7. Pronomina 6. poněvadž ty o mé (záležitosti) víš a já vím o tvé (záležitosti), pošli mi odpověď na můj dopis! 7. není (snad) Marduk bůh mého města, není (snad) Samaš bun naS. 8. kdo mne vzbudil? 9. čeho ses polekal? 10. kdo je ta žena, kterou jsi vzal s sebou? 11. komu věnuji svou pozornost, než tobě? (dosl.: pro koho (jmeho) kromě tebe jsou mé uši?) 8 Numeralia Číslovky jsou v klínovém písmu většinou psány číslicemi, proto je nemožné rekonstruovat všechny jejich tvary. Pouze ojediněle jsou číslovky zapsány pomocí slabičných znaků, a to především v dopisech a literárních textech. 8.1 Základní číslovky Základní číslovky jsou nesklonné, stojí ve státu constructu, obvykle za počítaným jménem. 8.1.1 Číslovka ištěn „jeden" Číslovka ištěn, f. ištiat, išteat, ištát Jeden, jedna" stojí zpravidla za počítaným jménem a shoduje se s ním v rodě: akalam ištěn zittam klma aplim ištěn inaddinu-šim-ma lubärtam ištät šubilä-nim išteat eleppam ippuš „jeden chléb" (akus.) „dají jí podíl jako jednomu dědici" „pošlete mi jeden starý oděv!' „vyrobí jednu loď' Číslovka se může vyskytovat i bez počítaného jména, v takovém případě se k číslovce ištěn připojuje zpravidla částice -ma: „aby jeden z vás ke mně přišel" „odedávna náš dům (rodina) a tvůj dům (rodina) jedno (jsou)" „Enkidu k němu, ke Gilgamešovi pravil: Jako jediného tě tvá matka porodila!" aššum ina UbbT-kunu ištěn ana mahrT-ja aläkim-ma ištu päna bit-ni u bit-ka ištěn-ma Enkidu ana šašim izzakar-am ana Gilgameš kima ištěn-ma umma-ka ülid-ka 90 1 8.1.2 Číslovka sena „dva" Číslovka šena, šina, i. šitta „dva, dvě" stojí za počítaným jménem, které je v plurálu: alpfšena šämam-ma „kup dva voly!" nipätu ina bit ararrí šitta kalia „ve mlýně jsou zadržována dvě rukojmí" 91 8. Numeraua 8. numeralia fyarränätim ša üenerrubä-nim išteat u šitta lidükü-ma lidurä „nechť pobijí jednu nebo dvě z karavan, které sem přicházejí, aby dostali strach!" 8.1.3 Oba, obě Pro označení „oba, obě" se užívá výrazů kilallan, kilallun, f. kilattan. m. kilallun lálallěn nom. gen./akus. kilallun ustatú kilallěn šuri-aš-šu(m) kiletten turd-am f. kilattan kilattěn, kiletten, kilattín „oba (dva) se setkají" „oba (dva) nech sem přivést k němu!" „obě (dvě) mi pošli!" Nejčastěji se vyskytují se sufigováným osobním zájmenem ve státu constructu: kilallů-, kilallä-, kilalli-: üm unnedukkí tammara kilallü-kunu lá tennezib-an-ni pä-kunu ešme-ma ištěniš kilallü-kunu attä u Sin-uselli arfyiš päní-kunu lümur kilallä-šunu tamkäram ippalü kilallT-šunu iqallü-sunüti „když můj dopis uvidíte, ne-rozcházejte se oba dva, chci si vás vyslechnout" „oba dva, dohromady, tebe a Sín-uselliho, rychle vás chci vidět" „oba zaplatí obchodníkovi" „oba je upálí" 8.1.4 Číslovky 3-10 Číslovky 3-10 stojí za počítaným jménem nebo před ním a ve většině případů mají opačný rod než počítané jméno. Počítané jméno je v plurálu: nabalkatätim saläš abbalkit „tři překážky jsem překonal" kíma šinUnutim sebe närätim ěbir-am „jako vlaštovka jsem překonal (dosl.: překročil) sedm řek" ina ešeret blň „do (vzdálenosti) deseti mil" 92 8.1.5 Číslovky 11-19 Číslovky 11-19 jsou jen velmi ojediněle zapsány slabičné: 11 12 17 m. šinšer seběšer f. ištěnšeret šinšeret 8.1.6 Číslovky 20-50 Rovněž číslovky e'srä „dvacet", šaläšä „třicet", erbá „čtyřicet", hamšä „padesát" jsou jen výjimečně zapsány slabičné. Častější je slabičný zápis číslovek „šedesát" šuš, šuši, „sto" meat, „tisíc" lim a „tři tisíce šest set" šar. Počítané jméno je až na výjimky zapisováno logogra-mem, z dokladů slabičného psaní vysvítá, že se jeho pád řídí syntaktickými vztahy ve větě: 1 SOši gidlíša šumim „šedesát stroužků česneku" (akus.) säbam ša Ibbi-Sin lim u 5 meat „1500 vojáků Ibbi-Sína" (akus.) 3 meat säbam „300 vojáků" 2 liml säbam damqam „2000 dobrých vojáků" fittji 3 límim säbim „se 3000 vojáky" (akus,) (akus.) (gen.) 8.1.7 Přehled tvarů základních číslovek st. r. st. c. m. f. m. f. 1 *ištěnum ištětum ištěn ištiat, išteat, ištát 2 sena, šina šitta šena, šina šitta 3 šaläšum šaläštum šaläš šaläšat 4 erbům, ar ba um erbettum, arbattum erba erbet 5 hamšum fyamištum }}amiš řjamšat 6 šeliššum šedištum, šidištum šuduš šeššet 7 sebúm sebettum sebe sebet 8 *samänúm šamane 9 tisům tišitum tiše tišit 10 ešrum ešertum ešer ešeret 20 ešrä 30 šaläšä 40 erbá 93 8. Numeraua 50 60 100 me'atum 1000 limům m. f. oba, obě kilallün kilattän hamšä súši, šú~š me, me'at lim m. kilallü-kilallä-kilalli- 8.2 Radové číslovky Řadové číslovky se skloňují jako adjektiva. Stojí většinou před počítaným jménem a shodují se s ním v rodě a pádě: ina šaluštim šattim „ve třetím roce", ina saním umim „druhého dne", ina rebim umim „čtvrtého dne". Číslovka ištěn „první" je nesklonná: kíma ištěn u saním Jak první tak druhý", místo ní se často používají adjektiva mahrúm, pánům nebo rěštúm; např.: itúnum rěštltum „první pec". f. išti/eat, ištät, mafyrítum, pänítum, rěštítum šanTtum šaluštum rebútum hamuštum šeduštum, šiduštum sebňtum samuntum tišutum ešurtum m. 1. ištěn, mahrům, panům, rěštúm 2. šanům 3. šalšum 4. rebům 5. hamšum 6. šeššum, šiššum 7. sebům 8. samnum 9. tisům 10. ešrum 8.3 Násobné číslovky Číslovky násobné se tvoří připojením sufixu -t-šu za kmen základních číslovek; číslovka ištěš-šu „poprvé" se vytváří připojením sufixu -šu za kmen základní číslovky (ištěš-šu, ištiš-šu < *ištěn-šu). Vyskytují se s předložkou adi „do", ana „k", kíma, jako", ale i bez předložky. Velmi často se zapisují číslicí, k níž je připojen sufix -šu, např. ana sěríka l-šu 2-šu ašpuram-ma „poprvé, podruhé jsem ti napsal". 94 8. numeralia Násobné číslovky psané slabičné: lx ištěš-šu, ištiš-šu 2x šiní-šu 3x šaläšT-šu 5x fyamšT-šu 6x šeššT-šu 7x sebí-šu lOx ešrT-šu např.: ištěš-šu šinT-šu aštapr-ak-kum adi hamší-šu aštapr-ak-kum kíma ištěš-šu ešrT-šu aštapr-ak-kim „poprvé, podruhé jsem ti napsal" „popáté jsem ti napsal" „(stejně) jako poprvé napsal jsem ti (f.) i podesáté" Méně frekventovaný je způsob tvoření násobných číslovek připojením sufixu -iš za maskulinní tvar řadové číslovky: šariiš „podruhé", hamšiš „popáté": inůma l-šu taštäli turíšaníš šälľ „když ses jednou zeptala, vrať se a podruhé se zeptej!" anäku hamšiš aqbi-kum-ma ul tapul-an-ni „(vždyť) já jsem ti pětkrát řekl a ty jsi mi neodpověděl!" 8.4 Zlomky Zlomkový výraz a počítané jméno tvoří genitivní spojení. Zlomek je ve státu constructu a počítané jméno v genitivu: utišil šímí-šu ana běl alpim inaddin „polovinu jeho ceny zaplatí majiteli vola". Pád zlomkového výrazu bez počítaného jména se řídí jeho syntaktickým postavením ve větě. Zlomky psané slabičné: st.r. 1/2 mišlum, mišlänu, muttatum, bämtum šalšum, f. šaluštum i/3 2/3 st.c. mišil, muttat, bámat šaluš šalušti šittín šaluš, šin(a) šalašat, šittän, gen./akus. šittín šinepiätum, šinepátum 95 8. numeralia 8. numeralia 1/4 rabitum 1/6 šuššum 1/12 akus. šinšariam Zlomky se často zapisovaly v ustálené vazbě přejaté ze sumerštiny: lGI.n.GÁL, např.: 1 šiqil (GÍN) IGI.6.GÁL kaspam (KÚ.BABBAR) addin „1 1/6 šekelu stříbra jsem zaplatil" ina bilat Itirím šittln ana běl kirím „z výnosu zahrady odevzdá dvě inaddin šaluštam šu ileqqe třetiny majiteli zahrady, jednu třetinu si vezme on" re í sunu šittí-šunu ina labíriš eqlí „dvě třetiny pastýřů dříve měly sabtu šalušta-šunu eqli ul sabtú pole v držení a jedna třetina z nich neměla žádné pole" šaluš ana suharě ša Marduk-m ušállim „třetinu služebníkům Marduk-mušallima" Cvičení (1) rrr JL př- <«< 1--§12 < m §63 96 HP* jer w 3. - §64 5.-§139 7*f — — 7.-§153 ft=[ Ht>> 4. - §60 6.-§152 ^ * 8.-§157 «ř^f^r^Hfjej 9.-§161 97