  Through  his  presence-­‐manipulating  hypnosis  and  through  the  appearance   of  distorting  optical  tricks,  the  specifically  local  characteristics  of  otherwise  familiar  landscapes  become   bodiless,  internalized  images  that  can  be  reconstructed  as  various  locations  of  the  earth.  Brad  Prager   notes:  “While  the  film  may  be  construed  as  a  comment  about  German  Heimat,  the  director’s  expressed   intention  is  to  universalize  his  landscapes  of  the  mind”  (2007:  98).  It  seems  imperative  to  expand  this   claim  to  include  his  “characters  of  the  mind.”  Herzog  is  not  an  explorer  in  the  sense  that  he  would  be   interested  in  continually  accumulating  new  impressions  from  a  manifold  of  lives  or  simply  in  collecting       14 landscapes.  He  is  instead  interested  in  repeatedly  identifying  certain  patterns,  ones  sought  and  found  in   a  variety  of  forms  and  in  different  places.     The  hypnosis  in  Heart  of  Glass  is  not  primarily  directed  at  the  viewer,  as  it  is  in  Lars  von  Trier’s   hypnotic  Europa  trilogy.39  Instead  it  assumes,  next  to  the  narrative  formalization—its  “somnambulistic   journey  into  the  sunset”  (schlafwandlerische[n]  Hineingehen[s]  in  den  Untergang  [Hortmeyer  1976:   48])—the  function  of  a  reflection  on  memory.  As  a  sideline  the  film  deals  with  the  forgotten  formula  for   the  manufacture  of  ruby  glass.  Not  coincidentally  Klaus  Wyborny’s  visual  effects  are  similar  to  those  that   Chris  Marker  manufactured  with  an  analog  image-­‐synthesizer  for  his  Sans  Soleil  (1983),  an  essay  film   that  “contemplates  the  nature  of  memory,  history,  and  representation”  (Lupton  2005:  149).40  In  von   Trier’s  Europa  (1991)  the  hypnotist-­‐narrator  directly  addresses  the  viewer,  although  this  is  more  of  a   commentary  on  the  hypnotic  qualities  generally  attributed  to  the  film  than  a  serious  attempt  to   hypnotize  its  viewers.  Herzog  had  actually  once  played  with  the  idea  of  hypnotizing  the  public  before  the   beginning  of  screenings,  but  he  refrained  (Cronin  2002:  130).  “Hypnotic”  films  like  Heart  of  Glass  tend   not  only  to  lull  the  concentration  of  the  viewer,  but  demand,  for  precisely  that  reason—in  contrast,  for   example,  with  action  films—the  highest  degree  of  concentration,  and  they  make  great  demands  on  the   conscious  mind.  Eric  Rentschler  does  not  account  for  this  when  he  alleges  that  Herzog  has,  in  the  case  of   Heart  of  Glass,  taken  on  exclusively  the  negative  side  of  those  Weimar  films  that  demonstrate  a   predilection  for  hypnosis  (such  as  Dr.  Mabuse  the  Gambler  [Fritz  Lang,  1922])  (Rentschler  1986:  160).   The  parallels  between  Herzog  and  von  Trier  (who  is  quoted  on  the  German  DVD  packaging  of  Heart  of   Glass  as  saying,  “a  fantastic  film”)  are  not  exhausted  by  their  mutual  fascination  with  hypnosis.  The   sacrifice  that  Emily  Watson’s  character,  Bess  McNeill,  undertakes  on  behalf  of  her  husband  in  von  Trier’s   Breaking  the  Waves  (1996),  for  example,  is  somewhat  similar  in  its  spiritual  and  downright  ecstatic   qualities  to  that  which  Herzog  had  to  undergo  when  he  walked  on  foot  from  Munich  to  Paris  in  winter  of   1974  in  the  hope  of  saving  Lotte  Eisner’s  life.  The  coastal  Scottish  highland,  which  plays  a  supporting  role   in  von  Trier’s  film,  lies  both  geographically  and  conceptually  close  to  the  Skellig  Rocks,  which  are  near   Ireland  and  are  where  the  closing  sequence  of  Heart  of  Glass  was  filmed.  Herzog  describes  filming  the   pivotal  point  of  the  scene,  where,  “there  was  one  man,  who  stands  on  the  peak  of  a  cliff  and  stares  at   the  ocean,  into  the  unknown.”  He  adds,  “This  small  figure,  seen  from  the  distance  is  a  self-­‐portrait”   (Paganelli  2008:  122).  In  this  portrait,  one  can  imagine  the  young  Herzog,  living  in  his  Bavarian  village   where  he  had  not  yet  heard  of  technical  achievements  like  the  telephone  or  the  cinema  (Cronin  2002:   4).  He  explains:  “At  the  very  end  […]  some  people  venture  out  in  a  boat,  in  a  very  fragile  boat,  onto  the   open  ocean,  because  they  want  to  explore,  they  want  to  see,  where  the  world  ends.  Does  it  end  in  an       15 abyss  or  not?  And  there  are  a  few  who  have  the  courage  to  set  out.  […]  I  recognize  myself  in  some  way   in  the  film,  just  like  that,  as  though  I  had  been  there  as  an  actor  too.”41  One  can  interpret  this   simultaneously  heroic  and  tragically  staged  sequence  and  view  it  as  an  adumbration  of  Herzog’s  own   emigration  to  the  new  world;  it  anticipates  his  decampment.     Initially  no  one  in  the  United  States  applauded  Herzog’s  film,  but  in  France  they  did.  “Herzog   consciously  chose  Paris  as  the  world  showcase  for  his  newest  film.  He  felt  more  comfortable  in  France   because  he  was  sooner  understood  there  than  in  the  Federal  Republic”  (Schütte  1976).  As  a  matter  of   fact  the  Frankfurter  Rundschau  reported  on  April  12,  1977  that  the  film  had  “in  seven  Parisian  cinemas   in  the  first  two  weeks  more  than  40,000  viewers—more  than  any  other  German  film  in  past  years”.  The   critics  and  the  public  in  Germany  presented  themselves  as  at  best  irritated,  and  many  were  positively   indignant:  “Heart  of  Glass  is  a  feeble  amalgam  of  Achternbusch’s  raw,  anarchic  imagination  and  Herzog’s   pseudo-­‐mystical,  undulating  visual  falderal.  Underscored  by  the  cosmic  music  of  the  group  Popol  Vuh,   the  film  attempts  to  send  the  viewer  on  a  fog-­‐filled  journey”  (Limmer  1976:  143).     The  fog-­‐filled  journey  that  resulted  from  Achternbusch’s  “raw,  anarchic  imagination”  together   with  Herzog’s  “visual  falderal”  may  on  one  level  be  his  completely  personal  rhapsodizing,  but  it  is  also   connected  to  his  baroque  and  spiritual  “folklore.”  Herzog  emphasized  this  years  later,  noting  that  Heart   of  Glass  deals  with  “the  story  of  my  childhood”  and  “the  mysterious  world  outside”  upon  which  the  seer   Hias,  an  actual  figure  from  the  pages  of  Bavarian  history,  tries  to  impose  some  order,  albeit  by  way  of   mystical  prophecies  (Paganelli  2008:  98).  Prager  notes  that,  “This  type  of  mystical  character  would  not   likely  have  found  a  place  among  the  Heimat  films  of  the  1950s”  (2007:  96).  Even  if  Herzog  does  not   condemn  the  Heimat  film  genre  in  principle,  his  interest  lies  more  with  mountain  films  from  the  prewar   period  than  with  Heimat  films  of  the  postwar  period.42  Both  are  typically  German  and  are  rooted  in   similar—sometimes  even  the  very  same—places.  However,  while  Heimat  films  deal  with  the   reconstruction  of  a  nation  in  a  picturesque  landscape,  mountain  films,  originating  in  the  1920s,  deal  with   individual  heroism  in  a  transcendent  landscape.  One  film  from  the  period  during  World  War  II   particularly  impressed  Herzog:  Wally  of  the  Vultures  (Die  Geierwally;  Hans  Steinhoff,  1940).43  The   heroine  of  the  title  is  a  young  woman,  Wally,  whose  ostensibly  masculine  talents,  as  well  as  her   stubbornness  and  her  courage,  would  have  impressed  the  wife  of  Peter  the  Miller  from  Sachrang.  When   watching  the  power  struggle  between  Heidemarie  Hatheyer  and  Eduard  Köck,  who  plays  Wally’s  father   in  the  film,  one  would  almost  describe  Wally  of  the  Vultures  as  “ecstatic,”  and  it  is  not  surprising  that   Herzog  likes  the  film.  Also  dominant,  in  contrast  to  those  Heimat  films  of  the  1950s,  is  the  depiction  of   the  harsh  and  hardscrabble  life  in  the  country,  which  is  far  more  typical  of  mountain  films.  Contributing       16 to  this  spiritual  sense—to  the  film’s  nature-­‐mysticism—is  a  sequence  that  presumes  the  existence  of   mountain  sprits  and  begins  with  a  depiction  of  clouds  that  the  time-­‐lapse  sequence  in  Heart  of  Glass   may  have  used  as  a  model.  The  interest  in  mysticism  is  likely  what  separates  Herzog  from  most  other   German  filmmakers  of  his  generation,  who,  at  more  or  less  the  same  time,  were  producing  their  “anti-­‐ Heimat  films”  like  Hunting  Scenes  from  Bavaria  (Peter  Fleischmann,  1969),  Mathias  Kneissl  (Reinhard   Hauff,  1970)  and  The  Sudden  Wealth  of  the  Poor  People  of  Kombach  (Volker  Schlöndorff,  1971).     The  aforementioned  essay  by  Eric  Rentschler  appeared  in  the  mid-­‐1980s  and  was  part  of  a  wave   that  gained  steam  during  the  course  of  the  early  reception  of  Fitzcarraldo.  The  reproach  of  fascism  was   being  leveled  at  Herzog  with  increasing  frequency.  Rentschler  seems  almost  personally  confronted  by   Herzog’s  rejection  of  academic  discourse  and  allows  himself  a  somewhat  strong  reaction,  the  tenor  of   which  is  that  Herzog  instrumentalizes  people  and  landscapes  for  the  sake  of  his  own  “steely   romanticism”  (Rentschler  1986:  178).  Whoever  fails  to  perceive  this,  it  seems,  must  be  “overcome  by   Herzog’s  ministrations”  (167).  Here  Rentschler  does  not  shy  away  from  comparing  Herzog’s  team   meetings,  about  which  he  only  has  second-­‐hand  knowledge,  with  Hitler’s  table  talks  (Tischgespräche),   speaking  of  a  “Gleichschaltung  on  the  heterogeneity  of  existence,”  and  bringing  Goebbels’  name  into  it,   because  the  latter  said:  “we  are  all  more  or  less  romantics  of  a  new  German  mood”  (175).  As  Rüdiger   Safranski  correctly  observes  in  his  book  about  Romanticism  (at  least  indirectly)  it  is  an  analytic  error  to   assert  that  certain  attitudes  can  no  longer  to  be  tolerated  in  the  fields  of  creative  activity  and  thought,   because  those  attitudes  of  art  production  and  speculative  philosophy  had  reached  into  the  practical   policies  of  National  Socialism  and  brought  with  them  devastation.  Romanticism  and  mysticism  have  a   tradition  that  extends  far  beyond  the  Nazi  body  of  thought  and  is  not  automatically  discredited  by  them.   It  also  speaks  against  Rentschler’s  diagnosis  that  he  adopts  elements  of  Nina  Gladitz’s  argument.  For  a   time  she  tried  to  promote  herself  on  Herzog’s  coattails  with  her  documentary  Land  of  Bitterness  and   Pride  (1982)  in  which  she  draws  parallels  between  Herzog’s  use  of  Indian  actors  and  assistants  in   Fitzcarraldo  and  Leni  Riefenstahl’s  deployment  of  interned  Sinti  and  Roma  in  Tiefland  (1944).44  Gladitz’s   documentary  is  rife  with  one-­‐dimensional  and  transparently  black  and  white  depictions,  to  which  she   adds  not  a  shred  of  reflection  on  her  own  position.  Here,  one  has  to  wonder  who  has  really  adopted   Nazi  rhetoric.     To  return  to  the  starting  point  of  my  reflections:  the  difficult  relationship  between  Herzog  and   his  homeland  is,  on  the  one  hand,  indebted  to  an  identification  with  the  almost  separatist  role  his   Bavarian  ancestral  region  traditionally  plays  in  German  history,  and  on  the  other  hand,  to  the  opposition   between  the  protective-­‐conservative  and  the  anarchic  elements  that  are  ostensibly  inherent  in  the       17 Bavarian  nature.  The  basis  for  Herzog’s  capacity  to  adapt  well  to  an  environment  like  California,  and   especially  to  Hollywood,  which  is  at  first  glance  diametrically  opposed  to  his  lifestyle,  may  be  rooted  in   his  enthusiasm  for  both  the  pagan  characteristics  of  Bavarian  folk  and  Baroque  culture  and  in  the  myths   of  the  mountain  films  (and,  consequently,  in  his  frontier  spirit).  Herzog’s  former  double-­‐role,  which   earned  him  so  much  animosity  in  the  Federal  Republic  of  Germany,  is  now  divided  between  two   countries:  In  Germany,  he  still  plays  the  part  of  the  misunderstood,  sensitive  poet;  while  in  the  United   States  he  presents  himself  as  an  ultra-­‐tough  Germanic  lone  wolf.  For  both  positions  he  draws  from  the   cultural  capital  of  his  contradictory  Bavarian  homeland,  and  both  are  driving  forces  in  his  films—films   that  he  not  incorrectly  labels  Bavarian.45       Notes     1   For  this  interview  see  the  DVD  Extra  Jonathan  Demme  Interviews  Werner  Herzog  included  with   the  DVD  Encounters  at  the  End  of  the  World  (Discovery  Communications,  2007).   2   On  this  see  Prinz  (1997:  381–387).   3   Apart  from  the  governing  period  of  Wilhelm  Hoegner,  member  of  the  Social  Democratic  Party  of   Germany  (SPD)  from  1954–57,  the  CSU  has  always  held  the  office  of  Minister  President.  From  1962  until   2008  the  government  oversaw  Bavaria  with  an  absolute  majority.   4   See  “Das  war  ja  Stoiber  im  Bierzelt  in  Bayern”  (2005).  In  the  election  Stoiber  was  particularly   criticizing  the  population  of  the  five  new  German  states,  i.e.  the  former  German  Democratic  Republic.   5   Franz  Josef  Strauss,  Stoiber’s  political  mentor,  who  was  prime  minister  from  1978  to  1988  in   Bavaria,  also  failed  to  win  the  national  election.  In  an  interview  in  May  1988  Herzog  calls  Strauss,  “the   only  ‘Baroque’  politician,  in  a  comprehensive  and  positive  sense,  in  Germany  today”  (Quaresima  1988:   88).   6   With  Die  Zweite  Heimat  (1992)  Edgar  Reitz  made  a  filmic  memorial  to  the  general  sense  of   elation  in  Schwabing  of  the  1960s.  In  1971  the  Filmverlag  der  Autoren,  a  union  of  young  directors,  was   founded  in  Munich.  According  to  the  homepage  of  the  distributing  arm  of  the  organization,  Herzog   worked  closely  with  them  from  Aguirre  on  (“Der  Filmverlag”).  Herzog  himself  describes  their   relationship  as  less  close:  “I  was  invited  to  be  a  part  of  the  organization,  but  I  said  no.  […]  Later  on  they   did  take  over  some  of  my  early  films  and  distributed  them”  (Cronin  2002:  35).  On  the  rise  and  fall  of  this       18 unusual  authorial  collective,  see  the  documentary  film  Reverse  Angle:  Rebellion  of  the  Filmmakers   (Dominik  Wessely,  2008).   7   See  the  commentary  on  the  German  language  DVD  of  Heart  of  Glass  (Kinowelt  Home   Entertainment  Inc.  2004,  at  52:16).   8   See  the  commentary  on  the  German  language  DVD  of  Heart  of  Glass  (at  38:45).  Beyond   Achternbusch  and  Valentin  one  could  also  cite  a  number  of  other  figures  such  as  the  authors  Ludwig   Thoma  (1867–1921)  and  Oskar  Maria  Graf  (1894–1967);  the  humorists  Weiß  Ferdl  (1883–1949)  and   Gerhard  Polt,  who  was,  like  Herzog,  born  in  Munich  in  1942;  the  musicians  Hans,  Christoph,  and  Michael   Well,  who  founded  the  Biermösl  Blosn,  their  band  for  “new  folk  music”  in  1976,  or  Hans  Söllner  (born   1955),  who  is  known  above  all  for  his  “Bavarian  Reggae”  and  for  speaking  out  in  favor  of  the  legalization   of  marijuana.   9   Herzog  makes  a  similar  comment,  comparing  his  work  to  that  of  a  physicist,  in  Cronin  (2002:  19).   10   Almost  30  years  later  in  conversation  with  Paul  Cronin,  Herzog  repeated  the  statement  he  made   back  then:  “When  you  look  at  my  films  you  see  there  is  absolutely  nothing  eccentric  about  them.  […]  In   comparison  to  me,  all  the  rest  are  eccentric”  (Cronin  2002:  68).   11   Ten  years  later  it  remained  that  way.  Herzog  told  an  audience:  “This  Peter  Alexander,  with  his   perky  countenance,  denies  the  existence  of  the  first  and  second  world  wars.  This  man  stands  for  a  world   in  which  the  historical  disasters  of  this  century  are  declared  null  and  void.  [...]  All  my  wrath  and  all  my   conceptions  of  what  constitutes  an  enemy,  I  direct  toward  Peter  Alexander  (laughter)”  (Rost  1986:  61– 62).   12   According  to  his  friend  Gerhard  Bronner,  the  Vienna  composer  and  cabaretist,  Alexander  sold   himself  short  his  whole  life,  and  sacrificed  a  potentially  challenging  career  for  fantastic  sums  of  money,   which  overwhelmed  him.  Since  1996  he  had  been  completely  withdrawn  and,  like  the  late  Marlene   Dietrich,  would  not  even  let  himself  be  photographed.  Friends  spoke  of  him  as  though  he  were  dead.   See  The  Man  Who  Was  Peter  Alexander  (Birgit  Kienzle,  2006).  Alexander  actually  died  on  February  12,   2011.   13   Till  notes,  “[Ludwig  II]  spoke  and  thought  in  Wagnerian  phrases  and  thus  became  the  pioneer  of   a  fashion  that  practically  the  entire  educated  class  of  Europe  had  embraced  at  the  turn  of  the  century”   (2010:  13).  In  1987  Herzog  staged  Wagner’s  opera  Lohengrin  in  Bayreuth  for  the  first  time.  In  Herzog’s   films  Wagner  (his  Parsifal)  appears  as  early  as  1977,  in  La  Soufrière.       19 14   “Richard  Wagner  and  the  buildings,  in  either  order,  are  the  two  great  cornerstones  of  Ludwig’s   life.  Next  to  those,  everything  else—political  life,  the  Bavarian  people,  his  family  life—are  mere   episodes”  (Till  2010:  13).   15   In  a  different  interview  Herzog  points  to  Fitzcarraldo  as,  for  this  reason,  the  one  among  his  films   in  which  the  presence  of  Bavaria  comes  out  most  strongly  (Quaresima  1988:  87).   16   Pope  Benedict  XVI,  alias  Joseph  Ratzinger  (born  in  1927)  comes  from  upper  Bavaria,  the  rural   region  in  the  south  in  which  Werner  Herzog  grew  up.   17   On  Herzog’s  Catholicism,  see  his  comment  to  Cronin:  “I  had  a  dramatic  religious  phase  at  the   age  of  fourteen  and  converted  to  Catholicism.  Even  though  I  am  not  a  member  of  the  Catholic  church   any  longer,  to  this  day  there  seems  to  be  something  of  a  distant  religious  echo  in  some  of  my  works”   (2002:  10).   18   For  this  reason  Herzog  speaks  of  the  “New  Bavarian  Film”  (Quaresima  1988:  87).   19   Fassbinder  recruited  some  of  his  closest  film  collaborators  from  his  “Anti-­‐Theater,”  which  he   founded  in  1968.   20   On  the  commentary  to  the  German  DVD  of  Scream  of  Stone  (Kinowelt  Home  Entertainment  Inc,   2005,  at  55:16)  Herzog  remarks  on  the  first  and  only  nude  scene  of  his  career.  Herzog  here  means  nude   scenes  in  the  sense  of  classic  love  scenes.  Sonja  Skiba  as  Ludmilla  appears  naked  in  Heart  of  Glass,  and   many  actresses  and  extras  appear  partly  nude  in  his  “colonial”  films  such  as  Cobra  Verde  (1987).   21   On  “inner  worlds,”  see  Elsaesser  (1996:  22).  Elsaesser  adds:  “[It]  is  not  the  Germany  of  Rhine   castles  […]  and  Bavarian  mountains  (Heart  of  Glass),  of  romantic  Caspar  David  Friedrich  Landscapes   (Kaspar  Hauser)  or  the  Black  Forest  (Woyzeck)  that  we  look  for  in  Fassbinder.  […]  Karsten  Witte  once   rightly  remarked  that  in  Fassbinder  ‘you  find  everything  of  Germany  that  is  not  the  Lorelei  and   Neuschwanstein’  […]”  (1996:  22).  Elsaesser  is  referring  to  Witte’s  essay  on  Fassbinder  (1985:  159).   22   Herzog  explains:  “at  the  age  of  eleven  I  had  to  learn  Hochdeutsch  which  was  a  painful   experience  for  me”  (Cronin  2002:  23).  He  adds:  “[German]  is  of  course  my  culture,  my  language,   although  in  truth  my  first  language  is  Bavarian.  What  I  miss  most  in  Los  Angeles  is  the  Bavarian  dialect.   […]  I  don’t  miss  Germany,  but  I  miss  the  Bavarian  dialect”  (Herzog  2008:  63).   23   Herzog  adds:  “It  was  anarchy  in  the  best  sense  of  the  word.  There  were  no  ruling  fathers  around   and  no  rules  to  follow.  We  had  to  invent  everything  from  scratch”  (Cronin  2002:  5).   24   The  premiere  was  on  December  26,  1978  on  the  station  ARD.  Since  then  there  have  been  many   airings,  most  recently  in  January  2007.  Owing  to  the  continuing  success  of  the  TV  movie  there  is  now   even  a  Müllner-­‐Peter-­‐Museum  in  Sachrang,  which  opened  its  doors  in  2001.       20 25   See  on  this  point  Herzog  (2008:  71–72).   26   On  the  reproach  that  he  has  mistreated  handicapped  persons,  see,  for  example,  Koch  (1986);  on   the  claim  that  he  mistreated  indigenous  persons,  see  in  particular  the  filmic  accusation  Land  of   Bitterness  and  Pride  (Nina  Gladitz,  1982);  the  suggestion  that  Herzog  “aestheticizes”  horror  has  been   made  largely  with  reference  to  Lessons  of  Darkness  (1992).  For  his  thoughts  on  this,  see  Sponsel  and   Sebenig  (2006:  58)  as  well  as  Cronin  (2002:  245);  on  the  accusation  of  “left-­‐fascism,”  see  Wahl  (2011).   27   On  the  New  York  Film  Festival,  see  Walsh  (1979:  34).  Tom  Luddy  directed  the  Pacific  Film   Archive  from  1975–1980.  See  Herzog  (1979).   28   On  the  “new  documentary”  see  Williams  (1993).   29   When  he  appears  in  Wim  Wenders’s  Tokyo-­‐ga  (1985),  Herzog  speaks  about  his  readiness  to  seek   out  the  most  remote  places  for  new  images  for  our  civilization.  He  continually  emphasizes  the  necessity   of  this  undertaking.   30   Instead  Herzog  filmed  Scream  of  Stone  (1991)  on  Cerro  Torre  in  South  America,  which  is  based   on  an  original  idea  by  Messner.   31   See  Barnouw  (1993:  100).  For  a  definition  of  the  mountain  film  as  its  own  genre,  see  Rapp:   “There  are  and  have  been  many  feature  films  in  which  high  mountains  serve  as  a  motif  or  setting,  but   the  authenticity  of  the  alpine  scenery  was  only  given  such  prominent  importance  in  the  German   mountain  film.  Distinct  from  the  alpine  films  of  other  countries,  it  was  only  the  German  mountain  film   that  succeeded  in  developing  into  its  own  film  genre  and  being  successfully  distributed  to  cinemas.   Because  most  of  the  films  were  made  in  the  Swiss  and  Austrian  Alps,  the  label  ‘German’  had  to  be  added   to  the  productions.  They  were  regularly  produced  by  German  companies  and  were  initially  intended   only  for  the  German  market”  (1997:  7).   32   On  his  readiness  to  take  risks,  particularly  during  the  filming  of  La  Soufrière,  see  Cronin  (2002:   19,  150).  On  Reinhold  Messner,  see  Herzog  (2008:  76–77).   33   See  the  featurette  entitled  The  Making  of  a  True  Story  on  the  DVD  of  Rescue  Dawn  (Metro-­‐ Goldwyn-­‐Mayer-­‐Studios  Inc.  2007).  The  last  of  the  featurette’s  four  chapters  is  called  “What  Would   Dieter  Do?”   34   For  more  on  the  reception  see  Wahl  (2011).   35   This  phrase,  “the  substitute  for  dreams”  (Der  Ersatz  für  die  Träume),  refers  to  Hugo  von   Hofmannsthal  (1979  [original  1921]).   36   On  this  point,  see  Göttler  (2007).  Herzog  asserts:  “In  no  case  do  I  want  to  live  in  a  sleepy  place   like  Florence  or  Venice.  These  cities  are  over.  They  have  wonderfully  beautiful  surfaces  and  are       21 museums  at  actual  size.  Los  Angeles  has  absolutely  no  surface.  It  is  just  ugly  and  lacking  in  style.  But   there’s  a  lot  beneath  the  surface  that  hasn’t  yet  been  seen.”   37   The  time-­‐lapse  images  were  shot  at  the  peak  of  Lusen  Mountain  in  the  Bavarian  Forest  and  were   captured  over  a  period  of  ten  or  twelve  days  through  combining  a  number  of  individual  images.  See  the   commentary  on  the  German  DVD  of  Heart  of  Glass  (at  2:23).  Distortions  effected  by,  for  example,  the   experimental  filmmaker  Klaus  Wyborny’s  use  of  wide  angle  and  telephoto  lenses  simultaneously,  were   implemented  earlier  in  Herzog’s  The  Enigma  of  Kaspar  Hauser  (1974).   38   See  the  commentary  on  the  German  DVD  of  Heart  of  Glass  at  6:38.   39   On  the  comparison,  see  Bellour  (2009:  400–410).  Von  Trier’s  trilogy  consists  of  The  Element  of   Crime  (1984),  Epidemic  (1987)  and  Europa  (1991).   40   The  distortions  caused  by  the  synthesizer  stand  for  the  unraveling  of  time.  They  reduce  the   original  images  more  and  more  to  ghostly  outlines,  and  the  reduction  is  intended  as  the  equivalent  of   human  memory.  See  Lupton  (2005:  153).   41   See  the  commentary  on  the  German  DVD  of  Heart  of  Glass  at  1:05:52.  With  these  words   Herzog—over  a  decade  after  his  arrival  on  the  Californian  coast—breaks  off  his  commentary,  even   though  the  closing  sequence  to  which  he  refers  begins  20  minutes  further  into  the  film.   42   See  Herzog  in  Borski:  “I  have  nothing  against  films  such  as  Green  is  the  Heath  (Hans  Deppe,   1951);  a  public  need  for  sentimentality  is  satisfied  in  them,  a  need  that  is  calculable,  similar  to  the  need   for  toilet  paper  and  for  coffins”  (1973:  6).   43   See  the  commentary  on  the  German  DVD  of  Heart  of  Glass  at  16:22.  Despite  Steinhoff’s   prominent  role  in  the  Nazi  cinema,  this  film  is  primarily  a  successful  mountain  film  rather  than  a  fascist   media  product.  It  is  based  on  Wilhelmine  von  Hillern’s  novel  Geier-­‐Wally.  Eine  Geschichte  aus  den   Tyroler  Alpen  (1875),  which  was  not  only  adapted  for  the  theater  and  the  opera,  but  also  many  times  for   film  and  TV.  These  adaptations  included:  Die  Geier-­‐Wally  (E.  A.  Dupont,  1921),  Die  Geierwally  (František   Cáp,  1956),  Die  Geierwally  (Walter  Bockmayer,  1987)  and  Die  Geierwally  (Peter  Sämann,  2005).   44   For  a  balanced  account  of  the  affair  surrounding  Fitzcarraldo  see  Carré  (2007:  82–87).   45   On  this,  see  Beier.  Herzog  says,  not  for  the  first  time:  “I  have  never  left  my  culture.  Wherever  I   go,  I  make  Bavarian  films”  (2010:  135).       Works  Cited         22 Baer,  Harry:  Schlafen  kann  ich,  wenn  ich  tot  bin.  Das  atemlose  Leben  des  Rainer  Werner  Fassbinder   (Cologne:  Kiepenheuer  &  Witsch,  1982).   Barnouw,  Erik:  Documentary:  A  History  of  the  Non-­‐Fiction  Film  (New  York:  Oxford  University  Press  1993).   Beier,  Lars-­‐Olav:  “In  der  Risikozone,”  Der  Spiegel  6,  February  8,  2010:  132–135.   Bellour,  Raymond:  Le  Corps  du  cinéma.  Hypnoses,  émotions,  animalités  (Paris:  P.O.L  éditeur,  2009).   Binotto,  Thomas,  ed.:  Das  fliegende  Auge.  Michael  Ballhaus,  Director  of  Photography,  im  Gespräch  mit   Tom  Tykwer  (Berlin:  Berlin  Verlag,  2002).   Borski,  Arnim:  “Exzentriker—das  sind  die  anderen,”  Der  Abend,  July  6,  1973:  6.   Buruma,  Ian:  “Herzog  and  His  Heroes,”  New  York  Review  of  Books,  July  19,  2007:  24–26.   Carré,  Valérie:  La  quête  anthropologique  de  Werner  Herzog. Documentaires  et  fictions  en  regard   (Strasbourg:  Presses  Universitaires  de  Strasbourg,  2007).   Cronin,  Paul,  ed.:  Herzog  on  Herzog  (London:  Faber  &  Faber,  2002).   “Das  war  ja  Stoiber  im  Bierzelt  in  Bayern,”  faz.net  (August  11,  2005),   www.faz.net/s/RubA24ECD630CAE40E483841DB7D16F4211/Doc~EBD5EA00F29A2493CB1FABE8C3F09 3906~ATpl~Ecommon~Scontent.html.   “Der  Filmverlag  der  Autoren,”  Online  version  of  booklet  accompanying  the  DVD  collection  Filmverlag  der   Autoren  Edition  (2009),  www.filmverlagderautoren.de/material/FDA_Hauptteil.pdf.   Ebert,  Roger:  “A  Letter  to  Werner  Herzog:  In  Praise  of  Rapturous  Truth,”  rogerebert.com  (November  17,   2007),  http://rogerebert.suntimes.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/20071117/PEOPLE/71117002.   Elsaesser,  Thomas:  Fassbinder’s  Germany:  History,  Identity,  Subject  (Amsterdam:  Amsterdam  University   Press,  1996).   Göttler,  Fritz:  “Die  Sesshaftigkeit  ist  unser  großes  Unglück,”  Interview  with  Werner  Herzog,  Süddeutsche   Zeitung,  June  24,  2007.   Herzog,  Werner:  “Interview  with  Kraft  Wetzel,”  Herzog/Kluge/Straub,  ed.  Peter  W.  Jansen  and  Wolfram   Schütte  (Munich:  Hanser,  1976).   Herzog,  Werner:  Unpublished  interview  with  Herzog  by  Jörg  Bundschuh  and  Christian  Bauer.  LzK  20/43.   File:  “Werner  Herzog:  Texte,  Interviews,”  Herzog  Collection,  Deutsche  Kinemathek  (Berlin),  1979.   Herzog,  Werner:  Manuel  de  Survie—Entretien  avec  Hervé  Aubron  et  Emmanuel  Burdeau  (Nantes:   Capricci  Editions,  2008).   Hortmeyer,  Gerd:  “Darsteller  gesucht,  die  sich  hypnotisieren  lassen,”  Die  Zeit,  November  26,  1976:  46– 50.       23 Koch,  Gertrud:  “Blindness  as  Insight:  Visions  of  the  Unseen  in  Land  of  Silence  and  Darkness,”  The  Films  of   Werner  Herzog:  Between  Mirage  and  History,  ed.  Timothy  Corrigan  (New  York:  Methuen,  1986),  pp.  73– 86.   Limmer,  Wolfgang:  “Teutonischer  Guru,”  Der  Spiegel  52,  December  20,  1976:  143.   Lupton,  Catherine:  Chris  Marker:  Memories  of  the  Future  (London:  Reaktion  Books  2005).   McRoy,  Jay  and  Crucianelli,  Guy:  “‘I  Panic  the  World’:  Benevolent  Exploitation  in  Tod  Browning’s  Freaks   and  Harmony  Korine’s  Gummo,”  Journal  of  Popular  Culture  42.2  (2009):  257–272.   Paganelli,  Grazia:  Segni  di  vita.  Werner  Herzog  e  il  cinema.  (Milano:  Il  Castoro  2008).   Prager,  Brad:  The  Cinema  of  Werner  Herzog:  Aesthetic  Ecstasy  and  Truth  (London:  Wallflower  Press,   2007).   Prinz,  Friedrich:  Die  Geschichte  Bayerns  (Munich:  Piper,  1997).   Quaresima,  Leonardo:  “Hanna  e  i  giganti  di  ghiaccio.  Conversazione  con  Werner  Herzog,”  in  Il  villaggio   negato.  La  Baviera  e  il  cinema  tedesco  degli  anni  ottanta,  eds.  Annamaria  Percavassi,  Leonardo   Quaresima  and  Elfi  Reiter  (Florence:  La  Casa  Usher,  1988),  pp.  87–91.   Rapp,  Christian:  Höhenrausch.  Der  deutsche  Bergfilm  (Wien:  Sonderzahl,  1997).   Rentschler,  Eric:  “The  Politics  of  Vision:  Herzog’s  Heart  of  Glass,”  The  Films  of  Werner  Herzog:  Between   Mirage  and  History,  ed.  Timothy  Corrigan  (New  York:  Methuen,  1986),  pp.  159–182.   Rost,  Andreas,  ed.:  Werner  Herzog  in  Bamberg.  Protokoll  einer  Diskussion—14./15.  Dez.  1985.  (Bamberg:   Selbstverlag,  1986).   Schütte,  Wolfram:  “Titanisches  Aufbegehren  wider  den  Realismus.  Werner  Herzog  Film  Herz  aus  Glas,”   Frankfurter  Rundschau,  November  16,  1976.   Sponsel,  Daniel  and  Jan  Sebenig:  “Interview:  Werner  Herzog,”  Revolver:  Kino  muss  gefährlich  sein,  ed.   Marcus  Seibert  (Frankfurt  am  Main:  Verlag  der  Autoren,  2006),  pp.  49–61.  Originally  in  Revolver  2   (1998).   Till,  Wolfgang:  Ludwig  II.  König  von  Bayern.  Mythos  und  Wahrheit  (Wien:  Christian  Brandstätter  Verlag   2010).   von  Hofmannsthal,  Hugo:  “Der  Ersatz  für  die  Träume,”  Reden  und  Aufsätze  II  1914–1924,  ed.  Herbert   Steiner  (Frankfurt  am  Main:  Fischer,  1979  [original  1921]),  pp.  141–145.   Wahl,  Chris:  “‘Ein  Erlebnis,  das  ich  nicht  missen  will’—Die  Rezeption  von  Werner  Herzog  in   Deutschland,”  Lektionen  in  Herzog.  Neues  über  Deutschlands  verlorenen  Filmautor  Werner  Herzog  und   sein  Werk,  ed.  Chris  Wahl  (München:  edition  text  +  kritik  2011),  pp.  15–82.       24 Walsh,  Gene,  ed.:  “Images  at  the  Horizon”:  A  Workshop  with  Werner  Herzog  Conducted  with  Roger  Ebert   (Chicago:  Facets  Multimedia,  1979).   Williams,  Linda:  “Mirrors  without  Memories.  Truth,  History,  and  the  New  Documentary,”  Film  Quarterly   46.3  (1993):  9–21.   “‘Wir  sind  nicht  mehr  der  Jungfilm.’  Spiegel-­‐Interview  mit  den  Regisseuren  Herzog,  Brandner,  Bohm,   Hauff,”  Der  Spiegel  25,  June  18,  1979:  181,  183.   Witte,  Karsten:  “Hölle  &  Söhne,”  Im  Kino  (Frankfurt  am  Main:  Fischer,  1985),  pp.  159–161.       Films  Cited     Blank,  Les:  Werner  Herzog  Eats  His  Shoe  (1980)   Browning,  Tod:  Freaks  (1932)   Dietrich,  Wolf:  Sachrang:  A  Chronicle  from  the  Mountains  (1978)   Fanck,  Arnold  and  Pabst,  Georg  Wilhelm:  The  White  Hell  of  Piz  Palü  (1929)   Fassbinder,  Rainer  Werner,  et  al.:  Germany  in  Autumn  (1978)   Fleischmann,  Peter:  Autumn  of  the  Dead-­‐beats  (Herbst  der  Gammler,  1967)   Fleischmann,  Peter:  Hunting  Scenes  from  Bavaria  (1969)   Gladitz,  Nina:  Land  of  Bitterness  and  Pride  (1982)   Hansen,  Rolf:  Föhn  (1950)   Hauff,  Reinhard:  Mathias  Kneissl  (1970)   Jacobs,  Werner:  And  Get  This  One  to  Bed  by  Eight  (…  und  sowas  muss  um  acht  ins  Bett,  1965).   Kienzle,  Birgit:  The  Man  who  was  Peter  Alexander  (2006)   Korine,  Harmony:  Gummo  (1997)   Korine,  Harmony:  Julien  Donkey-­‐Boy  (1999)   Lang,  Fritz:  Dr.  Mabuse  the  Gambler  (1922)   Marker,  Chris:  Sans  Soleil  (1983)   Morris,  Errol:  Gates  of  Heaven  (1978)   Reitz,  Edgar:  Die  Zweite  Heimat  (1992)   Riefenstahl,  Leni:  Tiefland  (1944)   Schlöndorff,  Volker:  The  Sudden  Wealth  of  the  Poor  People  of  Kombach  (1971)   Steinhoff,  Hans:  Wally  of  the  Vultures  (Die  Geierwally,  1940)       25 Wenders,  Wim:  Tokyo-­‐ga  (1985)   Wessely,  Dominik:  Reverse  Angle:  Rebellion  of  the  Filmmakers  (2008)   Von  Trier,  Lars:  The  Element  of  Crime  (1984)   Von  Trier,  Lars:  Epidemic  (1987)   Von  Trier,  Lars:  Europa  (1991)   Zinnemann,  Fred:  Five  Days  One  Summer  (1982)   Zinnemann,  Fred:  High  Noon  (1952)