NJII_3982 Phraseologismen im künstlerischen Text II. Mgr. Milada Bobková Montag 17:30 – 19:05 N41 11. Stunde 06.05.2013 1. Zahlen in der Phraseologie 1.1 Být nula 1.2 Má to z druhé ruky 1.3 Je páté kolo u vozu 1.4 Mele páté přes deváté 1.5 jeden za osmnáct, druhý bez dvou za dvacet 1.6 Seber si svých pět švestek a vypadni! 1.7 Vypadá, jako by neuměl do pěti napočítat a. Er ist das fünfte Rad am Wagen b. Er hat das aus zweiter Hand c. Nimm deine sieben Sachen und verschwinde! d. Eine (glatte, reine, absolute) Null sein e. Der eine ist einen Dreier wert, der andere drei Pfennige f. Er schaut aus, als wenn er nicht bis drei zählen könnte g. Er kam von Hundertsten ins Tausendste (vom Hölzchen aufs Stöckchen kommen / geraten) 2. Křeček. Übersetzen Sie bitte Kdo vyčítá křečkovi, že křečkuje a v nafukovacích tvářích snáší zásoby na zimu, ať se nediví křečkovu lakomství. Polní křeček se v potu tváře musí postarat sám o sebe, zatímco jeho ochočený bratránek si hoví u někoho v bedničce, dostane, co hrdlo ráčí, a ještě vymýšlí zábavy. Milena Lukešová – Bohumil Říha 3. Was meinen Sie, warum sagt man Hier sieht´s aus wie bei Hempels unterm Sofa?