Literatura dynastie Qīng (1644-1911) - román
Čínský román - pokračování
Poslední dva velké kapitolové romány vznikly za dynastie Qīng, které bývají chápané jako vrchol čínské narativní prózy. Jedná sa o romány Sen v červeném domě a Neoficiální kronika konfuciánů
- více o formální stránce → Král 1965
Cáo Xuěqín 曹雪芹(1715-1763)
Známý čínský romanopisec, filozof, básník a malíř Cáo Xuěqín se narodil v Nánjīngu pravděpodobně roku 1715, jako potomek slavného a mocného rodu Cáo. Jeho děd Cáo Yín (曹寅) se těšil osobní přízně císaře Kāngxīho (康熙) a po dlouhou dobu také zastával úřad textilního komisaře v Nánjīngu. Byl znám jako významný učenec, jenž měl zálibu ve sbírání knih. Avšak po smrti císaře Kāngxīho, za vlády císaře Yōngzhènga (雍正), který rodinu zbavil privilegií, se rod z politických důvodů dostal do úpadku. Rodina se přestěhovala na předměstí Pekingu a Cáo Xuěqín tak, ještě jako malé dítě, vyrůstal v chudobě. O jeho životě se toho moc neví, nejsou přesné záznamy o jeho otci, ani není jisté přesné datum jeho narození. Cáo Xuěqín nebyl jen nadaný literát, projevoval také talent v oblasti malířství a tvorbě poezie. V Pekingu prožil většinu svého života, prodával obrazy a dlouhá léta usilovně pracoval na svém literárním díle Sen v Červeném domě (Hóng lóu mèng红楼梦). Cáo zemřel někdy mezi lety 1673 – 1674 ve svých 40 letech nechajíce své dílo nedokončené. Zkompletovali ho až později autoři Chéng Wěiyuán (程伟 元) a Gāo E (高 鹗). Román vyšel teprve v roce 1972, do té doby obíhal v rukopisech a v neúplné verzi.
Sen v Červeném domě patří asi mezi nejoblíbenější romány staré čínské literatury, promítá se do něj život a osobnost autora samotného. Děj románu pojednává o osudu slavné rodiny a jejím úpadku. Hlavní dějovou osnovou je tragická láska hrdiny Baoyu a krásné Daiyu. Baoyu žije zpočátku v přepychu, obklopen uměním a krásnými dívkami, avšak idyličnost jeho života postupně mizí. V románu je pečlivě vyjádřena psychologie postav a složité vztahy mezi nimi. Román celkově vyjadřuje život nejvyšších vrstev v 18. století, poukazuje na krutost feudálního systému, zkorumpovanost politiky a úpadek vládnoucí třídy. Spolu s romány Cesta na Západ, Příběhy od jezerního břehu a Příběhy tří říší je řazen mezi čtyři klasické romány. Román je považován za vrchol čínského klasického románu, byl také zfilmován.
Překlad
- CCHAO, Süe-čchin. Sen v červeném domě. 3 díly. Překlad Oldřich Král. Praha: Odeon 1986-1988.
Wú Jìngzǐ 吴敬梓 (1701-1754)
Neméně známý spisovatel a učenec Wú Jìngzǐ se narodil ve městě Chuzhou roku 1701 v provincii Anhui. Pocházel z vážené vzdělanecké rodiny, avšak sám získal jen titul bakaláře a na císařský titul jìnshì (进士) ve svém životě nedosáhl. Když mu umřel otec, jeho společenské postavení se propadlo a stižen chudobou ve věku 32 ti let odešel do kulturního centra Nanjingu, kde měl možnost literárního vyžití. V roce 1740 začal pracovat na svém románu Neoficiální kronika konfuciánů (Rú lín wàishǐ儒林外史), který dokončil o deset let později. Autor umřel po krátké nemoci v roce 1754 v Nanjingu. Román Neoficiální kronika konfuciánů, česky známý jako Literáti a mandaríni se pokládá za jedno z vrcholných děl čínského romanopisectví. Stojí na počátku vzniku čínského sociálně kritického románu a stylisticky i kompozičně se liší od předchozí tvorby jiných autorů. Promítá se do něj autorův zájem o historický žánr a odkaz konfucianismu. Jde o satirický román, jenž kriticky útočí na vrstvu literátů, zkorumpovaných úředníků, kteří se marně snaží dosáhnout kariéry. Autor v románu poukazuje také na společenské bezpráví, úplatkářství a podvody u státních zkoušek.
Překlad
- WU, Ťing-c´. Literáti a mandaríni. Neoficiální kronika konfuciánů. Překlad Oldřich Král. Olomouc: Votobia, 1995.
Doporučená literatura
KRÁL, Oldřich. "Vývoj čínského románu". In Umění čínského románu. Praha : Universita Karlova, 1965.
KRÁL, Oldřich."Struktura a umělecké postupy čínského románu". In Umění čínského románu. Praha : Universita Karlova, 1965.
KRÁL, Oldřich. "Předmluva". CAO, Xueqin. Sen v červeném domě. Přel. Oldřich Král. Vyd. 1. Praha : Odeon, 1988.
KRÁL, Oldřich. "Doslov". In Wu Ťing-C´ . Literáti a mandaríni: Neoficiální kronika konfuciánů. Praha: Votobia, 1995.
PLAKS, Andrew H. Archetype and allegory in the Dream of the red chamber. Princeton,. N.J.: Princeton University Press, 1976.
Glosář pojmů
- slovíčka
- link do Drillu (jen pro studenty MU)
Otázky k zamyšlení
1. Jaké je alegorické čtení Snu v červeném domě a jaké filozoficko/náboženského směry jej ovlivňují?
2. Proč oba qīngské romány bývají považovány za vrchol čínské narativní prózy?