Lekce 8 Gramatická látka Deklinace: Ukazovací zájmena Osobní a přivlastňovací zájmena zvratná a nezvratná Slovotvorba: Pravidelné stupňování adjektiv a adverbií Syntax: Vazba akuzativu s participiem po slovesech smyslového vnímání Odkaz na gramatiku §224 SS 213-218 § 201-202, 467 209 1. Aaywoi Kai páupa^oi (kcli' Aíocjtiov). Ol A.ay(ooí ttote ouvŕjA.ôov kou tôv éauxcôv npóc, äXXŕ\Xovc, ämKXaíovio píov, óxi oeiAóiauoi xcôv (cócov eívaí évó|ii(ov. Kai yáp im' ávôpcÓTicov kou áexwv Kai álAcov noXXův ôripícov ávalíoKoviai. cooxe aioxvjvó|ievoi ■ŕjôeA.ov áTioôaveív ávôpeióxaxa |ictA.A.ov ŕ| ôiá píou xpé|ieiv. ôpó|i(p oúv (pepó|ievoť npóc, Tŕ]v éyyíx; A.í|ivr|v eíôov xoíx; fiaipáxovc, eíq Tŕ]v A.í|ivr|v áA.A.o|iévou<;. Kai ôf] tou ôpó|iou éTiéaxov. ô ôé aoqxÓTaxoc; aúicôv eÍTiev «Oúkéti áváyKr] (éaxi) vúv fjôr| áTioôaveív r||i(ôv yáp éxep' éaxi (coa Ô8l A,ÓT8p0C.» (Aesopus Corp. 143; Halm 237; Ch. 192) 2. 'EPaoíAeuoe ôŕ] ' AAéí;avôpo<; ôcóôeKa éviauxoíx; xó xe ocô|ia2 KálAiaxoc; Kai (piAo-TiovcÓTaxoc; yevó|ievo<; Kai Tŕ]v yvcó|ir|v ávôpeióiaxoc; Kai (piA.OTi|iÓTaTO<; Kai (piAo-Kivôuvóxaxoť;, r|ôov(ôv3 ôé éTiaívou |ióvou änXr\oxóxaxoQ4, xá^ai ôé oipanáv Kai ónXíoai5 oeivóxaxoc;, ápyupíou ôé é<; |iév r|ôová<; xá<; aúxoú (peiôcolóiaTOť;, é<; ôé eÚTioiíav kov TiéA.a<; ácpoovakaioc;. (An-. Anab. 7,28, i> 3a. Wvx^Q yáp oúôév éaxiv Ti|ii(óxepov. (Eur.Aic.30i) 3b. IIoA.A.á xá ôeivá, Koúôév ávôpcÓTtou ôeivóxepov TtéAei6. (Soph. Ant. 332 sq.) 4. Platónova chvála Attiky: "Eoti7 ôé á^ía éTiaívou auxr| r| x^pa, ôzi Év éKeívcp tcú xpóvcp, év cb r| yŕj écpue (cpa TtavToôaTtá, ôr|pía xe Kai Poxá8, év touto) r| rniexépa x^pa ôripícov |iév áypícov áyovoc;9 cpépo|j,Ki zde spec. 'spěchat, utíkat' 2 iľô oô)|j,k 'tělo'; iľó te a(b[ia - kki tt)v yvcó|j,r|v akuzativy vztahové 3 ŕ|ôovô)v gen. celkový 'z rozkoší, z toho, co je člověku příjemné' 4 „ i K7TAr|OTog (gen.) nenasytný, toužící (po něčem) : eitaívot) |ióvou 5 óttAÍ£co 'vyzbrojiť 6 néX(ú 'být, existovať 7 " eoTiv vystupuje jako paroxytonon, pokud nese zvláštní důraz a stojí na prvním místě ve větě; zpravidla mívá v těchto případech význam 'existuje' nebo 'připadá v úvahu, je možné', zde však pouze ve významu zdůrazněné spony: je (opravdu)' 8 tó Potóv 'dobytek', pův. zvířata na pastvě 9 » í í ayovoQ s gen. neúrodný, neplodný (pokud jde o) 92 Lekce 8 kou Kaůapá r|v, &^zXéE,axo oě xóv (cócov10 kcxi éyévvr|oev cxvůpcoTiov11, o<; ôíkt|v Kai ůeoíx; |ióvo<; vo|ií(ei12- fíôe ěxeKev r| yrj xoíx; r||ieTépou<; Tipoyóvouc;. (Piat. Menex. 237 d) 5. Démosthénova parafráze slov makedonskéhokrále Filippa II. adresovaných Athéňanům: E|iOÍ SOTIV SÍpT]Vľ| 7ipč><; xoíx; cxKoúeiv é|ioú ßouA.o|ievou<;. (Dem.Phii.3,27 i í quo|j,ki (ak. K7TO gen.) ochránit, uchránit (někoho před něčím, od něčeho) 15 tou 7TOvr|poí) lze interpretovat jako m. i n. 16 ě|j,pAé7TCO eig (ak.) 'dívat se, pohlížet (naněco)' 17 to tieteivóv poet. 'pták' 18 ůepí£co 'sklízet (úrodu)' 19 ř| K7TOŮfJKT| obecně 'místo k ukládání', spec. 'sýpka' 20 ó TTKTfjp 'otec' 21 . cop«, tj. eoTiv 22 8í£r||j,«i 'hledat, zkoumat, vyšetřovat' ev co rel. zájmeno s předložkou v čem KKTKKpivco odsuzovat, zavrhovat 93 Lekce 8 Slovní zásoba 1. EOCUTOl), -rig, -oů kX(XÍ(ú, KA,aúoo|iai, ĚKAauoa, KÉK^auKa, kékAcíuhcei, ĚkAc£ÚOOT|V RTCOkAocÍCL), -KXavoo\iai, -ÉKAauoa, -KÉKAauKa, -KÉKActl)|iai, -EKAaÚOŮT|v beiXÓQ, -rj, -óv kouyáp to ůnpíov, -íou ávôpeíoc;, -eía, -eiov ô ôpó|io<;, -od ěvvúc; ó ßaipax0^ -ou kA,A,0|ÍKI, áAoů|iai, t|A,áp.r|V, — r| A.í|ivr|, -ric ETISJ(cĺ), É7ll0%fÍ0CJ, É7lÉO%ov, é7lÉO%t|Ka, —, — (gen.) ävaAlöKW, ávaAúocj, ävŕ\Xu>oa, &vŕ\\u>Ka, ävtíAcj|iai, ávT|Aúůr|v 2. ôékoc ôgóôekcí ó éxiavxóc,, -ov ŕ) r|ôovrj, -r\c ó énaivóc,, -oí tŕttcĺ), uá^cj, ětcíšcí, tétcíxcí, ié-:ay\iai, ÉTáxůr|v ôeivóg, -rj, -óv ovei)ocú (zabít) xôv épauxoú áôeA.(póv.» b) Vytvořte ke každé z těchto vět další, v níž použijete místo důrazové formy zájmena bezdůrazovou a naopak a dávejte pozor na nutné změny slovosledu. 5. a) U následujících spojení určete přesně typ zájmena a pro příslušnou osobu vytvořte vždy 3 zbývající typy tak, aby vznikly čtveřice typů: reflexívní důrazový - reflexívní bezdůrazový - nereflexivní důrazový - nereflexivní bezdůrazový: • ô (píA.o<; rpcov • ô (píA.o<; úpcov • ô ó(pôaA.pó<; oou • ô Tiaxrjp úpcov. b) Vytvořte věty, v nichž použijete spojení z předcházejícího úkolu, a tyto věty přeložte (překlad formulace s důrazovou a bezdůrazovou formou obvykle v češtině splývá, příslušné dvojice tedy nemusíte při překladu rozlišovat). 6. Podle vzoru PaoiAeúcj 'kralovat' r| (3aoiAeía 'království' vytvořte analogicky substantiva k následujícím slovesům a odhadněte jejich význam: • ÍKexeúco • ôepaTieúco. 7. Přeložte a vysvětlete význam prefixu éiti-: • éTiiPouAeiíco • éTuPouvco • étiitiítitco. 8. Připomeňte si stupňované tvary probrané v předcházejících lekcích a určete, o jaký stupeň jde. Kde je to možné, uveďte pozitiv, který k těmto tvarům přísluší; pokudřecký pozitiv neznáte, uveďte alespoň česky význam tohoto pozitivu. • uoxepov • Tipóxepov • |ictA.A.ov • kúXXioxoq • ápioioc, • Kpáxioxoc, • |iéyioTO<; • ttAcíotoi. 9. Přeložte: a) • ô (píXoc, KpÚTTTexou • ô (píXoQ TTuvůccvexou • évePaA.ó|ir|v noXXä oixía • 7iapaA.a|i-Pccvexou KuPepvrjxr|v • cpou • |iŕ] oi'ou • é7ieiôó|ieôa • évo|ií(exo • épouA.ó|ir|v äv. b) • oo(pcóxepo<; xcbv řAAcúv á vůpcÓTicov • ávôpeióxepoi xcbv TioA.e|iícov • oi ůeoi Tuoxóxepoí eioiv xcbv ávůpcÓTicov • oi oeiAóxaxoi xcbv (cócov • oiKOUÓxaxa Kpíveiv • ávôpeióxepov áTioůaveiv • óoicóxaxa xôv píov ôiáyeiv c) • nejsilnější z jeho bratrů • zemřela už dříve • mluvil zkušeněji než oni • nesli to velice těžce • jejich nej smutnější vítězství • pevnější přátelství • mluvil velmi přiměřeně • ctihodnější lékař • největší sláva • přesvědčoval je rozumněji než její druhý přítel • byl to nejmocnější z vašich spojenců • nej strašnější válka • cennější než mír 96