Starověké písemnictví - klasické knihy
Klasické knihy
Klasickými knihami (jīng 经) se označují tituly datované do období před dynastii Qín (221-207 př.n.l.). Nejčastěji se tak označují knihy, také známé jako Čtyři knihy a pět klasických knih (Sìshū wǔjīng 四书五经), které byly kanonizovány v období dynastie Sòng (宋) neokonfuciánským literátem Zhū Xīm (朱熹, 1130-1200). Tyto knihy se staly nejen základem konfuciánského učení, ale v období dynastií Míng 明 (1368-1644) a Qīng 清 (1644-1912) byly základem císařských úřednických zkoušek.
Písně/básně (shī 诗) Knihy písní mají jasnou 4-slabičnou strukturu s cézurou po druhé slabice a staly se základem čínské poetiky.
V prvním století vzniká "Velká předmluva ke Knize písní" (shī dà xù 诗大序), která sleduje interpretační linii školy Máo. Ta se svou edicí odvolává k první generaci Konfuciových žáků a, v období na konci Východních Hàn a později, získává navrch oproti jiným školám. Tento spor se pojí s ideologickými rozpory výkladů klasických knih známý jako rozpor škol "Starého textu" a "Nového textu". (→ SŁupski-Lomová 2006, pozn. 10) "Velká předmluva" obsahuje teoretické uvedení díla a jako první text rozebírá otázky podstaty poezie a jejího společenského významu. Dále viz → SŁupski-Lomová 2006, 34-39; → Lomová 1999. → Kern 2010. Překlad:
Ukázka:
Báseň "Guān jū" (关雎) uvádí Knihu písní. Patří do oddílu "Nápěvy mnoha států"
|
|
Prof. Rudolf Dvořák (1860-1920) byl český filolog a orientalista, který českému publiku jako první představil některá díla čínského písemnictví a čínské filozofie.
Více o životě a díle Rudolfa Dvořáka zde |
- Kniha starých dokumentů (Shū jīng 书经), také známá pod označením Shàngshū (尚书), sestává z 58 kapitol, z kterých 33 je považováno za autentické texty z období Válčících států (475-221 př.n.l.). Jedná se antologii dokumentů a proslovů vládců a významných úředníků z dob před a v raném období dynastie Zhōu. Je možné, že se jedná o nejstarší prozaické a narativní texty v čínském písemnictví, které se datují do 6. st. př. n. l. Editorství je pozdější historiografií opět přisuzováno Konfuciovi. Po zdlouhavých peripetiích "rekonstrukcí" textu, který se ztratil při tzv. pálení knih v roce 213 př.n.l., se v roku 633 ustaluje jeho podoba a stává se jednou z pěti Klasických knih. Jazyk Knihy starých dokumentů je výrazně archaický a liší od textů období Válčících států jak po stránce gramatické tak i lexikální. Nejstarší vrstva, pocházející z doby Západních Zhōu (1046-771 př.n.l.), kterou tvoří pět prohlášení (gào 告), svým literárním stylem připomíná nápisy na bronzových nádobách.
Dále viz → SŁupski-Lomová 2006, 28-34;
Překlad: Link na původní text s překladem Jamese Leggeho (1898) najdete zde. Jedná se o stránku projektu: Chinese Text Project
- Kniha obřadů (Lǐjì 礼记) popisuje rity, společenské konvence a dvorské obřady. Kompilace je přisuzována Konfuciovi, ale dochovaný text je pozdějším dílem rekonstruovaným v době dynastie Hàn. Nezaměňovat s Obřady dynastie Zhōu (Zhōu lǐ周礼) a Knihou ceremonií (Yí lǐ 仪礼)
Překlad: Link na původní text s překladem Jamese Leggeho (1898) najdete zde.
- Kniha proměn (Yì jīng 易经) představuje manuál sloužící k věšteckým praktikám. Nejstarší vrstvy textu se datují do pozdního období Západních Zhōu (1046-771 př.n.l.). V době Válčících států (475 - 221 př.n.l.) začala být Knihy proměn interpretována jako kosmologický a filozofický text a stala se nedílnou součástí čínské kultury. Tradičně je Kniha proměn spojována s legendárnou postavou Fú Xī (伏羲), který pozorováním běhu přírody vypozoroval řád aplikovatelný i do života člověka. Ten se mu zobrazil v podobě osmi trigramů (bā guà八卦), z kterých se později odvodilo 64 hexagramů. Kniha proměn je považována za jednu z nejdůležitějších klasických knih a byla základem vzniku filozofického učení neokonfucianizmu (Dàoxué 道学) v období dynastie Sòng (宋).
V době Jar a podzimů (722-481 př.n.l.) vznikl komentář Deset křídel (shí yì 十翼), který je přisuzován Konfuciovi. V době vlády císaře Wǔ dynastie Hàn (Hàn Wǔ Dì 漢武帝) byl text Deset křídel známý pod názvem Komentáře ke Knize proměn (yì zhùan 易傳) a spolu se samotnou kanonickou knihou se jmenovaly Proměny Zhōu (Zhōu yì 周易). Poslední úpravy texty byly provedeny, jako u ostatních klasických knih, v době dynastie Hàn.
V nejstarší vrstvě textu je jazyk podobný Knize písní a Knize starých dokumentů.
Dále viz → SŁupski-Lomová 2006, 26-28;
Překlad:
KRÁL, Oldřich. Kniha proměn. Vyd. 1. Praha : Maxima, 1995.
- Anály Chūnqiū (春秋) obsahují pravidelné zápisy o důležitých událostech z let 722 - 481 př.n.l., z doby vlády knížat státu Lǔ (鲁), rodiště Konfucia. Revidovaná verze Análů Chūnqiū je připisovaná Konfuciovi. Popis historických událostí a důležitých přírodních jevů odhaluje významné stránky čínské společnosti, zároveň však je podtržen konfuciánským učením. Předpokládá se, že tyto texty měly rituální charakter a byly určeny duchů předků.
Lakonický popis událostí byl doplněn pěti komentáři, z kterých se do současnosti zachovaly pouze tři. Komentáře Gōngyáng zhuàn (公羊传), Gǔliáng zhuàn (毂梁传) odhalují smysl lakonických zápisů. Zuǒ zhuàn (左传) je třetí komentář k Análům Chūnqiū, který odhaluje další souvislosti. Komentář Zuǒ zhuàn je možné chápat jako samostatné dílo. Zuǒ zhuàn je z literárního hlediska zajímavý svým jazykem a dal základ i narativní historiografické tradici, které byla dále rozvíjena například hànským historikem Sīmǎ Qiānem (司马迁).
Dále viz → SŁupski-Lomová 2006, 40-45;
Doporučená literatura:
Cheng, Anne. Dějiny čínského myšlení. Praha: DharmaGaia, 2006.
Kern, Martin. "Early Chinese literature, beginnings through Western Han". In Chang, Kang-I Sun - Owen, Stephen (ed.) The Cambridge History of Chinese Lterature. Cambridge: Cambridge University Press, 2010.
Lomová, Olga. "WEN a krásná literatura v Číně“. In Literatura. Sborník literatur Dálného východu. Praha: Brody, 1999, s. 7–21.
SŁupski, Zbigniew - Lomová, Olga. Úvod do dějin čínského písemnictví a krásné literatury. 1. vyd. Praha : Univerzita Karlova v Praze, nakladatelství Karolinum, 2006.
SŁupski, Zbigniew - Lomová, Olga. Úvod do dějin čínského písemnictví a krásné literatury II: Dynastie Qin a Han. 1. vyd. Praha : Univerzita Karlova v Praze, nakladatelství Karolinum, 2009.
Glosář pojmů
link do Drillu (jen pro studenty MU)
Otázky k zamyšlení
1. Jak je možné charakterizovat tradici čínské poezie vycházející z poetiky Knihy písní? Jaké směry a autoři na ni později navazují?
2. Jak hànský synkretizmus ovlivnil proces vytváření kánonu čínské literatury?