"der Kaiser,-s,-/die Kaiserin" císař/císařovna j-n zum Kaiser ernennen jmenovat někoho císařem "das Kaisertum,-s,-¨er" císařství "der König,-s,-e/die Königin" král/královna der preußische König pruský král "der Königshof,-s,-¨e" královský dvůr "der Großherzog,-s,-¨e/die Großherzogin" velkovévoda/velkovévodkyně Großherzogtum Luxemburg Velkovévodství Lucemburské "der Hezrog,-s,-¨e/Herozgin" vévoda/vevodkyně herzoglich vévodský (titul) "der Erzherzog,-s,-¨e/Erzherzogin" arcivévoda/arcivévodkyně "der Bischof,-s,-¨e" biskup der Bischofsstab biskupská berla "der Erzbischof,-s,-¨e" arcibiskup "der Fürst,-en,-en/die Fürstin" kníže/kněžna Fürstentum Liechtenstein Knížectví Lichtenštejnské "der Graf,-en,-en/die Gräfin" hrabě/hraběnka "der/die Adelige,-n,-n" šlechtic/šlechtična in den Adelstand erhoben werden být povýšen do šlechtického stavu zu Adeligen erhoben werden být povýšen na šlechtice "der Abt,-s,-¨e/die Äbtissin" opat/abatyše die Abtei opatství "der Ritter,-s,-" rytíř jdn. zum Ritter schlagen pasovat někoho na rytíře "der Ritterorden,-s,-" rytířský řád "der Landedelmann,-s,-¨er" zeman "der Freiherr,-n,-n" svobodný pán