312 NOTE CIUľlCHB K Fl 1oloíi i C11 f: notu crit'CHE E- F1LOI-ogiche ad AjMtilonio Rodio, IV 272.' Nel nostro pasao ttiHavia appare ehiaro ché si ľimle alludere al grand* Sesoalris, assurto in elä greca a milo c HÍmbolo di uu'epoca gloriosa : 8 in ogni caso lUtOM bett lontani dalľeffettivo dedicanie. La me,.í,iur.e di Sarapia puň e**ere una gloasa, certo molto antira. perché ricorre anclie in (jiuiio Valerio. Le nllrc capreasioni sono vaghe e generiche; nnaloghc a quelle che leggiaino in Sirabone a propoaito drgli ohdiat.hi tehaiiĽ s Sercio Bcssncco OSSERVAZIONI 5ULLE SIGLÉ D£l PERSONWGGÍ E LE RUBR1CHE NELLA MEDEA DI OSIDIO GETA Che le sigle dei p'ersíoiiaggi e le rubridie sceniche non risalgono ngli autori nd drám ma (ed in qualuuque opera dialugicaj atilico ha dedBamente dimostrato l'Andrieu,* ed una valida applica..jone e con-ferma delle sue conclusfojji i* •ilutu oDerta dal Paratore in iin'm:Litii ricerca aulle tragédie di Seueca íSulle sigle det personaggi nelle tra-p:,h<: di Seneca, « SIFC», XXVII-XXVUI, 1956, pp. 324-360). Questi studi ci fanno alteitti e sospettosi ogni volta cbc, aocfae indipendetite-menle dalle discordanze dei ííodid, d troviamo di fronte a lesti in cui la luccewiotw delle pnrti presenta nella tradizioiie manoscriltn omjssiqni, äpoalamenli' o cormitique traeee di confuaione 3.^}fiM^)MS nelle aigle e ncllc rubrkhe. Tale mj ii aemi>rato_ il caao_dÍ.ua_ce!Uoiie virgiliano, la paeudo tragédia Medea di Osidio Geta, giutitaci peiJia-BnTJBaioTie unica. nel Codice Sa-lmasUmú { — A — Paria. 10318 —; per il teato cf. Anth, hit.1 [Rieae] 17H pp. 61-79. e BĹM [Baehr.] IV, pp. 219-237). É ormai geperalrocnte accctlalo che tra iLnoatra Jííldiíí {b«c. VII/VIII) e ľoriginale ddľ autoj#_ (nne aec. II / in. III) SJ9 da porre ľattidtá dt uno o pitá revtaorL africani dei J&c.. VI, aui qnali pensp_clii debb^rieadere.— ollre nhe di akune alterazioni dei teato6 — ju reaponaabiiitä delia irilcrpretadorie degli eventuali segni diacritici appoati d:dľfiui(tr(- a ipdicazione dei personaggi, e delia rjasazione ddie rtiltridie.* Ľopera é una pura eaercilfltione letteraria. destinata »lla * FHG II r. 236, ' Cf. Keiu, in Pauly-Wi3sov*. fi. E„ II 1 A, b. tv. 5e sonchosb (1). dal. 1KS& e Jíŕjaíŕrii. coli. 1861 - 1876. 3 XVií 46. -1 Cf. Etudu criíujuť. sur les siglts de persontiaprs tt i.c.i rubtiqu£> de scéne donn íes riticiennet éditinns de 'ľéirnrr [Haris, 10'lOj. i.t dialogtít antiquc, slrttrturt. el prisiniation (Paria* 1954). Quauto a Tcienzio. giá C. Jacqmanh, in iin-:hi-chte íí*s Terr.nzírxtet im Aíurtum (Bascl, 1924) nv«»a iliitiutlrato con .nna acutu inďagine' come ľaluiale dívisione in etienc delle cntinňedie neicodici nun puô risalirtí alľautore. ma si rífu' n un'eilixitine di leltura di marchio probinnu, & l>i quaalo pioblcma mi »ono »ee. alia tutrix ehe lia interloquito un verso prima, al v. 178': N. Quid sliuis ? aul qua ape inimico in gcnlc morsria ?, invecr! che a .jUetfec*, come ha inteso il Rieae (conlro Burmarm che allerava il lesto con I'inBerzione di un altro verso),* Nel dialngo fra Giaaone. e Medea (vv, 194 272) una s^rie di aigle aono cadute Ira i w. 247 c 260: 247 lit. Define nicque luia incendefc Icque querellia Nam milii parta. quics, nullum maris aeqnor aranduir. Nm ven'i, niai fall locum aedemque dcdiaaenl, 2S0 Heu lot inca&auin fuaoH palicre labure?, Nec vt»it in neDkm amiana cub romcrt taurua. tin cravinr I'elina et aSna undaDtia (lamniis Squamnsuique draco el quutiailBe aatiguine dolea? i In fegnia hoc au« tula: 255 lljsc Imrji non Sauri aniranlca nanbua iiinrin, Nec gfllna drnaisquc virum aagea horrail liasti?, Ncc rim tela feruni : mine banc de peclare curaai, infiitli cbc siglc fi rubn'ehe furuno prectdule antic-uintnlc da unv niadio in cui V iuiarloi'tixione era indicala con un aialema diaeritico nmlo. Cf. AMiitiKli, Le dialogue, antique, p, 22S s, 1 La paragrafihoi {—) r il dicotvu (:) risultuno oasers i aegnj abitunltncnte uaali per indicare rinlerlocuiicnr". Cf. APPKIfcU, Lt dialogue antique, p. 263 *a. 1 ' Men a agilil cerlam eal acclerntaa aumere í 14 note CRIľlCHTÍ E FlI.OT.OGfCHE note critjche ľ f1lologiche 315 Nmn quia te, iuTcniim nonfidcnlísaSme, noxtfa* luaeil adire domna? pelagian eiroríbuii actus, £50 An írpiri" mi-seri tetum wi íradel-e yidereni? t, chiaro__cbe_ (a cadata _é 3ovuta a!la freque.nza delle repliche cii alia CLíJiaegue.rtte. cpafusiotic ehe ue dcriva pet la divisione del díscorso f.ifl i due attori*. Come Bappiaoio, k repJäche non veniyann, íieJje edizípiii wftlic.he, scrupolotíameMe eontrassegnate da indicszjopi marginal i: negli esemplari da teatro era sufficient*; al rcgista_ ľ in-dicazitmc delia prima interlocuizione di ciascun peraonaggío nel cor? o di uti dialogo ; nclk edizioni di leltura pai, jl ksto Btcsao rendeva per lo piú compronniciJle n quale drgli interlocutor? si f_oye_i_e r*itri■ bnirc di voltd in voita il discorsn.' Nej [.astro paijq, il Rie$e premetle jsiuätamoiue 1« aijdn M i.i »>. 250 258: tmi meno bene, mi setabra, quella di Qi_j^ne al v. -25^; ché piutt.o_ito..aJui. non. a Medea aa< rebbero da nmibi.irc le párok ■ In regni. boc ansa (sc. ■■•■) im-' (v. 254); il 1 tuis ' non sarebbr: molto chĺaro iu bocea^.a Medea, e il aenep di tulta Ja ri_po_la di Gm.ťme ai lamenli di lei ehe gli rin-laecia le siiaordínarie e crnrJeli imprKBe" per lui rompiule, viene ad essere il aegucnle : * Quisle cose hai po tuto oaarlc nello tua terra, raa non ce tľ é biíogno qui, dove tutto e normále, ed io sono tran-quillo ' (■ itiihi partu, quiea. nullum maria Hequor arandum ... haec lora non irtiiri ... mitte liane de pectore cuľam1).* Ed ..aaierverei, auchc solo marginal m čnie, che 1« ste.sa seribu dí Ä) ehe per !o piú fe_co.ín.ctdere_la Juii^bezaa.del veršu col rigo, ha traacrillo i dve verši (254 e 255) ku di un unico rigo"t di séguilo i'uno slľnltro, ponendo il segno úi pwsH (:) (íl dicoloa dí aolito é ds lui puato dopo un emiatiebio isolalo — «, v, 348 — o, in genere, ad íudicare uria forle iiiterpiÉiiíione — cf. w, 409-41l) Boltanlo dopo ■ ignem '. Probabil.-mente i due verši fycťvauo p.irte ne] suo mod.ello di un unico diacorsQ. púcnas'. Cf. Aýithologia. i-eierunyjtfiisraramatum eí poemalnm. (Aniitetdinn, 1759-73), U 178. p. 161, 1 eatstkyr. 4ŕ^pfr.,£«ľW- !• 9> 52: ' C«rtc itm sensus ipae ttowt quid Hofsllii*, quid ille taoleetus diciť- Cf. A.ndrieU. jl tuJe .cr.tii?ae s!*lo indiulo nclls ruljiic-a ; eil io ciídc the nel t-ndiira %la)flVf,T|ň In uarot* ' SUJJti ' ťpala m t«uuž al nojtro carmr ai a fiiiimigta d.i inlend*fsi c-ornf la prima rubricfl, ch* ua íeaíduo Hi ijiicri;jii« delia tr*e(jdia (U quale prubabil-ninnie era giä andala ptrdulu nel morJello di A) ; non reslilnirei perfiu il lei-mine '/triK/jedia)' acegnto ad essa (cf. inveco edd. äno »1 flicse}, 1 Ms.ao bene, mi aemlirii, tenia C. Sľhsmkl fin ľvetae Cluiitian.i.™ú«<»"ťJ, MílatlOj 1Á83, p, 546) di ťiaolvere la diťfiooltá. iiiiinajiinaii^o <:bc il íiÍBcor»g di Medea s'j.niťť-rímipa dopo il r. 254, il quale ultimo sterebbe a(J esprimerc un periodp inir.iaio o non ™m(jlotato, perché bruscameiila iolerrolto dalla replita di (Jiasone. Ai. versi (58j Cl71), 17? le sigle dei peraonaggi si trovano nel codice Ipoalate ja. *u di un rigo ed an^he questo t probabilmcnte errore meccuuico dovuto al fallo che — come I'Andrieu bene OB.serva a propositi) .di Senec.a ' — taWn-a la paragruphvs era posta un pp' irařversaimenle davanti al rigo, in modo da geoerare confusione uella trascriiiionf- raeccanioa. Meiio legata a motiyi inef-canici mi scmbra piuttoftto la. caduts del la aigja dinanzi al v. 39fee eoprattulto la ccnis^^uente aliribuzioiie a ýVd.ca dei vv., 392 395 nel codtee. v'o Aspice nos. Ad*um Dirarum ab aade aororum ! Inlílix jtimiilucrimi loniatum corpnre tolu. M. Q-iid duiiiLas? audrodoni dexlrn, nunc ipa» vocal ttt-Auíiot egů. autdendi : fecundum concute pecius. Si coňeesua pelo, »i pucnaa oie icpoaco. Nullum in 4:acde uef»»; iwi nOn talia curat. Il Kiesse restihiisee jriuatumcnte dinaini al v.i"S9l> la. atgla di Aiiafilo {{Umbra)), cdoe_ del xee.to_i_augger.iio dalla rubrics (MetisP, Edii, ItS&VLji.kšXrii}- ApU,-lntíí* I'iu.dicaz.ione del tento per_í)uag«io in qi:esťullima altesta pero ehe il rubrics tore ai era accorto che al \. {ŠffiS parla i'ombra di_ Abeirlu ; ' solo un copinta posteriors pud dunqne avere oineeiao. quelfa qualunque indieazione <;he il rubrica' lore aveva ocrtamcnte premraso' al vcreo ; &i puů pen^arri ad aniis-iiitnc memaiiiců, o anebe favorita dijU' inHuaao del plurále í !)<ř_V che ad uno seriba piuttosto freltolnsó cd ignorante poleva apparirc iuapiegabile, riferito a guenaa della omiaaione di A. (= ^6f>rtiu) al v. 39&1: essa dové esse re generata dal la volontá ďinterpretare iL těsto, in un lettore (o Bcriba — Id sleasa che emise la sigla dinanzi al v, 390?) che, accorgendoai di non půltr alLribuire ai 'filii' tu tli i versi dal 3BĚ al 395, pensu (piulloslo Ire tlol osa mentě, senza badare alJa rubrica) ad una M caduta. e la appose dove gli sembro che ai adattasse mé-giio. Ě questo il caao in cui un errore meccanico si ě tirato dietro uns iuterpetrazione falsa, 1 M.ojlp piú complicata e di non facile noluřiir.nic é, a mici parere, il caao del v. ^372) nonché'della rubric« che preeede lulto il passo '.313-373} 1_ peraonaggi annunztati in qnčíťultirna solilo ', huntius e Creon-* Arn bědu e arrivcrebbero ťůrilemporaneajiieiile enlla scéna dal-T interno delía reggia (che ssrebbe eapediente acenico grossolano c non abituaJe in una tragedia antiiiü), ed li primo, dnpo aver espresao in lorio piultosto di síogo il sup §lato di paura e sgotnento, aH'itivito di Creonte che ehiede ragione dello sconvolgimento improwiso della natura (vv. 317 320). deacrive i sort i legi fatli (la Médea nell* interno del auo apparlamenlg (l acdibna in mediis '), j'eytxiaaiürie ed appa-riaione di Aletto e ia preparaziöne de] ferale diademn, funeato dofui della mága ;l Creusa (w. 321-371), e tcrmina il auo diacorso cpi m. (373) (' vadite et haer: regi memoreB manda třt referte ') che noa puo aa sol uta mentě reggerai come da Jui revolto aCreoaite. Ii verao ě diretto Benz'altro ad nu gruppo di personc (ef. i plur. 'vadíte1 e 1 refertc') le quali posauno. farsi naeasriggere della notizia a| re'. Ora, esacudo owiíímcute eacluso che Creonle poa*a aostenere un ruoio simile — al contrario dovrebbc egij (o tiia*ňiie} eaaere il reje al quale tali notizie debbotifl essere rifefite — dobbiamo ricorrere ad aliri imerlocutori, ai_£uaii il fiQTMio si sia rivolto entraudo in ficerm, ed anidi ora il iň;mdiiKi per i] re. Ma, tra i personatrgi a nostra disposizione, pre-senle uel lealro é aofo il.^jaiß", e »embra inevitabile che la noatra pcclta cadu au quest{j> AI Tarn v o del nunzio esao ha Hjipcna fini to di tom menta re co» umí aquarcio lirico 1' ira di Médea (vv. 264 312) e semhra piú naturale c^he a Itii, e noa A (ireonle (la cui prceeuza tm-li della reggia aarebbe in queslo momeuto inapiegabile), il mes aaggeiQ rivolga ij sup discorsti. hiolrre, ne.JJa acena irnrne.óiaUimente euceceaiva (vv. '34Í; ss.), apprendiamo dalle parole della n.uincfi a Med ca che il coro ba ubbsndüualo la scéna (ed infatti, il auo ruolo lermina quí); * diacceflcrc ornnes medii spatiumquc dedere: (v. 381):* 1 Cl. \mfiucu, Eiffdf.. triiiqua, p. 'ití as. 3 Cf- Ixl jl/ťJťu di Sentea, .(ittvc liure- it c

r« letouna il auo ruolo prius 'Jdi' uHinia scem (v, KKTi c, cúiuc a queate parole aí collega bene il precedente iuviio deí nunsio al v. 373.': * vadíte et liaeů regi memores mandata referte T. Ora ě facile ebe ľinlerprrte deí ae^ni (a dclle siglí) dři peraonaggi abbia acatnbiaio qui il eoro per un allro pcrs a cui iia aaaialito ucU'appartamento di M^dea. .Che iJ riiolo. delLa ryüiiaE ai posaa con^ňdere con quelle- di rcufltrws .nella ruhrieazione uon ě raro dal momento che esai erano persfinaggi-ano-nimi, non distinti da im nome proprio, ma indicatí cqI ruolo ehe BostenevanOie andavano perciö soggelti ad ambiguita di interpretazione, esaerido i loro moli in parte simHi.' II peraona«gi.o ehe p&rla.al coro e lo esorta a riportare a Cr^oute le paurose notizie aaaa duuquo rnoltö piú veroaimiimente la Nutrix, fedeie compagua o consigliera di MedLqa; infatti dopo il v.: 373^ la rubrica an nuncia due personaggi in iscena: Nutrix e Medea, e noii aarebbe anormale che — eome del reato é in Seneca — la nulriee precedease la padrona auila acena, Una dif- nclla iioalra JVfefljfci, non a»!Ířte, «Iľ Uídaiona dei figfi da parta della mags. 1 Sítu i 1 i túnftistoni m m: i-::-1 :!-■■;•: í- nei codi-ci delta iragadic d' S** l&sa. Čí. Au|DaiEU, Le_di. Xí^-forma liiica í» pseuctů-iirica) dcl rnelrti Ai'ri íatm rilcoerc, » ä.ua. volta, bu-pfrflin ľindicaľÍQnc della >ig|« ď«l Cflro al v, 107 (KÍntagrala' dal Rieíe}. 1 Cf. anclie ScatíítL. op. cit., p. 550, i! qua]e in baae a] confronto eaa Senica rilitne cha i vv, 317>3JQ slaao pronuncitttí umu da L: ■■■''■ , ma datla Nutric.e. " Naruiu-i « Niitnx mult-ano conTusi inche nella tíett.ea di Senica (cod. fľ, v. B91>. C t, AftDKIED, Lo .ditäufCU.t uniifluŕ, p, 17^ a 222. Ľ arrotc polrebba auchn easere, »rl riušUO ť.-.;-:-, di origine meceanica e iíasljre ad epuca in cui i ruoli nelle rubriche íoíscro indicatí gia con tc ini-zíali dei p«r*otiaggi : si puo periforc infaUl ehe ncl ma. afrícami quesli foisero statí dcaignati eon lo aiglc abbrciirvtr N1 (Nutriu) o.C .(Ľhorua), ls quali to**«w interpretafe püi aouiB abbre/íb.íioiit di JVuntitia e Creon. Confnajani di pat*o-uig^i doviile airidetilili delľabbrcviajÍLiuo j^ii-ü anche in Tŕ.rflnzio (dľ, AmukieU, op. eii^ p. 164, ŕlOTE CKLTiCHE K FILOLOGICKÉ WOTE CHlftCtíE E F1LOLOG1CHJ! hcoltä nej teato ai oppone aíía nostra fpotesi; al v.fSSlyíJ. previnilo njrijcio cuaí ai rspritrfe; * ^^bu^J^W^ j J ä^^arífuŕ j pj e misei i i i =1: i vidi*, íl masíhilc ^p^č' non puo cbe přen u p p (irre, u u peraonaggio musel) i 1 ŕ. Ma io non so se questa d i lteco I td non posaa essere superara senza troppa fatica: aappianio infatŕi ehe il cod, /í,:.6catnl>ÍB. flp*t$ao ^Jedí^firiůli, c f, p, ^a. uel postro rentou e " ad o la T per 1 adole * (v"(378), * irea T per i iras ' (v. (^.tíä), ' propiora * per 1 propioľe 1 (v. (lw) i t aiichr AL R i.e. 15T 87: 1 ptilccrrima' per ' piilcerritme .-Ii ßie. tí, 10G : 'numine'1 per ' iniaiiiia \ Ma Bopjallyllo gappiarrjij che ÍJ mo-dellc irirgiliaDO di qliceto vcr^o Ii«. 'li'pwíV \AfA. TI 5)- Ora, poichá pare certo ehe il teato di Ositlio abbia subito in pi ú pnutí, pella revisions del wc. VI, u n process-o d i vii«ilianÍHazj(jne, si puů pif iure che ľadeguasšoŕis ;i Virgil to ŔgUľipsa. opftrala dal revisore virgiliauiĽzante, si_sia tirata dietro la cpnfusione del rucda.del personnelü tieila ru-lirica, Ujtiaí|^_á!!lV6r-F*bb!!..([uífJtJJ Irů Nutrix e Ch@.U?£- Conie jpotcoi nlteriore a Hora sarebbe da reatituire il \. i 3 72i t Idqjue a u dne aal eat. Quo me decel u^que Irncii 7 1 u! coro ateaso, a cut risponderebbe la N u tri c e col v, ecc,). Ti se Icggiuíito oltns, ci. acmbra. ehe i vv. uJ.74^7íi N. J lui Jjibŕ!. H sec isí-ľIír;-f maf;i]LB data víc!i ma divis Talia ol talis relebrenl bymeiíiteok 5 piú che in ho cca all a nut rice, ationerebbero appfůpriqti ae pmnun-rials da Mcdťä c.bŕ pi prŕíentu suita aeenäi soďdisfatifi del I« i n-M ľ or ora apprestate a L la rivale e lancia ai nuovj spout Ift aua maledi-aitine. Se (V cetaf] l:í pofiaídino apicgare Ja eonfugiope, pens and« ť b e te aiglc corriaponderjiti ai vt. ;373 o :374 aiano. alale apostate in.giú per errore jnefflanico jcL \. 171 ed a, gid čítali), e che tjiieato apo-stamen to si a ta hra to dietro anebe ]'inverBione Jŕi MíUÚ nelľattuafe ruhrifM prepusla ai v v. 374 ha. 1 II teäto aodrebbe dunqjutd sislCinHto cosi (372-330): Zlí íCh.) Idijaa audirŕ aal eat. Quo snu decet ueque leneri 7 ynun, patoram ntaiimi UĽiLrisr Erjuií, luqac ipsa pia rege lĚnifinr;l villi Vtibciiiflíju* jíJíilí im n p il nigrum que bi tu rue it, Sfttra [ovi Stygio, quae H18 irtCcpta parivi, i'r:fi.-:ir t!r-r ,-jiiímin-j iinrm-TLic imprjncjT ctm* ! N, tli"ccfsrre omncii medii 6-pit!iuitiqUe dedeŕc. Ma i noa tri dubbi non sorio del T U HC riaultí. E«bí rigfuardano ora ľ i Je n ti h ca Kmtr. concreta del Coro. Aitcbe per qurjslo la.rubrica ci dá una notizia ehe a prima vi^la parrebbe accettahile : CWttí CokihiciiTitnL frjhr, a v. 25 sa,),4 Ma, iú p.riibo luofio u n coro di jäpftil.í!. coicbkbíí ě. certp iLme^saggisvo re ehe nie u a c í attende-remmo dei fatLÍ eapoati ai vv. .$2\f aa. ^cioŕ. dei_ jítrlilcgi Compiiifi da XJnJľiíij- rjotiaiDO poi altre íncangruenso nrllc parole del coro e in cjueJle a lui rivoJtft (íaí personaggi, ebe parrebbero Jcgitlímaro i Noatri du bbí : (T) Aí vv, IOThb. il coro flcmbra, con le aue parole, partecípare, aoche se in maniera indireU-a, ai řítí nuziůii ehe si avolgono neUa reggia (* Velamua fronde per urbcm/Totisque incenditnua aras'); ae esso fosse cooipoatc d i diínne cokbicbe, Barebbe piú logíiXi ebe osse reatHHFjflfo app^r-t^te ed eslraneě ůiU ceriinonin, @ Medea, parlaudü eon Críonle {v. {BI.)b.) glí cbiede uu po' d i terra e aí eaprime al pliirale mase hile (* trialea, vi cli ,,rj t ehe sa.re.bbc un p.ď...diffi.cJie a giuaiiHfiar«:, ae.jl.uuo eeguito fbaae coati-tuito umcaonepte di. dofine colchiche. '3,'Gitt90ne entrando in iaceua a] v* 181 kí ríľoJge —.come pare — ai suoí aomiui, d coJoru cioe ehe Ja iianno ^eguilo fitift 4, Corinto dalla ■ Colehide {e dal ľ í uizio deJTav ťňnlurciH-H flpedizioiie), per ariijimsÍHrc íoro ehe Creonte ha eonäeeso ehe restiito coa lui ú Ôo-rinto : ma a chi riyolgo ic Eue parole ? SulJa aetiia ohre etd uti .i'a-tulles cbt lo accompa^na fed al <|jalcr in Cxlretnis, potiemmo pennare ehe tgli ai rlviitga. cutov ad uno per lulti) ľutiioo- pcrarítiaggio preaents É.. íl ťoro, al quale aembrercbbeiro d i rotte í e parole: ^iiod venia oplaíliíi,., g n I v i t e metara... telíme polili... corpora pro- 1 il fü[lii;e ba ■ Colcitarum% ehe gli edjtarí iedgOuci 1 '■ íi\J'i\-i\:; ' ;,i-terprstandolo. foiB* Jdoine delia Cr>lchidc *. Ma quosto íŕíiijLii* n&n i nllrove .nieslo 10 in -iiLirtú : ínu|tr« f>er I" 111» ľoriiiBiiicda trmbra piullíialuYiebiamarji a palťt>iLÍ[uici o in geueiati a iiumL dď atífpa ( p i n mo ed ahbiaaiti viälovnon poasono riaalirc diretiornttritr Hlľnutore, £Ů é.leeito, anzi dqveroao d ubi taxe di ease, qjatidfi evjffejiti ditficolla teBluali legittimano il uasiľo dubbio.; = ĽSP9ti nylone di uü rnolo concreto da purte di tu pereonaggí.o. non era infatti com d i puco conto ncll'iinpciaiazioDe d i u n drám ma, BÍa pure deleríore e mal connessa quanto si vn-glia, per aupporre gríiluitaitíŕnte ebe (Jsidio Jo ahbia cňflí trnl Jirfattnto alľ insieme. Di contro poaa, ne] itoatro oaao, (a fjaionoinia del rubricatore* interprete — com e b1 ě viato — piytto5lo_ frettoloao e noaldettío di rusou,e. perjsonaggi. D'aLtra p.*J>í* .non ..e faeiie papíre ch i i J no.5tr-o_í;íirj) potease rappres-S.nl arjq. Ľna BOÍUíiůnc potřebbe trovúvai, se pehsaafliŕíjjíi ehe il rnbricatore inavvrduto avessi?. un i (i care ii u no due cori divťrsä. Po9íía.mo cioé I "n-.iľc obe OsJdio coí tue spi rite di irt)itai.ifji)e Abb i a voluto inli'o' durre n e) la Aŕfiirffft — s-y.ílo 1'in.ßuSBO di mů d el.fi senecajjt 1 — un. pritny iSflťo dí donne colebiches a eni Barebbero da auribiiirc i vv, cd un Becondo, di Af^on«iifi. ehe cntrcríbbe ta scéna al v. risolte: íl coro dcgl.i. Argonauti po.lrebbe ů^evelmetitĚ Jiea teuere le par ti píá a o pra iiidJaiii.«, fji meísa^gero al re (ehe, sára, in questo cítao, -G-ía*orjc —■ cf. v,-J3-ď LQuaeao, misereacite regia'IJ de. N e irisidic rríiccbinate da.Me.dea. e d t parte čipe pi ú rjjirelto, rispettö alle doon.e colchíche. delia nuor?, vicenda*(í, 107: ' Velauins ťronde per urbem', *(;c.j. Un'aitra ipoteai, forae preferSbiíe. puo cšser qucata ; la rubriea Jintepoata úl vr:2Š> [Choras Cvlchicaruni) patrebbe uod 1 Si peníi ilľ Hereuíei Q^euí, _e&ti_ j (für cori {dtllc rsnciullč ecalja s dcllc domu- rlulŕ) q nlľ Agantemnen coti j cori [|cLlt i)t»nn« arsivp c dílta lítíijLiiĚ, nonchč aIi'(Jciurtŕí, in Cui ľ iinitalrjir riprůdncc iL ninJtllrt íJkJ .!..i.. coro delta tragtdio flcncc»ne. HÚT Ľ CIIITICHE E Ti LÚLO [il Cti U. S21 riaalire alľori^inate deľ'aulore, ed esaere natu dal deaiderio, evidente i n u n interprete, di ídeiitififiare íl coro íi-iidiňílo,t D robricatore po-trebbe aver perisate, un po* frettolosamente, alle amiebe colcbiciic di Medea, dopo la lettura del prinio pa«eo.Iífieo ^vt/ÍS-SI), dove in realta atcuni y.ersf sembtarto inoppit^rjabiiiiuente es pri tri e re lina BÍtuazione parttcoíare (cf. per ea, v. 2tyz ' nostro sut-curre la> bori e v, §4 : ' aic nou in aveptra roponis * t ) ; ma queatí versi pntrebbero apiegarsi ugu^lmentc in bocea nd un ^rupp.o di uomini iiicenti parti del se^uito di Gíjisůiič, i quali tiüitametite al pi^uplo bĚKuitn d i ^Jedea aveifano adeontpagnsle- i duo fuggitivi dal la Coleb i de., a! travers e moíte vi cen d e, ůno a Cori n to e, incerti per la. loru »oxifi (cf, infatti i vv. 18j) as. dove bíialmeiite Giaaone.aisaieiira Juro la terra), de ve vanu esae-re hen desineraŕi di un regno, di und patria. dov« pfHTC diiíiniti vametiľe dioaora, da u o min i liberi, dopo i i malto errare per lerre e rnaei. Qíídiů non ávrebbe duji^^e peníato ad u u coro di donne co Ich i ehe (pjjittciatq foraatc per vero i u u n embienté eorinzio), ma pinttoato ad un uuico coro naaachlie rappr^seritanle iL seguito.di Giaa.ojiŕ (im coro di uomifii gli oßfiva Seneca} ehe, tre-p.ido in primo momente per la aua sorte e .per qtieila del aovraao, si ľi e ■ ■:: i "i i _' 11: i che egji abbid abband o n a to Medea e, ptecĽCU natň ilriU mi-i ifcmcťirJH RHbdaeia, esprime profetici prcScrttiTnenti di sciagure e cbiede ai Corinzi in i'eata ebe h b bia no pieta del buo re (v. 130 t 'Quíieso, m í a e r e b c i t e r e gi a T]; poí, rieevutaaaatcuraziane delia dimora, sí volge a com nie titane in totio peaaimistico e c.on riferitiieuti mítblogici ľ ira di Medea (vv. Queeta certe, com e ľal tra, □on š piĽi eile g ti1 iputŕiíí : ma e intereaaaiite ehe cí porti a ri pekare al problema delľ innutentieítá doilc ru brich c nei codiei, dove, ape-cialtnente in fatto di ne tni dei pereona^i. ci Irovi amo d i fronte alle p tu strane ňu rp re sc,* Ed. än un eodi^e dove, uorne nsl nosTro.. Jtutto íJ.-ŕJB&ffi.a.dejle^ aemb.ra piu'ttosto turbato, tutt'al- tro che. ayer ecrupojj di rispettaie l.a tradiiione, ci aeptiatno. in dov.orü di riguardarla con certo scetticismo. Kos* Lamacchia 1 --.i--.i n.; i;-.-*. uLDlicbi l eura :'-l:i -ii-nmiio : par cs. iL"L -cojJic=<í Liiu- reii/ij..... \\\ti, >. 11 i hl u r i 11 i. i Li I rlui >i,r.ä#\í\ iiv 1 C ť, AríDttlilJ, Li ilr-'U'inii antiifus, p. L64gb. ; 131 £9. Eníimpio .cflifllt.eiÍEiito ô qaello, ciu:i> dslľAiiHn-fii. del nimt dŕllt íí-g! na ar. í ßfrt f Oiíi 4i EJt(itiHi>r (Ii«, aflümma moll" oiigLnutfl, f i 3 u IIa Aiúsia Dílle 9 i 0.1 a ik'i isii- {iL tiomo ptoprto f u an^gerílD da Eroduio),