OBSAHOVÉ PROPOZICE OZNAMOVACÍ OBSAHOVÉ PROPOZICE ŽÁDACÍ konstatování vůle VERBA: 1. SENTIENDI, 2. SCIENDI, 3. DICENDI, 4. AFFECTUUM VERBA: 1. velle, malle, nolle, cupere, posse (modální), 2. peto, opto, impero, statuo, studeo, impetro (široce mod. N§386),3. timendi, 4.impediendi A. V: 1,2,3,(4) ACC.+ Inf. konstatování „že“ A. V:1 Inf. shodný subjekt: Volo abire. Chci odejít. +constat, notum est, opinio est Puto te sapientem esse. Myslím, že jsi moudrý. Acc +Inf různé subj.: Volo te abire. Chci, abys odešel. (facio efficio) Gaudeo te venisse. Jsem rád že jsi přišel. V: neos. oportet, opus est, necesse est, licet, decet, iubeo, veto Acc+Inf B. V: 1.- 3. participium bezprostřednost (B). V:1+oportet, necesse est Konjunktivní věta bez spojky (.dle souslednosti) Milo athletas se in curriculo exercentes vidit. Quam vellem Romae mansisses. Ad me redeat oportet. M. spatřil závodníky, jak se cvičí v běhu. Jak bych chtěl, abys zůstal v Římě. Je třeba, aby se vrátil ke mně. C. V: 4 QUOD + Ind. citové hodnocení „že“ zápor NON C. V:2 věta s UT „aby“, NE „aby ne“ KONJ. préz.+impf. tzv snahové accidit, evenit, facio resp. KONJ. cizího mínění (dle souslednosti) „prý“ +verba dicendi. „říkám aby“ Peto a te, ut omnes conserves incolumes. BENE,MALE Gaudeo, quod venisti. Bene accidit, quod eum ad me misisti. Scripsi ad eum, ut fratri diceret... (častěji ut) Jsem rád, že jsi přišel. Bylo dobře, žes ho za mnou poslal. Žádám tě, prosím, abys těmto lidem neubližoval. Napsal jsem mu, aby.... D. V: est, mos est, consuetudo est, fit, evenit, accidit, reliquum est, D. V: TIMENDI věta s NE „aby ne, že“, UT (=ne non, ne nemo) „aby, že ne“ efficitur, sequitur, veri simile est, falsum est timeo, metuo, vereor KONJ. (dle sousl.) věty obavné věta s UT „že“ UT NON „že ne“ KONJ. (préz.+impf.) obs. účinkové Timeo, ne quis veniat. Bojím se, že někdo přijde. (Bojím se, aby někdo nepřišel.) Accidit, ut esset luna plena. Stalo se, že nastal úplněk. Timeo, ut (ne nemo) aliquis veniat. Bojím se,že nikdo nepřijde.(aby někdo přišel.) Si verum non est, sequitur, ut falsum sit. Není-li to pravda, znamená to,že je to lež. E. V: facere, efficere, perficere věta s UT „že“ UT NON „že ne“ E. V:IMPEDIENDI + záporná obs. v. NE, QUOMINUS „aby=aby ne“ zabraňovací resp. „aby“ KONJ. (préz.+impf.) způsobovací impedio, recuso, obsto Dolore impedior, quominus plura ad te cribam. Ita perfecit,ut reliquas civitates adiungeret. Bolest mi brání, abych ti napsal víc (nenapsal víc), napsat ti víc. Tak dosáhl toho, že připojil /aby připojil ostatní obce. F. V: non nego, non dubito, non me fugit, non abest suspicio F. V:non impedire, non arcere, non possum teneri, nihil abest, nulla causa est +QUIN „že“ KONJ.(dle sousl.) smysl souvětí je kladný + QUIN „aby“ KONJ. (dle sousl). smysl souvětí je kladný Non dubito quin verum sit. Nepochybuji o tom/jsem si jist,že je to pravda. Ego vix teneor, quin accurram. Stěží se udržím, abych nepřiběhl.