Čínská literatura

Starověké písemnictví- filozofické texty

Filozofické texty

Období mezi 770-221 př.n.l. je známé jako období tzv. "sta filozofických škol" (zhūzǐ bǎijiā 诸子百家), které soutěžili o přízeň mocných, aby se mohly podílet na správě toho kterého území a uplatňovat svůj světonázor. Nositelé vzdělanosti, kteří vlastně vytvořili novou společenskou vrstvu, byli tzv. shì 士, představitelé nízké dědičné aristokracie, kteří na dvorech působili jako rádcové, písaři ale i jako rytíři. Myšlenky starověkých filozofů byly zaznamenávány až později jejich následovníky na bambusové úštěpky, protože se formovaly v dialogu jes se žáky tak i s protivníky ostatních filozofických škol. Až za dynastie Hàn (221 př.n.l. - 220 n.l.) vznikla potřeba odkaz filozofických škol nejen uspořádat, ale i ho kategorizovat.

Historik Sīmǎ Tán 司马谈 (165-110 př.n.l) jako první vydělil šest škol (jiā 家): konfuciánskou (Rú jiā 儒家), daoistickou (Dào jiā 道家), legalistickou (Fǎ jiā 法家), moistickou (Mò jiā 墨家), školu jmen (Míng jiā 名家) a školu yinyang (Yīnyáng jiā 阴阳家). Sám však do těchto kategorií nezařadil žádné konkrétní díla. V roce 26 př.n.l. byl Liú Xiàng 刘 (79-8 př.n.l.), známy konfuciánský vzdělanec, požádán, aby vytvořil katalog císařské knihovny. Tento byl v roce 6 př.n.l. zkrácen jeho synem, Liú Xīnem 刘歆, také významným konfuciánským vzdělancem. Historik Bān Gù 班固 (32-92), působící v období dynastie Východní Hàn (23-220), při psaní kapitoly o Umění a písemnictví jeho Dějin dynastie Hàn vycházel z Liú Xīnové verze.

V období dynastie Hàn dochází tedy ke standardizaci textů jak v rovině znaků, tak i struktury textů. Z archeologických nálezů je zřejmé, že v období Válčících států a Jar a podzimů kolovalo několik verzí textů, ale až s jejich kategorizací dochází k jejich sjednocení a vzniku autoritativních edic podporovaných císařským dvorem. Tyto edice v souladu se státní ideologií si také přisvojují interpretaci jednotlivých textů. Nejvíce ceněné jsou texty konfuciánské školy, která sa stala základem hànské státní ideologie: Pět klasických knih, Konfuciovy hovory a Mencius.  

 

Konfuciánská tradice:

 Konfucius (Kǒng Zǐ 孔子)

Konfuciovy hovory (nebo také jen Hovory), je sbírka stovek výroků a anekdot připisovaných Konfuciovi (551-479 př.n.l.). Podobně jako u ostatních starověkých filozofických textů, nejedná se o text autorský, ale pochází z pera Konfuciových následovníků. Text obsahuje několik chronologických vrstev, které se datují od pátého století až do třetího století př.n.l. V období Západních Hàn se stal součástí studijním materiálem na císařské akademii, co svědčí o vzrůstající důležitosti Konfuciova odkazu v časy dynastie Hàn. Zhū​ Xī (朱熹, 1130-1200), neokonfuciánský učenec dynastie  Sòng (宋), Konfuciovy hovory učinil jednu ze základních čtyř knih. 

Anekdoty a výroky jsou rozděleny do dvaceti kapitol, které jsou však na sobě argumentačně nezávislé. Jazyk je lakonický, někdy až kryptický. V tomto ohledu se liší od ostatních mladších textů konfuciánské tradice, např. Mencius (Mèng Zǐ 孟子), Hánfēi Zǐ (韩非子), které jsou delší a narativně propracovanější.

Konfucius svou osobností a filozofickým odkazem vytvořil v čínské kultuře několik paradigmat, ke kterým se pozdější generace neustále vracely. Na jedné straně to byl koncept "ušlechtilého muže", který svým konáním neustále invokuje idealizovaný odkaz dynastie Zhōu a věnuje se sebezdokolování. Konfuciův odkaz vlastně podporuje jak aktivní ovlivňování správy státu, tak se může stát modelem pro komunity oddávající se studiu, sebekultivaci v oblasti filozofie, hudby či poezie (jako například skupina básníků Sedmi mudrců z bambusového háje (Zhúlín qī xián 竹林七贤) působících v polovině 3.st., kteří se však hlásili k odkazu daoistické tradice).

Dále viz  → Kern 2010

Ukázka:  Kongzi. "Konfuciovy hovory". Olivová, Lucie (ed.) Klenoty čínské literatury.Překlad Jaroslav Průšek, redigoval Augustin Palát. Praha: Portál, 2006.

    

 

 

 

 Mencius (Mèng Zǐ 孟子, 372-289 př.n.l.)

Mencius byl jedním z nevlivnějších filozofů období Válčících států (475 - 221 př.n.l.). Říká se o něm, že byl studentem následovníků vnuka Konfucia, Zǐ Sīa. Je považován za jednoho z nejvýznamnějších pokračovatelů konfuciánského učení a výkladu Konfuciových Hovorů. Menciovo učení, podobně jako ostatní texty filozofů té doby, bylo zaznamenané jeho žáky. Soubor, který nese jméno Mistra, přináší ucelenější prozaický text než tomu bylo u Hovorů. Podobně však i text Menciův je vystavěn na prvku dialogu, ve kterém Mistr  odhaluje svoji argumentaci. Konverzace jsou delší a propracovanější. V textu jsou hojné narážky na klasickou Knihu písní.

Zhū​ Xī Menciovo dílo zařadil mezi čtyři základní knihy neokonfucianizmu, čím se jeho dílo dostalo na roveň klasických knih.

Mezi další významné dílo konfuciánské tradice je i dílo Xún Zǐ (荀子, 312 - 230 př.n.l.). 

Dále viz → Kern 2010

               → Cheng 2006

 

    

 

Daoistická tradice 

je druhou nevýznamnější po škole konfuciánů, jejíž význam přesahoval dobu jejího vzniku.

 

Lǎo Zǐ (老子), Starý Mistr; údajný autor spisu Dào dé jīng (Tao-te-ťing).

Autorství Klasické knihy o cestě a cnosti (Dào dé jīng) bylo za dynastie Hàn přisouzeno starému Mistrovi, také známému pod jmény Lǐ Ěr (李耳) nebo Lǎo Dān (老聃). Z archeologických nálezů jsou známé dvě podoby textu Lǎo Zǐ. Text nalezený v hrobce Mǎwángduī má 81 krátkých, rytmických a často i veršovaných odstavců, které jsou rozdělené do dvou oddílů: O cestě (1-37) a O cnosti (38-81). Nálezy tří manuskriptů z hrobu v Guōdiàn však oba oddíly jsou řazeny opačně. 

Wáng Bì (王弼, 226-249), známý neodaoistický filozof, opatřil text komentářem, který otevřel další možnosti interpretace. 

 

Dále viz  → SŁupski-Lomová 2006, 70-73.
 
                → Kern 2010
 
    

 

  Zhuāng Zǐ (庄子), je čínský filozof žijící ve 4. st. př.n.l.

Text Zhuāng Zǐ  je rozdělen na sedm Vnitřních kapitol (Nèi piān 内篇), které jsou považované za nejvíc autentické, na patnáct Vnějších kapitol (Wài piān 外篇) a jedenáct Různých kapitol (Zá piān 杂篇), které obsahují heterogénní názory dalších filozofických škol období Válčících států.
 
Text má dva významné komentáře ze 4. století: Komentář Xiàng Xiùa (向秀), jeden z básníků skupiny Sedmi mudrců z bambusového háje, se dochoval pouze ve fragmentech; Guō Xiàng (郭象) dílo roztřídil a opatřil ho autoritativním komentářem. 

Text  Zhuāng Zǐ na rozdíl od severního stylu, daného poetikou klasické Knihy písní a Knihou starých dokumentů (Shū jīng 书经), je imagitivní a protkaná nezvyklou slovní zásobou a vykazuje tak paralely s literární tradicí státu Chǔ. Oproti  lakonickému a mystickému textu Lǎo Zǐ je text Zhuāng Zǐ narativní, obsahuje mnoho básnických prostředků: metafory, hyperboly, ironii apod.. Tím zakládá novou (literární) tradici: inspiroval jak básníky, tak filozofy i autory rané prózy tzv. příběhů o nadpřirozeném (zhì guài xiǎoshuō 志怪小说).

Dále viz  → SŁupski-Lomová 2006, 74-84.

                → Kern 2010

Ukázka: Zhuangzi. "Mistr Zhuang". Olivová, Lucie (ed.) Klenoty čínské literatury.Překlad Oldřich Král. Praha: Portál, 2006.

   

 


Glosář pojmů

 

 

Doporučená literatura:


SŁupski, Zbigniew - Lomová, Olga. Úvod do dějin čínského písemnictví a krásné literatury. 1. vyd. Praha : Univerzita Karlova v Praze, nakladatelství Karolinum, 2006.

Hanfeizi. Chan-fej-c’. Přeložil a komentářem opatřil Lukáš Zádrapa. Praha: Academia, 2011.

Konfucius (Kongzi). Hovory Konfuciovy. Lesný, Vincenc; Průšek, Jaroslav. Vyd. 1. Praha : Nová Akropolis, 2010.

Laozi. Tao te ťing : o tao a ctnosti. Překlad Krebsová, Berta; Lomová, Olga. 2., opr. a dopl. vyd., celkově 3. vyd. Praha : DharmaGaia, 2003.

Sunzi. O válečném umění. Přeložil Oldřich Král. 2. vyd., V nakl. Maxima vyd. 1. Praha : Maxima, 1999.

Zhuangzi. Mistr Zhuang: Sebrané spisy. Přeložil Oldřich Král. Praha: Maxima, 2006.


 

Doplňková literatura:

Cheng, Anne. Dějiny čínského myšlení. Praha: DharmaGaia, 2006.

Král, Oldřich.Čínská filosofie: Pohled z dějin. Praha: Maxima, 2005.

Lewis, Mark Edward. Writing and Authority in Early China. SUNY Series in Chinese Philosophy and Culture. New York: State University of New York Press, 1999.

 
 

Otázky k zamyšlení

1. Jaké jsou literární kvality jednotlivých filozofických spisů (porovnej např. Daodejing, Hovory Konfuciovy a Mistr Zhuang: Sebrané spisy?

2. Kdy dochází ke "kanonizaci" některých filozofických děl a jaký to má dopad na jejich současnou interpretaci?