AEHIS ŘECKO-ČESKÝ SLOVNÍK Dvoučíslí v závorkách označují lekci a odstavec, resp. poznámku pod čarou, v nichž se slovo v daném významu vyskytuje poprvé. Jsou-li v závorce dvoučíslí dvě, znamená to, že při prvním výskytu (v poznámce pod čarou) nebyl daný tvar ještě gramaticky probrán a objevuje se proto ještě jednou (v hlavní slovní zásobě), když už je gramaticky jasný. áŮpoť^G), -oíocj, -oioa, -oikcí, -oio|iai, -oíoůr|v shromažďovat (7, 1) A áôpóog, -ov shromážděný, namačkaný, natěsnaný (31,6) äôu|-iog, -ov malomyslný, nesmělý (2,1) áůu|-i(i), -eiv, -rjoGj, -t|oa, —, — trápit se, být malomyslný (29, 30p) aíAoupog, -ov, ó kočka, kocour (17, 3) ailiúAog, -ti, -ov lichotný, úlisný (19, 6) ai'viyi-ict, -a-coQ, to hádanka (39, lp) aipo0|_iai, -eioůcii, -fíoo|iai, eíA,ó|ir|v, fípr||iai, — brát si, vybírat, volit (6, 5) Ctipco, &pú, r\pa, 'řípKa, 'ppiiai, Ťjpůriv zvedat (32, 5) Ctipti), -eiv, -fjou, elAov, fjpr|Ka, fípr||iai, fipéůr|v vzít, brát (6, 3); dobývat (24, 7p) CtíoÔávo|J,ai, aioůííaoiicíi, f|oůó|iT|v, fjoůr||iai, — pozorovat, pociťovat (15, 5) a'ío\ír\oiq, -eug, ii pozorování, vnímání (18, 6) aíoxpoKepôrjg, -éc, hamižný, chamtivý (12, 27p) aíaxpóc,, -á, -óv ošklivý, hanebný (9, 3) aíxťa, -íaQ, ii příčina (3, 3) aÍTlog, -a, -ov (-rivôg) vinen něčím (31, 2) aÍTl(jL)|_lCU, -áoůai, -áoo|iai, -aoá|iT|v, -a|icii, -áůr|v (dm.) obviňovat (16, 3) OCÍTtô, -eiv, -fjou, -t|oa, -r|kc!, -t||iai, -fjůriv žádat, prosit (7,1) aíXI-io(pópog, -ou, ó kopiník (23, 22p) aícóv, -úvoq, ó aión, (lidský) věk, věčnost (31,4) čžkAtitoc;, -ov nepozván(36, 8p) «K|j,áCw, —, -očí, -Kot, —, — kvést, být v rozkvětu (38, lp) CíKoXaoía, -ag, ii unáhlenost, nezřízenost (22, 4) (XKOÍ)|_lCU, -eioůai, -oC|iai, -eoá|iT|v, —, r|KÉoůr|v uzdravovat (22,18p) (XKOÚG), áKoúoo|iai, fJKOuoa, áKfJKoa, ŤJKOt)0|iai, r|-koúoůt|v (-rivôg) slyšet někoho (8, 5); (npóc, -čivo?) naslouchat někomu (10, 20p) čÍKpa, -aq, ii výběžek, nejzazší bod (3, lOp) áKpiPrjg, -éc, přesný (20, 3) áKpiP ŕjyYE-^K0C^ iÍYYe^lial> tÍYYéAůt|v oznamovat (25,10) ävveAoc;, -ov, ó posel (21, 3) äyéXr\, ii stádo (17, 4) áYevvrjg, -éc, nedůstojný (28, 20p) ávvod), -eiv, &yvor\ou>, r|YvÓT|oa, iíyvót|kc!, iíyvót|- [iai, iíyvotjůt|v neznát, nevědět (35, 6) ävovog, -ov (Tivôg) neúrodný, neplodný pokud jde o (8,9p) áyopá, ii náměstí (28, l) áyopáCco, áYopáocj, riYÓpaoa, riYÓpaKa, riYÓpao-[iai, r|YopáoŮT|v kupovat (39, 2) ávopeÚG), -eitou, -evoa, -eura, -ev[iai, -eúůr|v mluvit, hovořit (20, 6) ävpioc;, -ící, -iov polní, venkovský, divoký (8,4) &y(x), &E,u>, ŤÍYaY0V> ŕ\Xa> 11YI-lalJ 11XÔTIV vést (5, 4) áycóv, -úvoQ, ó zápas, závod (19, l); bitva, boj (28, 29p) o á. Y^I-iviKÓg sportovní soutěž (24, 17p) áôerjg, -éc, nebojácný (36,4) áôewg (adv.) bez obav, v klidu (19, 9p) áôeA(póg, -ov, ó bratr (5, 2) áôiá(pôapTog, -ov nezkažený (29,14p) áôťôaKTog, -ov který se nedá naučit (18, 3p) áôÍKr||j,a, -a-coQ, tó bezpráví (21, 3) áôiKÍa, -aq, ii nespravedlnost, křivda (31,2) čžoiKog, -ov nespravedlivý (1, 5) áÔlKOÍ)|J,CU, -eioůai, -fíoo|iai, -r||ica, -íjuriv snášet křivdu (14,1) áÔlKÔ), -eiv, -tjocj, -t|oa, -t|kcí, —, — křivdit (14, 1) áôo^ťa, -aq, ii neuctivost, nevážnost (30, 2) CŕÔG), äoo|iai, f\oa, tio|iai, fjoůr|v zpívat (26, 4) áeť Vždy (2, 1) áexóg, -ov, ó orel (6, 2) áriorjg, -éc, nemilý, nepříjemný (24, 32p) áoávaxog, -ov nesmrtelný (25, 2) äôeog, -ov bezbožný (1, 16p) áůepáTceuTog, -ov zanedbaný (26, 21p) äôAiog, -ící, -iov nešťastný (10, 7) 1 Jen pro FF MU Brno. Kontakt: teiresias@muni.cz áAÍGKO|_iai, áAúoo|iai, ÉáAcjv, ÉáAcjKa, —, — být zabrán, zajat (27, 4) áAKrj, -f\Q, ii síla, odvaha o ÔV áAKfjg vlastními silami (36, 15p) áAAá ale o áAAá Kať ale i (l, 6) áAArjAcov navzájem (3,4) o ůiť áAArjAcov navzájem (32, 18p) áAAo|_icu, áA,oC|ica, iiAá|iT|v, —, — skákat (8, l) áAAog, -ti, -o jiný (4,1) o oi áAAoi, -uv ostatní (21,4) áAAóxpiog, -ía, -iov cizí (2, 3) áAAcog (adv.) jinak (35,10) áAod), -áv, -fjocj, -T|oa, -T|Ka, -r||iai, -íjuriv mlátit obilí (19, 5) áAcónr)^, -eKog, ii liška (2, 20p; 11,1) &[ia zároveň (14, 5) á|iafl"rjg, -éc, nepoučený, nevzdělaný (12, 30p; 15, 2) á|_iapTávG), -fíoo|iai, TJ|iap-cov, r||iáp-cr|Ka, -r||iai, -tjůt|v mýlit se, chybovat (6, 8) á|_l£ÍPo|_lCU, -i|ro|j,ai, r||ien);á|iT|v, řj|iei7i-cai, ř\[isí, -eiv, —, -t|oa, —, —, -tjůt|v vyměřit z druhé strany, zase vyměřit (30, 24p) ávTlTÍOrH-ll, -ŮfjOCJ, -ÉŮT|Ka, --CÉŮT|Ka, -KBÍ|iai, -e-céŮT|v (uí uivog) klást, dávat něco místo něčeho (32, 2) ávúco, -úocj, fjvuoa, -Ka, -o|iai, -oůr|v konat, vykonávat, uskutečňovat (32, 6p) &v03 nahoře (21,3) á^ťa, -ag, li CO komu náleží (odměna i trest) (21, 16p) á^ioepyóg, -óv schopen práce, díla (26, 8p) á^ióAoyog, -ov ten, který stojí za zmínku, významný (20, 6) čí^iog, -ía, -iov (-rivôg) hodný (hoden) (5,1) o ttoAAoíj &E,ioq (draho)cenný (5,1) á^lti), -oCv, -úocj, -cjoa, -cjKa, -cj|iai, -úůr|v vážit si, žádat, prosit (17, 2) á^ťco|j,a, -a-rog, to hodnost, úřad (39,14p) ä^cov, -ovog, ó osa o oi čí^oveg otáčivé tabule (26, 17p) áTTavopeÚG), ampú, áiteiitov, áiteípriKa, áiteípri-jicíi, áneppfíŮTív zakázat, zapovědět (28,1) álTÓVO), áitá^o), áiifÍY«Y0VJ ôwnxa, áiľŕ|Y|iai, ánTJxůriv odvést (33, 7) ánaiôeuoťa, -ag, ii nevychovanost, nekázeň (35, 5p) ánaťôeuTog, -ov nevzdělaný, nevychovaný (35, 12p) ttlMZlTá, -eiv, -fjou, -T|oa, -r|Ka, -r||iai, -fjuriv žádat zpět (31, 14p) á7TaAAcrTTO|_iai, -áE,o[iai, —, -ay|iai, -yiv (dp-) vzdálit se, odejít, odklidit se (4, l) áTtavTCÍ), -áv, -fjou (-fíoo|iai), -fív-CTioa, -r|Ka, -T||iai, — (uivôg) potkat někoho (35, 26p) änag, áitaoa, áitav všechen (18, 2) äneiiii, -eivcíi, -éoo|iai, —, — být nepřítomen (14,2) áTTElKáCco, -oo|iai, -aaa, —, -o|iai, -áoůr|v (ti n. uivá uivi) přirovnávat něco n. někoho k něčemu (27, 17p) áneipťa, -ag, ii nezkušenost, nevědomost (25, lOp) číneipog, -ov (-rivôg) nezkušený, neznalý něčeho (26, 19p) áTtepYttCo|J,ai, -áoo|iai, -aaá|ir|v, -eípyaoiiai, -eipyáoůriv dokončit, dodělat (9, 5) áTtej(Ůávo|J,ai, -e%ůfíoo|iai (-avoC|iai), -t|%ůÓ|ít|v, -TJxůriiiai, — znelíbit se, znepřátelit si (14, 5) á7T£)£0|_iai, -o%fíoo|iai, -eo%ó|iT|v, -Éo%T||iai, — (ui-vóg) zdržovat se něčeho (6, 6) áTtéj(G), -axř\au>, -éo%ov, -éo%T|Ka, -Éo%T||iai, —přijmout (32, 12p) aiziaxá, -eiv, -fjou, -r|oa, -r|Ka, -r||iai, -tíůtiv neposlouchat, nevěřit (20, 6) aizkexoc,, -ov nesčetný (31, 7p) čniXr\OTÍa, -aQ, ii nenasytnost (33, 18p) anXr\OTOQ, -ov (-rivóg) nenasytný, toužící po něčem (8, 4p) ctnXovc,, -f|, -oCv jednoduchý (22, l) Cílló (uivóg) z, od (2, 2a) ánoSé^oiiai, -5é5o|ícíi, -e5e5á|iT|v, -6é6ey\iai (dm.) uznat, přiznat (20, 4) áTToSÉG), -eiv, -efíou, -érioa, -ér|Ka, -Ér||iai, -eíjůriv (-rivóg) zaostávat (22, 8p) áT:o6r||j,(i), -eiv, -ř\ou>, -rioa, -r|Ka, —, — odcestovat, být v cizině (39, 2) áii;oSr||j,ťa, -ag, ii cesta, výprava (4, 2) á7ToSťSo|_iai, á7io6úoo|iai, áiie5ó|iT|v, itéitpaKa, 7iÉiipa|iai, éiipáŮT|v prodat (do otroctví) (31, 6) áTto6ť6G)|J,l, -5ÚOCJ, -éócjKa, -5é5cjKa, -5é5o|iai, -e56ŮT|v odevzdat, vrátit zpět (35, 6) áTcoůrJKri, -T|g, ii místo kukládání, sýpka (8,19p) áTtOŮvfjOKG), -ůavoC|iai, -éůavov, --rÉůvr|Ka, —, — umřít (1, 1); (ťffló-rivog) být zabit někým (31, 9p) (XTIOIKÍ^W, -iú, -iaa, -iKa, -io|iai, -íoůr|v vyhnat z domu, vystěhovat (26,10p) áTcoiKog, -ov, ó osadník, kolonista (17, 2) o f| á. kolonie (37,2p) áTTOKAcuw, -Kkavao[iai, -énkavoa, -KÉKAauKa, -KÉKkav[iai, -eKAaúoůr|v oplakávat (8, 1) áli;OKpťvo|_lCU, -KpivoC|iai, -Kpivá|iT|v, ánoKÉKpi- [iai, -eKpíůriv (dm.) odpovídat (4, 1) áTtOKpÚTtTOIiai, -t);o|iai, -t);á|iT|v (áiieKpt)Pó|ir|v), -Hliai, — skrývat, zatajovat (12, 31p) áTTOKTEÍVG), -evú, -eiva, ánÉK-cova, —, — usmrtit, zabít (28,1) áTtoAaÚG), -avao[iai, -avaa, -XéXavKa, -XéXav[iai, -aúoůriv Užívat, požívat (21,4) ttnoXéyíx), -E,u>, -E,a, -ziXo%a, -eíAeyiiai, -eXéyr\v vybírat (23, 20p) o áTcoAéyw -civóg pAáPrjv odvracet škodu od něčeho, zabránit škodě (34, 17p) áTToAeÍTTG), -Aeít);cj, -éAiiiov, -XéXoma, —, -eAeícpůriv předehnat, nechat za sebou (24, 8) áTtÓAAl)|J,ai, ánoAouiiai, áiicjAó|ir|v, anóXuiXa, — být poškozován, ničen, hynout (24, 2) 3 Jen pro FF MU Brno. Kontakt: teiresias@muni.cz á,HÓ\\\)\il, ánoXú, &TíáXeaa, ánokákeKa, —, — ničit, hubit, ztratit (24, 2) áiroAÚG), -Xvoíů, -éXvoa, -XéXvko,, -XéXv[iai, -eAúůriv propouštět (20, 4); (tivá -civog) osvobodit, zbavit někoho (dluhů) (12, 20p) áT:o|j,apaťvo|j,ai, —, -a|i|ica (-ao|ica), -e|iapávůr|v mizet, ubývat (35, 20p) áTtOTtélITtG), -7ié|ii);cj, -éne[i^a, -7tÉ7to|i(pa, &tíotíé-•ne|i|ica, -eiiÉ|i(pŮT|v posílat, odesílat (1, 5) áTioTiviyoiiai, -£o|ica, -y\iai, -xůtív udusit se, utopit se (37, 34p) árcopťa, -ag, ii nedostatek, nouze (2, l) á7TOpoí)|_lCU, -eioůai, -fjooiiai, r|7tópr||iai, r|iiopfí-ŮT|V (pas.) významově syn. s änopá (25, 2) änopá, -eiv, -fjocj, r|7iópr|oa, —, —, — být v nedostatku, být bezradný (25, 2) änooxaxCä, -eiv, -rjoGj, —, —, — (uivôg) být vzdálen, nepřítomen (29, 26p) (á,1lo)axéXX(x), oieXú, ěoieiXa, ěaiaXKa, ěoiaX-\iai, éo-cáAr|v odesílat (3, 1) änooxzpá, -eiv, -fjocj, -T|oa, -T|Ka, -T||iai, -íjůriv 0-loupit(16, 8) änoxí\!E\iai, -ufjooiiai, -eůé|iT|v, -TÉůei|iai, — od-lOžit si, složit (32, 5) áTlOlľíÔT||ll, -ŮTJOGd, -ÉŮT|Ka, -TÉŮT|Ka, -Kei|iai, -etéůtív odložit (32, 5) ánoTiiirioig, -eug, ii sčítání lidu (census) (39, 22p) áTTCXpCUVG), -tpavú, -é, r\pE,a, r\pxa, tÍPYI-10^ 'HPXÔ'nv Stát v čele, vládnout (5, 2) o ápjcnv äpx^ zastávat úřad (7, 6p) čípxwv, -ov-cog, ó vládce, úředník, archón (13, 7) áooevrjg, -éc, bezmocný, slabý (15, 7) äaixá, -eiv, -fjou, -r|oa, -r|Ka, —, — být bez jídla, hladovět (21,4) äoKr\oiq, -eug, ii cvičení (18,1) áoKr)TÓg, -rj, -óv (adj. slov.) nacvičitelný, získatelný praxí (26, 24p) áoKÚ), -eiv, -fjou, -T|oa, -T|Ka, -T||iai, -íjůriv (ti) hledět si něčeho, Cvičit se v něčem (23, 1) áGTCCŕCo|_lCU, áoiiáoo|iai, r|07iaoá|iT|v, řja-itaoiiai, iÍonáoŮT|v objímat, vysoce si vážit (33, 3) äoxaoíaoxoq, -ov nenáchylnýke vzpouře, převratu (18, 8p) aoxéyaoxov, -ou, tó (-oq, -ov) bez přístřeší, nezakrytý (31, 32p) áoTrjp, -épog, ó hvězda (20,1) áoTÓg, -oú, ó občan, obyvatel města (15, 4) ČŽotu, -eug, tó město (18, 3) áoípáAeia, -eíag, ii bezpečí (25,10); opatrnost (28, 13p) ácKpaArjg, -éc, bezpečný, jistý (18, 6) áxz (uvádí důvodovou participiální vazbu) vzhledem k tomu, že (25, 2) čítti, -rig, ii vina, šílenství (29, 1) äxpsKác, pravdivě, jistě, bezpečně (14, 2p) av zase, naopak (21,3) aůyoup, ó augur (39,17p) auůig = au (29, 3) avXCä, -eiv, -Tjaoj, -r|oa, —, —, — hrát na flétnu, píšťalu (28,19p) aúArJTrig, -ov, ó flétnista, pištec (28, 26p) avXóq, -ov, ó flétna, píšťala (28, 25p) 4 Jen pro FF MU Brno. Kontakt: teiresias@muni.cz CCÚ^CŕVG), avE,ŕ\ou), -T|oa, -r|Ka, -r||iai, -fjuriv rozmnožovat, zvětšovat (12, 2); podporovat (38, 28p) aí>io3 = aú^ávco (38,26p) aůpiov zítra (25,10) aúxápKrig, -eg soběstačný, nezávislý (15, 3) aÚTÓůev odtud (38, 6p) aÚTÓvo|j,og, -ov autonomní, žijící podle vlastních zákonů (33, lp) aÚTÓg, -rj, -óv sám, samotný (5,4) o ô aúxóg (tivi) tentýž jako (1,4) aÚTÓ^ei-P, -xeipog, ó, ii kdo vlastnoručně něco provede (28, 3p) avxiiÓQ, -ov, ó špína (21, 3) ä(pôovog, -ov hojný, úrodný (8, 2); bohatý, kdo má nadbytek (16, 7) á(pÍT||-ll, -fjocj, -r|Ka, -siko,, -ei|iai, -eíůr|v vyslat, propustit (33,1) á(plKVoO|_iai, -eioůai, & -v krátký (18, 6) Ppoxóg, -ov, ó smrtelník, člověk (9, 7c) Ppó^og, -ov, ó léčka, síť (34,19p) Puôóg, -ov, ó dno (16, 3) Pco|j,óg, -ov, ó oltář (32, 3) r yá|-iog, -ov, ó manželství (7, 3) yáp totiž (1,1) ve totiž (4, 2) veAoíog, -oía, -oiov žertovný (9,1) veAd), -áv, -áoo|iai, -aoa, —, YEyÉAao|iai, -áoůr|v smát se (16,1) yé|J,G) (tivôg, jen préz. a impf.) být plný něčeho (2, lOp) YÉveoig, -ewg, ii narození, vznik, bytí (31, 5) o yé- veoiv Aévo) stanovit horoskop (35, 23p) yevvaíog, -a, -ov urozený, vznešený (31,1) 5 Jen pro FF MU Brno. Kontakt: teiresias@muni.cz YEVvô), -áv, -rjocj, -T|oa, -tiKCí, —, — plodit, rodit (7,3) yévoc,, -oug, tó kmen, rod, národ (15, 2) yepaióg, -má, -móv starý (12,1) yépavog, -ou, ó, (ti) jeřáb (34,14p) yépag, -cjg, tó stáří, věk (19,4p) YepovTiô), -áv, — chovat se stařecky, dětinštět (35, 14p) YÉpcov, -ov-cog, ó stařec (13,4) yř\, yf\Q, ii země (3, 2) ynpag, ™ stáří (17, 7) Yľiptl), -áv, -áocj, -aaa (éyr\pa), yEyTÍpaKa, —, — stárnout (36, 14p) yíyvo\íai, yEvííao|im, éyevÓ|ít|v, yryova, —, — stát se, vzniknout (3,4); (-civôg) (na)rodit se někomu (7, lp); (éití tivi) dostat se, upadnout do něčí moci (35,4) YlVVCÓGKGi), yvúooiiai, ěyvcjv, ěyvcjKa, Ěyvcjoiiai, éyvúoůt|v poznávat (2, 3) ykav^, -koč,, ii sova (9, 7a) yAuKÚTrig, -Ti-cog, ii sladkost (37, 31p) YAÚ(pG), -i|rco, -ifya, —, -|i|iai, -cpŮT|v (-(pr|v) dlabat, rýt, tesat (37,10p) ykáooa, -t\q, ť\ jazyk (16, 5) Yvcó|j,r|, -rig, ii duch, mysl, mínění, názor (4, 2); vědomí, souhlas (15, 30p); rozhodnutí (39, 9p) Yvcópi|iog, (-ti), -ov známý, srozumitelný (22, 30p) o ô Yvcópi|-iog aristokrat (38, 12p) Yoveíg, -éuv, oí rodiče (32, 1) YoOv tedy, právě (10, 1) Ypá|I|J,a, -a-cog, tó spis (22, 1) YpcrTTTÓg, -rj, -óv napsaný, nakreslený (9, 2) YpctOg, -aóQ, ii stařena (20,4) Ypctíprj, -ř\c„ ii žaloba o ypcttycti Xayxúvovxca jsou vznášeny žaloby (19, 3p) Yptt(pO|J,ai, -i|;o|im, -i);á|iT|v, -|i|im, — (Tivá) podat soudní žalobu na někoho (15, 29p) YpCtípW, Ypái|f(J, Ěypai|;a, y£YPa(Pa> yÉYPal-ll-lal> éypácpriv psát, kreslit (9, 2) YUI-lVCŕCw, -áocj, -aoa, -ara, -ao|iai, -áoůr|v cvičit (23, 2) YU|-ivaoťapxog, -ou, ó cvičitel (23, 7p) YU|-ivóg, -rj, -óv nahý (25,11) Yuvrj, ywaiKÓQ, ii žena (10, 7) A ôcaiióviog, -a, -ov božský, skvělý (21, 3) ôai'iicov, -ovog, ó božstvo, boží vůle (10, 6) ôcag, -Tóg, ii hostina (36, 10p) ôt|v kousat (6, 5p) ôanczvä, -áv, -fjocj, -r|oa, -r|Ka, -r||iai, -fjuriv vynakládat, poskytovat (17, 2) ôaoúg, -eia, -ú hustý, zarostlý (24, 3) ôé ale, však, a, pak (1,1) o ô ôé ten ale (srov. |íév) (7, 1) ôeí, -efíoei, -ét|oe, -ér|Ke, —, — (neos., ak. s inf.) je třeba (l, l) o xá ôéovTCt nutné, potřebné věci (38, 3) o ttoAAou ôeí zdaleka ne (38, 21p) ÔeťÔG), ôeíoo|iai, ěoeioa, ôéôoiKa (ôéôia), —, — bát se (25, 9) ÔeÍKVU|J,l, ôeí^cj, eôei^a, ôéôei%a, ôéôeiyi-im, éôei'xuriv ukazovat (37,1) ôeiAiô), -áv, -rjocj, -T|oa, —, —, — mít strach (19, 6) ôeiAóg, -rj, -óv bídný, bojácný (8,1) ôeivóg, -rj, -óv strašný; skvělý, úžasný (8, 2); nebezpečný (29,17p) ôeíttvov, -ou, tó jídlo, oběd (17, 6) ôÉKa deset (8, 2) ÔEKttKig desetkrát (21, 3) ôeKanAáoiog, -ía, -iov desetinásobný (21, 3) ôÉKaxog, -ti, -ov desátý o f| ôeKáTr) (nepíg) desetina, desátek (38, l) ôévôpov, -ou, tó strom (4,1) ôe^ióg, -iá, -ióv pravý (3, 5) o f| ôe^iá (%eíp) pravá ruka (21, 3) o év ôe^iä napravo (3, 5) Ôéo|_lCU, ôefjaoiim, ôeôér||ica, éôeííur|v potřebovat, žádat (9,1) Ôép|_ia, -a-coQ, tó kůže (23, 9p) oeoiícoTrjpiov, -ou, tó vězení (1, 5) ôeo-nÓTríg, -ou, ó pán, majitel (3,1) ôeupo (adv.) sem (35,10) ôeÚTepog, -a, -ov druhý (5, 3) o ôeúxepov (adv.) podruhé (39, 3) Ôé)£0|_iai, ôéi;o|im, éôei;á|j,r|v, ôéôeyi-im, — (dm.) přijmout, vzít (17, 2) ôrj tedy, pak (1, 1); právě, jak víte, jak známo (1, 18P) ôŕjAog, -ti, -ov jasný o ôfjAov, óti je zřejmé, že (5, 1) ôfjiiog, -ou, ó lidé, lid (5, 5) ôr||j,óoiog, -a, -ov veřejný (38, 5) o ôr||_ioaťa veřejně (7, 2) ôrJTtou ovšem, zajisté (29, 2) ô m (Tivá n. ti) kvůli (2,1); (Tivôg) míst.: přes, skrze; čas.: během, po (3,4) o ôiá touto proto (2, lip) ÔiaPaťvG), -Prjoo|ica, -é(3t|v, -PéPiikcí, —, — překročit, přejít (27, 6) ÔiaPáAAco, -PaAú, -ÉPaAov, -PépAr|Ka, -PépAr||iai, -epArjůriv pomlouvat (7, 1) ôiaPaTÓg, -rj, -óv (adj. slov.) takový, přes nějž se dá přejít, překročitelný (13, lp) 6 Jen pro FF MU Brno. Kontakt: teiresias@muni.cz 6iaYÍYveo^c'1'5 -yevfíoo|iai, -eyevó|ir|v, -YÉyova, —, — (ě-cri) Strávit, prožít (léta) (38, 18p) ÓlttyiyvÚOKíx), -yváao[iai, -ÉyvGJV, -ÉyvGJKa, -éyvu>a\iai, -eyvúoůriv rozeznávat (22, 3lp) Slávo), -áí,íů, -ř\yayo\, -řixa, -ř|Y|J.ai, -iíxOr|v vést, provádět (3,3) SiaSťSG)|_ll, -5úocj, -ébíůKa, -5é5cjKa, -6é6o|iai, -e56ŮT|v rozdávat, rozdělovat (30,1) (Sia)SlKCtC(ji), -áocj, -aaa, -av.a, -ao|iat, -áoůr|v rozhodovat, rozsuzovat, soudit (19,1) SiaiT(I)|_iai, -aoůai, -fíoo|iai, 5e5ifj-rr||ioo|ioá\xr\\, -ev[iai, — (uivi) vyzvat někoho, žádat po někom (21, 3) SiaKpiVG), -ú, -vet, -ku, -|ícíi, -ůt|v odlišit (23, 14p) 6iaAÉYO|J,ai, -Xéí,o\xai, -eíA,ey|-iai, -eA,é%ůr|v (tivi, dp.) rozmlouvat s (16,1) SiaAeÍTCG), -Xzityíů, -ÉAmov, -XéXoma, -A,éA,ei|i|i, -?o|íoii, -écpuyov, -nécpevya, —, — (-civá) utéct, uprchnout před někým, uniknout někomu (26, 6) (6ia)(pŮeťpG), (půepú, ěcpůeipa, ěcpůapKoi, -p|iou, Ěcpůápriv hubit, kazit (27, 8) Siáípopog, -ov rozdílný, různý (20, 3) Siai|/eúSo|_icu = i|/eúSo|_iai (22, 33p) 6i6aKTÓg, -rj, -óv (adj. slov.) co se lze naučit (26, 23p) SiSáoKaAog, -ov, 6 učitel (10, 8) SlSáoKG), 6i6áE,u>, -aE,a, -a%a, -ayi-1"1, -á%ůr|v učit (5,4) ÔťÔG)|_ll, ôúocj, ěogjkoi, ôéôgjkoi, ôéôo|íoii, éoóŮT|v dávat (26, 27p;30, 1) ôie^ép^O|J,ai, -eA,eť>oo|icu, -r|Aůov, -eXr\Xvůa, —, — rozvláčně vykládat (24, 29p) ôiép)£0|_iai, -eAeúoo|iai, -r|Aůov, -eXr\Xvňa, —, — (ti) procházet něco, probírat se něčím (5,19p) ôť£r||j,cu, -fjooiica, -r|oá|iT|v, —, — hledat, zkoumat, vyšetřovat (8, 22p) OlT|YC>ÍJ|_lCU, -eioůou, -tjooiíou, -T|oá|iT|v, -t||íou, (-tjůt|v) (dm.) připomínat, vyprávět (21, 3) ôÍKcaog, -ía, -iov spravedlivý (1, 5) oiKcaoaúvn, -t\q, ř\ spravedlnost (23, 1) ôiKaoTrjg, -oíi, ó soudce (3, l) oíkt), ii spravedlnost (8,4); právní spor (27, 2p) o ôíktiv ôťÔG)|_u být trestán, pokutován (30,4) o ôíktiv (ék)TÍva) (-civôg) odpykat (si) trest (21, 3) o ôíktiv ÚTcéxw (-civôg) trpět trest za něco (34, 20p) ôioiKÔ), -eiv, -fjou, -t|Ka, -r||ica, -tíůt|v spravovat, zajišťovat (19, 1) ôíg dvakrát (27, 7) ôťi|m, -t\q, ii žízeň (31, 33p) ôicókg), -5o|iai, -Z,a, -%a, -y\iai, -xftiiv pronásledovat (6, 1) ÔOKCl), -eiv, ôó^cj, ěoo^a, —, ôéôoyi-iai, — zdát se, vypadat (12, 1) 6óXix°Qi ô vytrvalostní běh (33,12p) ôóE,a, -rig, ii sláva (6, 8) ôopá, -ág, ii kůže (1, 12p) Ôópu, ôópa-cog, -có dřevo, kopí (37, 2) ôouAeťa, -eíag, ii otroctví, služba (3, 6) ÔOuAeÚG), -eúocj, -evaa, -evKa, -ev\iai, -eúůr|v sloužit, otročit (6,4) ôoOAog, -ot), ó sluha, otrok (12, 5) ôpó|iog, -ot), ó běh (8,1); běžecký závod (24,18p) ôpu|_iv, -úvoQ, ó les, háj (17,4) opí), -áv, -ocj, -ok, -kk, -ucti, -oůr|v konat, činit (28, ^ 1) ÔÚVCC|-ICU, ôt)vfíoo|iai, ôeôt)vt||iai, éot)vfíŮT|v moci (22, 32p;35, 3) ôúva|j,ig, -eug, ii moc, možnost, dovednost (18,1); význam, platnost (22, 22p) ôuvaoTeťa, -eíag, ii moc (22,4) ôuvaxóg, -rj, -óv mocný (5, 3) ôúo dva (2, 3) ôuoTcaôô), -eiv, — těžce nést (29, 20p) ôúoTcopog, -ov nesnadno schůdný, obtížný (13,1) ôúoípopog, -ov nešťastný, těžký (6,12p) ôcóôeKa dvanáct (8, 2) ôcopeá, -äQ, ii dar (13,17p) Acopťg, -íôog, ii dórština (22, 21p) ôwpov, -ot), -có dar (18, 1) 7 Jen pro FF MU Brno. Kontakt: teiresias@muni.cz ÔG)poíJ|_lCU, -eioůai, -fíoo|iai, -T|oá|iT|v, -r||iai, — darovat (10, 6p) E éáv (< ei áv, s konj.) jestliže, když (17, 3) ECtp, ěapog, xó jaro (27, 18p) éauTOÚ, -tk, -ov svůj (8, 1) ěpooiirJKovTa sedmdesát (31, 6) ÉyyÍYV0I-ic'1'5 -yevfíoo|iai, -eyevóiiriv, -yÉyova, —, — být uvnitř, bydlet, nacházet se (34,13p) évYpCtípC), -i|rco, -t|ta, -cpa, -|í|ícíi, -cpr|v zapisovat, vpisovat, vytesávat (22, 17p) éyyÚQ blízko (8,1) ÉYKpaTrjg, -éc, schopný se ovládat, silný, mocný (15,5) éyxel-P(í)5 "eív> -1íocj, -T|oa, -T|Ka, —, — pokusit se (38, 17p) zyyz\pí(,(ji, -ioa, éyKexeípiKa, -o|iYe zesílené EJÚ) (s částicí -ye) (16, 3p) (é)ÔéA(Ji), (é)ůeAfíocj, r|ůÉAr|oa, r|ůÉAr|Ka, —, — chtít (1, 1) éÔť^G), eíůioa, eíůiKa, ei'ůio|iai, eiůíoůr|v zvykat (10, 8) eůvog, -ovQ, xó národ, kmen (15, 2) eoog, -ovQ, xó zvyk, mrav (22, 3) -ElÔTÍ^, -eiôég charakteristická koncovka složených adj. s významem mající podobu něčeho, vypadající jako něco (15, 1) eí jestliže, zda(l, 1); že (33,16p) o eí oě |_irj jestliže nejinak (1,1) o eÍTtep jestliže, kdyby (totiž) (2, 5) o eí tcoú ti pokud vůbec něco, pokud kdy co (7, 5p) o eí číAAcog pokud vůbec (38, 29p) El 2. os. sg. ind. préz. sl. £l|_ll (3, 1) eíůe kéž (2, 6) eÍKÓg, -ó-cog, to co se sluší, co je třeba; co je pravděpodobné (12,1) o eÍKÓg éotiv zdá se, že, zřejmě (2,1) eíkcóv, -óvog, ii obraz (16, 4) eí|_ll 1. os. sg. ind. préz. sl. hodlat jít (36, 1) eí|_il 1. os. sg. ind. préz. sl. být (5, 4); (uivôg) pocházet z (23, 9p) o ěoti(v) je možné, lze (5, 7) o éoti (-rivôg) je věcí někoho, pro někoho je náležité (přirozené, odpovídající) (3, 8p) eivca inf. préz. sl. eí|_il (2,1) ei'pYCn> (eípYu), -Z,a, —, -yi-ica, -xůr|v bránit, stavět se proti (7,16p) o eípYW (-civóg) vylučovat z (28, 5p) eíprjvri, -rig, ii mír (6, 5) eíg (-ci) do (1, 5) eig, |iía, ěv jeden (11,5) ziaayyéXXíx), -eXú, -sika, -sXko,, -eA,|i — rodit se, vznikat o éKYÍYveTai ('clvl' Tl> neos.) někomu je něco dovoleno, umožněno (24, 5p) ĚKYOvog, -ou, ó potomek (13, 5) ÉKSépco, -pú, -éóeipa, -6é6apKa, -p|i, éE,éXsE,a, éE,eíXoxa, éKXéXey[iai, é&Xéyr\v vybírat (4, 2) ÉK|J,avŮávG), -|iaůfíoo|iai, -é|iaůov, -|ie|iáůr|Ka, —, — přesně zjistit, vyzvědět (14, 2) ěKTCG)|_ia, -a-coQ, to pohár (10, lOp) ÉKTttpttTTG) = TttpttTTG) (16, 4p) ĚKTEio|j,a, -a-coQ, xó pokuta (21,15p) (Ék)tÍVG), tíocj, ěuioa, xéxiKa, -cÉ-cio|iai, é-cíoůr|v zaplatit (21,3) ěktov šestkrát (39, 20p) ÉKTÓg (adv.) venku (32,3) o zkxóq (-civóg) vně, mimo (34, 3) 8 Jen pro FF MU Brno. Kontakt: teiresias@muni.cz (ÉK)Tpé(pG), ůpét|;o), -t|;a, -céupocpa, -céůpa|i|iai, é-cpácpriv živit, vyživovat (26, 3) ÉKípépG), -oíoo), -fjveYKOv, -evfjvoxa, -evfjveYliai, é5t|véxůt|v přinášet, poskytovat, dávat (zvi. o úrodě) (15, 24p) ék(peÚY, -£,a, ~xa, -y\iai, -xůr|v měnit, překrucovat (38,16p) ETTavopÔd), -ouv, -gjogj, min. časy i prf. se 2 augm.: éiiTivúpůcjoa, -cjKa, -cj|iai, -úůr|v znovu narovnávat, zlepšovat (34, 27p) snapxoc,, -ov, ó císařův správní úředník, prefekt (35, 24p) étceí jestliže, když (5,1) o étceí ve když (totiž) (5, 1) o ÉTceiôrj když, protože (14, 5) o ÉTceiôáv (< éneiôfi äv, s konj.) jakmile, až (26, 7p) o ÉTceiôáv (éneiôfi) xáx^oxa jakmile (34, 9p) étc£ÍYO|_ica, -eíi;o|iai, -eiynai, -eí^ůriv (dp.) naléhat, spěchat (18, 6) etceitcí pak (19, l) étc£pj£0|_iai, -ei|ii, -r|Aůov, -eArjAufta, —, — (-civí) potkat někoho, narazit na někoho (24, 13p) ÉTué%G>, émoxr\o(j3, énéoxov, é7iéo%r|Ka, —, — (-civôg) zastavit se, ustat v něčem (8,1) ÉTCÍ (ti) na (směr) (4, 1); asi, přibližně (u číselných údajů) (31,6); (-civí) na, při, u (poloha) (3, 2); za (podmínky) (4, 2); (tivi) u, Spolu S, po (23, 4); (-civôg) na, k (směr i poloha) (4, 1) o ÉTCl touto pod tou(to) podmínkou (33,3) o étcI touto, é(p' co(te) (s ínf.) pod tou podmínkou, že (33, 3) ÉTuPaťvG), -Prjoo|ica, -éPr|v, -PéPr|Ka, —, — přistoupit, nastoupit, nasednout (6,17p) ÉTClPáAAd), -PaAú, -ÉPaAov, -PépA,r|Ka, -PépA,r||iai, -epArjůriv přihodit, přiložit (1, 1) ÉTCiPáTrig, -ov, ó námořník, voják na lodi (19, 4) ÉTtiPouAeÚG), -eúooj, -euoa, -svko,, -eu|iai, -eúůr|v klást nástrahy (7,1) éTtiyÍYVO|_lCCl, -yevfíooiiai, -eyevó|j,r|v, -yÉyova, —, — (-civí) přihodit se (31, 38p) ÉTCiyovog, -ou, ó později narozený, potomek, mladá včela (26,1 lp) ÉTciypai-ii-ia, -a-cog, -có nápis (9,12p) ÉTI;i6Í6g>|J,1, -ógjogj, -ÉóojKa, -óéÓGJKa, -5é5o|iai, -e5óŮT|v odevzdat navíc, dát (31, 3) ÉTcťSooig, -ewg, ii přírůstek, rozvoj (12,12p); růst, pokrok (34, 26p) ÉTCieiKrjg, -ég slušný (28, 6) ÉTCiůu|_iťa, -íag, ii přání, touha (10, 3) ÉTCiOu|J,(jl), -eiv, -fjou, -T|oa, -r|Ka, —, — (uivóg) toužím, dychtím (26,10) ÉTClKCtAd), -eiv, -éocj, -eoa, -KÉKA,r|Ka, -KÉKA,r||iai, -eKArjůriv přivolávat (32, 16p) ÉTCiKÍvóuvog, -ov nebezpečný (13, 4p) ÉTClAaví)c{VO|J,CU, -Afjooiiai, -eA,aůó|ir|v, -AéAr|0|iai, — (uivóg) zapomenout (10, 8) é7U|_iéAeia, -eíag, ii péče, starost (22, 3) ÉTCl|_l£AoÚ|_iai, -eioůai, -ííao|iai, -T||iai, -fíůr|v (-avóg, dp.) starat se (19,1) ÉTCÍVOltX, -ag, ii lest (36, 16p) émopKÍa, -íag, ii křivá přísaha (2,1) ÉTCÍTcAeog, -éa, -eov bohatě plný, oplývající (15, 18p) ÉTCITC veg), -eiv, -eúoo|iai, -euoa, -euKa, -euo|iai, -eúoůriv vanout (20, 3) ÉTClOK£TCTO|_iai (étuokotigj, -eiv), -i|;o|iai, -i);á|iT|v, -|i|iai, -Écpůriv navštívit (35, 7p) ÉTcťoKei|;ig, -eug, ii návštěva (36, 18p) ÉTCÍOTCC|-iai, éiiio-cfíoo|iai, —, r|7iio-cfíůr|v rozumět, vědět (35,4) ÉTCIOTÉAAg), -eAú, -eiAa, -aA,Ka, -aA|iai, -áA,r|v oznámit, sdělit (28, 4) ÉTCioTrjiiri, -T|g, ii vědění, znalost, věda (17, 3) é7n,GTpé(po|_icu, -i|;o|iai, -a|i|iai, -ácpriv obrátit se (26, 4) ÉTClTCtTTW, -E,u>, -£,a, ~xa, -y\iai, -xůr|v zařadit dozadu (23, 23p) ÉTCITEÍVW, --cevú, -é-ceiva, --cé-caKa, --cé-ca|iai, -e-cáůriv ještě více napínat (33,4) éTciTepTcrjg, -ég příjemný (20, 5) ÉTCiTrjSeiog, -eía, -eiov náležitý, potřebný, prospěšný, přátelsky nakloněný (11, 6) o to; étci-Trjóeia, -eíojv potraviny, zásoby (13,1) ÉTtlTÍŮTUIl, -ŮfjOOJ, -ÉŮT|Ka, --CÉŮT|Ka, -KBÍ|iai, -e-céŮT|v (-cí -civí) naložit něco na někoho (32, 5) (é7u)(paťvo|_iai, cpavou|iai, iiÉcpriva, é(pávr|v ukázat se (4, l) ÉTtl^eipti), -eiv, -fjoG), -T|oa, -T|Ka, -T||iai, -fíůr|v (-civí) chápat se něčeho, útočit (19, 4) ÉTCi^cópi-og, (-ía), -iov místní, domácí (15, 23p) 10 Jen pro FF MU Brno. Kontakt: teiresias@muni.cz £7tO|10Cl, ět|;o|i, -áv, —, —, —, —, — (xivoq) mít rád, toužit (20, 5) épcoTiKá, -úv, xá to, co souvisí s láskou, věci lásky, láska, sex (3, 5p) épcOTÚ), -áv, -fjou, -T|oa, -T|Ka, -T||iai, -íjuriv ptát se (13,6) éoůrjg, -ý\xoq, ř\ oblečení, šaty (24, 6) éoŮÍG), ěoo|iai, ěcpayov, éoiíookcí, éôfíôeo|iai, iÍoéoůt|v jíst (2, 4) éoůAóg, -rj, -óv šlechetný (29, 2p) éo|_lěv 1. os. pl. ind. préz. sl. eí|_ll (5, 1) ěoo|_ica 1. os. sg. ind. fut. sl. eí|_ll (9, 1) ĚOTCa 3. os. sg. ind. fut. sl. eí|_ll (9, 1) ÉOTE 2. os. pl. ind. préz. sl. £Í|_ll (5, 1) £GT£ 2. os. pl. imp. préz. sl. £Í|_ll (2, 5p) ÉOTIV 3. os. sg. ind. préz. sl. £Í|_ll (1, 1) ěo^ctTog, -ti, -ov krajní, nejvyšší (32,4) éxalpog, -ov, ó druh, přítel (l, l) ĚTepog, ó jeden - druhý (4, 1) ěti ještě, dále (4, 2) ěToi|_iCrCo, -ou, -oa, -KK, -o|ica, -oůr|v vyzbrojit (39, lip) ĚTOi|j,og, -ov připravený, ochotný (29, 2) ěxog, -ovQ, xó rok (16,4) eú dobře (13,4) eÚYÉveia, -aQ, ř\ urozenost (23,4p) eúôca|_iovťa, -íaQ, ř\ štěstí, blahobyt (12, 2) eúôcu|_iov, -eiv, -fjou, -r|oa, -t|kcí, —, — být šťasten (32, 4) eúôca|_iG)v, -ov šťastný (10, 7) eúôoKi|_i, -eiv, -rjoGj, -r|oa, -r|Ka, —, — být proslulý (28, 12p) EVEpyzxá, -eiv, -fjou, -T|oa, -r|Ka, -r||ipOV, T|Í)pT|Ka, T|Í)pT||iai, T|ÚpÉ- ůr|v najít (16, 3) eúoépeia, -aQ, ř\ úcta, respekt (23, lp) eúoePrjg, -ěq zbožný, mravný (15, 5) eúaepd), -eiv, — chovat se uctivě (25, 12p) smažia, -aQ, ii pořádek, disciplína (37, 25p) eÚTeArjg, -ěq laciný (20, 6) eÚTÚ^TH-íct, -[iaxoQ, xó štěstí, úspěch (18, 2) eÚTU^íct, -aQ, ii štěstí, zdar (31, 20p) eútu^Í), -eiv, -rjocj, -r|oa, -t|kcí, —, — být šťastný „ (14'3) eíjuôpog, -ov vodnatý (20, 6) eúxii, -ř\q, ii prosba, modlitba (20, 3); slib (32, 3) £Ůj£0|_l(n, evE,o[iai, r|i>i;á|j,r|v, r\vy[iai, T|t)xůr|v (tivi) modlit se k, prosit (10, 9) eúcoxíc, -íaQ, ii hostina (21,4) ěcpT) 3. os. sg. ind. impf. sl. (pr||_ll (2, 6) é(prjôo|_ica, —, -rjoůriv radovat se, jásat (24, 27p) ě(pr|V 1. os. sg. ind. impf. sl. (pr||_ll (10, 1) é(půóg, -rj, -óv vařený (15, 19p) ěípiTCTCog, -ov na koni (27,13p) é(pťOTCt|-iai, É7llO-CfíOO|iai, É7lÉO-CT|V, É(pÉO"Cr|Ka, —, — stát vedle, přistupovat (34, 6) é(pťoTT||J,l, -oxr\ou>, -éo-CT|oa, —, —, -eo"cáůr|v přistavit, postavit do čela (34, 2) šx^oq, -ovQ, xó nenávist (38, 25p) é^ůpóg, -á, -óv nepřátelský, nenáviděný (11, 2) o ô é/ftpóg, -ov nepřítel, odpůrce (5,1) ěj£G), oxr\ou), ěo%ov, ěo%r|Ka, Ěo^riiiai, — mít (1, 1); (intranz.) mít se (5,1); moci (15, 2) o ěxo|_icu (-civôg) držet něco (23, 26p) éd), é&v, éáocj, ei'aoa, eiaKa, ei'a|ii;Gd, ě(eui;a, (-%a), Ě(euy|iai, É(eúx-ůtiv spojovat, přemosťovat (24, lp) CeCyog, -oug, -có spřežení, vůz (15, 2) Zeúg, Aióg, ó Zeus (19, 7) CrjAog, -ou, ó horlivost, zaujetí (18,1) Ct|A(půr|v ukrývat, schovávat (4,1) KTrj|_ia, -a-cog, -có majetek, statek (26, 8) KTrjvog, -ovQ, -có kus dobytka (15, 2) KTfjoig, -eug, ii jmění, majetek (18, 2) KT(jl)|_ICU, -ÄOÔCÍI, k-ctíoo|iai, -t|Oá|iT|v, kék-ct||iai, ék-ctjůtiv získat, nabýt (26, 7) KuPepvrJTrig, -ov, ó kormidelník (4, 2) KÚPog, -ov, ó hrací kostka (22, 35p) KU|_icavG), -avú, -r|va, —, —, -ávůr|v (-ci) zaplavovat vlnami, zmítat ve vlnách (16, 2p) Kuvriyóg, -ov, ó lovec (13,14p) KuviKÓg (cpiAócocpog), -ov, ó kynický filosof (26, lp) KÚpPeig, -ecjv, cd (oí) otáčivé trojstranné pilíře (dřevěné, bronzové, kamenné), zužující se jako pyramida, na nichž byly připevněny tabule se zákony (37,18p) KÚCOV, kvvóq, ó pes (6, lp; 31, 3) kgjAúg), -úocj, -voa, -vKa, -v[iai, -úůr|v zabraňovat (6,3) KtJAov, -ov, -có končetina (39, 5p) A AayxČíVGi), Xr\£,o[iai, ěkaxov, e'íkr\xa, —, — (-civôg) získat (6, 8) Aavcoóc;, -ov, ó zajíc (6, 1) AccAlI), -eiv, -fjou, -t|oa, -t|kcí, -r||icu, -fjuriv žvanit, zbytečně mnoho mluvit (později jen: mluvit) (18, 4) ^ Act|J,pávG), Afít);o|iai, ĚAa(3ov, s'íXr\, ĚXsE,a, ei'Ao%a, ei'Aey|iai, éA,é%ůr|v sbírat (4, 2) Aei|_icóv, -úvoQ, ó louka (15, 4) AeuKÓg, -rj, -óv bílý (22, 2) AÉCOV, -ov-cog, ó lev (12, 14p; 13, 8) Aťav příliš (18, 2) Aťôog, -ov, ó kámen (22, 2) AiôoTO|_iťca, -úv, cd kamenolom (31, 27p) Ai|_irjv, -évog, ó přístav (28, 1) Ať|ivr|, ii močál, rybníkjezero (8, 1) Ai|ió^r|pog, -ov, ó hltavec, žrout (30, 25p) Ai|ióg, -ov, ó hlad (31, 6) Aoyottoióc;, -ov, ó bajkář (1, lp) Aóvog, -ov, ó slovo, vyprávění, řeč (1,1); důvod (29, 13p) Xóyxr\, A hrot, kopí (23,4) Aoiôopd), -eiv, -fjou, -T|oa, -T|Ka, -T||iai, -fíŮT|v urážet, nadávat (26, 2p) 15 Jen pro FF MU Brno. Kontakt: teiresias@muni.cz AoiTcóg, -rj, -óv ostatní, zbylý (4,1) o tou Aoitcoú (xpóvou) napříště (4,1) o Aoitcóv (adv.) (po) zbytek času (33, lip) AoÚG), Aoúocj, ěXovoa, —, XéXov[iai, éAoúůr|v mýt se, koupat se (36, l) Aó(pog, -ou, ó návrší, pahorek (24, 3) Xoxccyóq, -ov, 6 velitel lochu, setník, velitel ^ (3,18P) AÚKog, -ov, ó vlk (2,4) AuTCti), -eiv, -fjooiiai, éAi)iiT|oa, XeXvnr\Ka, XeXvnr\- [iai, éAi)7iTJůr|v zarmucovat, trýznit (31, 6) Aútct), -rig, ii smutek, bolest (6, 2) AuTcripóg, -á, -óv smutný (6, 2) Aúpa, -a.Q, ii lyra (24, 24p) AÚG), A,iSoo), ěXvoa, XéXvko,, XéXv[iai, éAúůr|v porušovat, rozvazovat (2,1) AcoTOípáyoi, -cjv, oi mýtičtí Lótofagové, dosl. po-jídači lotosu (16, 16p) M (-civá n. ti) zaklínači částice: při někom, něčem (35, 27p) |iáůr||j,a, -a-:oc„ -có učení, věda, vědění (9, 5) l_iaůri|j,aTiKÓg, -ov, 6 astrolog (35, 22p) liaůriTrjg, -ov, ó žák, učedník (24, 31p) |iafl"r|TÓg, -rj, -óv naučitelný (26, 25p) |_iaťvo|_lCU, |iavoíi|iai, —, |ié|iT|va, —, é|iávr|v Šílet (29, 5) 1-iaKápiog, -ía, -iov blažený (l, 5) 1-láAa (|iáAAov, [láXioia) velmi (více, nejvíce) (13, 3) \xaXaKÓc„ -rj, -óv měkký, slabý (19, l) |_láAAov (komp. k [láXa) spíš (2, 6) o TcavTÓg |J,CcA- Aov ještě spíše, zcela určitě (25, 2p) |-iavŮávG), |iaůfíoo|iai, ě|iaůov, |ie|iáůr|Ka, —, — učit se (4, 2) |_iavTeíov, -eíou, -có věštírna (6, 3) liavuiKrj (téxvti), -ť\q, ii věštění (6, 3) |iávTig, -ecjg, ó věštec (21,2) liapxupťa, -íac,, ii svědectví, důkaz (9, 6) liapTÚpiov, -ou, -có svědectví, důkaz (2, l) |_iáTr|v marně, bezdůvodně (16, 3) \xáxcapa, -«<;, ii nůž, meč (35, 7) |iáxT|,-Ti<;,T|bitva(2, 1) \iáxo\l(X,l, [iaxov[iai, é|ia%eoá|iT|v, |ie|iá%r||iai, — bojovat (7,4) |_ie (enkl.)ak. sg- os- zájm- zyú> (1, 1) \léya,Q, |ieyáAr|, [léya velký (4, 2) [léyeůoc,, -ovq, -có velikost (22, 2) [léyioxoc,, -ti, -ov největší (2,1) |iéŮT|, -t\q, ii opilost (9,1) |_ieipáKiov, -ou, -có mladík (28, 7) lieAÉTri, ii cvičení, příprava (30, 32p) |_iéAi, -i-cog, -có med (37, 27p) [léXixxa, -t\q, ii včela (26, 5p) |_iéAAco, -tjogj, -t|oa, —, —, — chtít, hodlat, mít |_iév - ôé sice - ale(l, 1) o ô |_iév - ô ôé jeden -druhý (2,3) o tcote |_iév - tcote ôé hned -hned (6,1) o tô |_iév - tô ôé jednak - jednak (31, 5) o (-cá) |_iěv ... (-cá) ôé jak ... tak i ... (33, 24p) |j,évT0i opravdu, jistě (4, 2) |_iévG), |ievcj, ě|ieiva, |ie|iévr|Ka, —, — zůstat, čekat (28, 3) |_iepť£0|_ICCI, -oo|iai (-ioC|iai), -oá|iT|v, -o\xa\, -oůr|v (-civôg) podílet se (31, 24p) |-iépog, -ovq, -có díl (18, 2) |iéoog, -ti, -ov (pro)střední (18, 2) \xeaaa = (-cá) \xéaa to, co j e uvnitř, jádro, podstata (19, lOp) |ieoTÓg, -rj, -óv (-civôg) plný (13, 1) l_ieTá (-ci) po (l, l) o |_iETa |_iiKpóv zanedlouho (l, 1); (-civôg) S (6, 4); (adv.) potom (23, 21p) |-l£TaPáAAG), -fiaXú, -éfiaXov, -PépA,r|Ka, -PépAr||iai, -epA,rjůr|v změnit (6, 4) lieTaPoArj, -f\q, ii změna (12,1 lp) |_l£TaÔťÔG)|_ll, -ôúocj, -éôcjKa, -ôéôcjKa, -ôéôo|iai, -eôóur|v (-civí -civog) sdílet něco s někým (30, 6) 1-iéTaAAov, -ou, -có důl (38, 5p) |ieTCt|-iéAei, lieAfjoei, é|iéAr|oe, |ie|iéA,r|Ke (|íoi iav-ia icoifíoav-ci) lituji (je jsem to učinil) (31, 1) l-ieTC^ú (-civôg) mezi (21, 3) |_l£TaTcé|_lTCO|_iai, -i|;o|iai, -i|;á|j,r|v, -|i|iai, — (-civá) poslat pro, zavolat (5,1) l_i£Taj(£ipť£G), -iú, -oa, —, -o|aai, -oůr|v zacházet (31, 28p) lieTérceiTa potom (39, 3lp) |IETéj(G), -oxr\ou), -éoxov, -éo%r|Ka, -éo^rniai, — (-civôg) mít na něčem podíl, Účastnit se (34, 4) liéTpiog, -ía, -iov přiměřený, náležitý (3, 6) |iETpiÓTrig, -Ti-cog, ii uměřenost, střídmost (22,4) |_iéTpov, -ou, -có míra (30, 3) |_l£Tp6), -eiv, -fjou, -r\oa, -r|Ka, -r||iai, -rjuriv vyměřit (30, 23p) [léxpi (-civôg) až do (33, 6) |_irj (modálni záporka) (1,1) o |_irj Tccog rozhodně ne, žádným způsobem ne (20, 6p) lirjoé ani (12, 11) |ir|ôeťg, |ir|ôe|iía, |ít|ôév žádný (11, 5) o |_ir|ôév (adv.) vůbec (2, 6) liriÔéTCOTE = IľŕJTCOTE (15, 33p) [ir\6í£(x>, —, -ioa, —, —, — být na straně Peršanů (Médů) (38, 23p) 16 Jen pro FF MU Brno. Kontakt: teiresias@muni.cz |_ir|KéTi už ne (33, 3) |_ir|Ki)VG), -voj, -vet, —, -o|iai, -vůt|v prodloužit, protáhnout (13, 9p) |_irjv (syn. s ôé) však, pak (22, 5) |_irjv, |ir|VÓg, ó měsíc (jako část roku) (31, 6) |_ir|vi)G), -ou, -oa, -KK, -|iai, -ůr|v oznamovat, prozrazovat (22,1 lp); vyjevovat, ukazovat (29, 25p) lirJTCOTe nikdy (7,1) |-ľŕJTr|p, --cpóg, fj matka (7, 2p; 10, 9) |_liaťvG), -avó), -ava, |ie|iíayKa, |ie|iíao|iai, é|itáv-ůt|v špinit, poskvrnit (28,1) |iiKpóg, -á, -óv malý (1,1) o |_iiKpóv (adv.) trochu (38, 13p) |iioůóg, -oC, ó mzda (4, 2) |iioôoôÓTrig, -ou, ó ten, kdo dává mzdu, povinný platit někoho, na někoho (5, 4p) |IlOŮOÍ)|J,ai, -ouoůat, -úoo|iai, -o)oá|iT|v, -o)|iat, — najímat si, půjčovat si (7,12p) |iioŮ(jl), -ouv, -úoo), -o)oa, -o)Ka, -o)|iat, -úůr|v pronajímat, půjčovat (7,12p) |IIO(jl), -eiv, -řjoo), -t|oa, -r|Ka, -t||iai, -rjůr|v nenávidět (12, 10) |_ivrj|_ir|, -t\q, ii vzpomínka, památka (35,11) |_lV"r||_lOV£Ú(ji), -eúoo), -euoa, -eura, -et)|iat, -eúůr|v připomínat, uvádět (12, 2) |_101 (enkl.) dat. sg. os. zájm. év(ó (1, 1) |ioípa, -ag, ii osud, řízení osudu (36, 4) |_ioi)££Ú(Ji), -eúoo), -euoa, -eutca, -et)|iat, -eúůr|v smilnit, dopouštět se manželské nevěry (16, 8) |-ióvog, -ti, -ov jediný, sám (1, 6) o |_ióvov (adv.) pouze, j en (6, 4) lióo^og, -ou, ó tele (17, 4) |iouoiKÓg, -rj, -óv múzický (34,2) o f| |iouoiKrj (téxvti), -rjg umělecké a duchovní vzdělání (34, 2) lio^ůti), -eiv, -rjoo), -t|oa, —, —, — trápit se, plaho- čit se (32, 21p) |ioxůr|pťa, -ag, ii nedůstojná situace, bída, nouze (30, 13p) 1-iOôog, -ou, ó slovo, vyprávění (2,4) \xma, -ag, ii moucha (37, 29p) liupiág, -áôog, ii deset tisíc (39, 24p) liúpioi deset tisíc (29, 3) liupiog, -a, -ov četný, nekonečně mnoho (35,1) 1-iOg, |it)óg, ó myš (12,15p) |iuoTrjpia, -ío)v, -cá posvátné obřady, slavnosti (19, 1) N vca ano, ovšem (11,4) vaÍG) poet. (jen. préz. a ipf.) sídlit, obývat (20, 8p) vaÓQ, -oC, ó chrám (3,12p) vaúg, veúg, ii loď (19, 4) veavťag, -ou, ó mladík (3, l) veavťoKog, -ou, ó mladík (35, 21p) vePpóg, -ou, ó, (ii) kolouch (32,17p) VÉ|IG), ve|ió), ěvet|ia, vevé|iT|Ka, vevé|iT||iai, éveiiřj- ůt|v přidělit, ponechávat k pastvě; (med.) pást se (19, 6) véog, -a, -ov mladý, nový (29, 2) veoTTÓg, -ou, ó mládě, mladé včely (26, 9p) vecóg, -ú, ó chrám (16, 7p) vecootí nedávno, zrovna (10, 12p) vecoTepíCco, -tó), -oa, —, —, -íoůriv pomýšlet na převrat (puč) (25, 18p) vrj (vať) (utvá), vať \XCt (utvá) zaklínací částice o vř| Aťa při Diovi (24, 7) vrJTUog, -ía, -tov dětinský, nedospělý, pošetilý (10, 19p) vnoicÓTTig, -ou, ó obyvatel ostrova (38, 3p) vfjoog, -ou, ii ostrov (1, 5) víkt), -T|g, ii vítězství (2,1) viků), -áv, -řjoo), -T|oa, -T|Ka, -r||iai, -řjůriv vítězit (2, ^ 4p) vitítg) (v klas. době běžnější je tvar ví(o)), -t|;o), -t);a, —, -|i|iat, -cpůriv umývat (10, 3 lp) vo|_lť£(ji), -tó), -toa, -iKa, -to|iat, -íoůr|v (ak. s inf.) myslet si, považovat (1, 1); znát, uznávat, respektovat (jako normu, tj. vó|iog) (8, 12p) vó|_ii|_ia, -á-co)v, -cá zavedené zvyky, mravy (28, 4p) VO|IOÔET(jl), -eiv, -řjoo), -T|oa, -T|Ka, -r||iai, -ŕjuriv stanovovat zákony (38, 15p) vo|ioôÉTrig, -ou, ó zákonodárce (11, 8p) vó|iog, -ou, ó zákon (5, 6) vóor||_ia, -a-cog, -có = vóoog (22, 20p) vóoog, -ou, ii nemoc (13, 5) vooô), -eiv, -rjoo), -T|oa, —, —, — být nemocen (10, 9) voowv, -ouv-cog, ó nemocný (36, 3) vóxog, -ou, ó jižní vítr (20, 3) vodôetô), -eiv, -rjoo), -T|oa, —, —, -rjůr|v upozorňovat, napomínat (9, 5p) voúg, vou, ó rozum, mysl, duch (10, 5) vOv nyní (1,1) vuvť = vOv (29, 8p) vú^, vuK-cóg, ii noc (15,4) vwtov, -ou, -có záda (1, 8p) ^évog, -ou, ó cizinec, námezdní voják (3,4) o oi Šévoi cizinci, žoldáci (24,16p) ^ripóg, -á, -óv suchý (20, 6) 17 Jen pro FF MU Brno. Kontakt: teiresias@muni.cz ŠúAivog, -ti, -ov dřevěný (26, 5) ŠúAov, -ou, tó dřevo (26, 5) ŠúliTcag, -cíocí, -cív veškerý, celý (27, 8) o (tó) ŠúliTcav (adv.) dohromady, celkem (27, 8) O Ó nom./ak. sg. n. vzt. zájm. (1, 17p) óPoAÓc;, -oC, ó obolos (nejmenší mince attického měnového systému) (10, 1) óSe, řj5e, tó5b tento (8, 4) ó6r)YÓg, -ov, ó průvodce (1, 3) óSoiTcópog, -ou, ó pocestný (3, 3) ÓSoiTCOpd), -eiv, -fjou, -t|oa, -r\Ka, -r|Tai, — cestovat (24, lOp) óSóg, -ov, ii cesta (1,1) óSúpo|_itu, -oCiiai, -á|iT|v, — (dm.) naříkat (21,3) óůev odkud (3,4); a proto, z toho důvodu (vzt.) (37, , 21p) Ol nom. pl. mask. vzt. zájm. OQ (4, 8p) OÍSct (prf. s préz. význ.), ei'oo|i, -eiv, -fjou, -r|oa, -r|Ka, —, — stýkat se (29, 1) Ó|_l|_ia, -a-cog, -có oko (20, 1) Ó|_lVU|_ll, ó|iou|iai, ú|iooa, ó|iú|iOKa, (ó|iú|ioo"cai), ú|íóoůt|v přísahat (37, 5) ó|ioiog, -a, -ov podobný (9,4) ó|ioiÓTrig, -to?, ii podobnost (9,4) Ó|10l(i), -ouv, -úocj, -cjoa, —, ú|ioícj|iai, Ú|íoiúůt|v (-civí-ci) srovnávat, přirovnávat (17,1) Ó|_IoAoyoO|-ICU, -eioůai, -Tjooiiai, -r||iai, -fíůr|v být pokládán, uznáván (22, 5) Ó|_loAc>Y, -eiv (jen v préz.) vydávat peníze za maso (32, 5p) n Tccaôavtovóc;, -ou, ó vychovatel (9, 3) Tcaiôeťa, -ag, ii výchova, vzdělání (14, 3) TtctiôeÚG), -eúocj, -euoa, -svko,, -ev[iai, -eúůr|v vychovávat (5, 2) Tccaôťov, -ov, tó malé dítě (35,11) Tcaiôovó|j,og, -ou, ó úředník, který měl dohlížet na výchovu a vzdělávání (34,12p) Tccafco, -ou, -očí, —, —, — hrát si, žertovat (9, 5) Tcaíg, itcaôóg, ii, ó dívka, chlapec (9, 3); otrok, sluha (32, 3p) TlCUW, iiaíocj, ěitaioa, TtéitaiKa, 7tÉ7taio|iai, éticíí-oůriv bít, tlouci (27, 1) TtáAca dříve, kdysi (5,4) TcaAcaóg, -&, -óv starý (9,4) TcaAcaoTpa, -ag, ii zápasiště, cvičiště (34, lip) TTCtActÍG), -aíocj, -aioa, -aiKa, -aio|iai, -aíoůr|v závodit, zápasit (24, 3) TcáAiv znovu (6,4) Tcái-iTcoAAoi, -cjv velmi mnohý, velmi mnoho (4, 13p) navxáiiaow úplně, zcela (30, 6) Tcavxaxóoev ze všech stran, odevšad (20, 3) navxaxov vůbec (16, 5) TcavToocmóg, -rj, -óv všelijaký, rozmanitý (8,4) TcavToíog, -a, -ov různorodý, všeho druhu (23, 4) TcávTCog zcela, úplně (30,4) Trávu jistě, zcela, velmi (11,4) TtáTtTtog, -ou, ó děd(eček) (13, 5) napa (ti) (o)proti něčemu, v rozporu s (2, 1); při, u, skrz (9, 3); (tivi) u, mezi (5, 3) TtapaPaťvG), -ííao|iai, -é(3r|v, -PéPr|Ka, —, — (ti) překračovat (22, 1) TTapaviYVOi-iCU, -yevííaoiiai, -eyevó|j,r|v, -yéyova, —, — (tivi) přijít, být při, účastnit se (11, 6); přihodit se, dostávat se něčeho (22, 25p) Ti;apaÔťÔG)|J,l, -ôúogj, -ÉôwKa, -ôéôojKa, -ôéôo|iai, -eôóuri v předávat, odevzdávat (30,1) Tcapáôo^og, -ov proti očekávání, neočekávaný (12, 8p) TTapaívd), -eiv, -fjocj, -eoa, -ei, -Z,a, -%a, -yiicíi, -xůr|v pozměnit (38, 14p) Tcapaiiévco, -vú, -eiva, -t|kcí, —, — zůstat na místě, zůstat nablízku (4, 9p) napanáv, tó vůbec (25, 2) TcapaTcArjoiog, (-a), -ov podobný (34, 3) TtapappÉG), -pufjooiiai, -eppúr|v, -eppúr|Ka, —, — vytékat (31,19p) TLapaoKeuáCco, -áou, -aoa, -aKa, -ao|iai, -áoůr|v připravovat (4, 2) iux,paoTávr\q, -ou, ó pomocník (28, 28p) TtapaípépG), -oíocj, -fíveYKOv, -evfívoxa, napevii-veyiicíi, -t|véxůt|v předkládat, nechat přinášet (30, lp) TcápSaAig, -ewg, ii leopard, panter (11, lp) Tcápei|j,i, -eivai, -éoo|iai, —, — být přítomen (14, 2) izápeE, (Tivóg) kromě (s výjimkou) (15, 6p) Tcápepyov, -ou, tó vedlejší, doprovodné jednání o Tcápepyov (Tivóg) u příležitosti něčeho (16, 12p) T:apépxo|J,ai, -ei|ii, -ř|A,ůov, -eAfjAuůa, —, — (ei'g ti) přicházet (16, 6p) l\., -r|oa, —, —, — (-rivôg) být představený něčeho, řídit (24,19p) Tcpóoípopog, -ov příhodný, náležitý (17, 3) TtpOTEÍVG), -vú, -va, -xéxaxa, --rÉ-ra|ixóq, -ov, ó chudák, ubožák, žebrák (10,1) TeuKvóg, -rj, -óv hustý, častý (35,10) Ttl)VÔávo|J,ai, iieúoo|iai, É7ii)ůó|iT|v, 7tÉ7tt)a|i oeofí- |iao|iai, éoT||iávůr|v dávat znamení, znamenat (12,7) or\[iéa (oriiieía), -ag, ii standarta, korouhev o útcô or\[iéaic, xivoq oTpaTeúeoůai bojovat pod něčími korouhvemi (tj. v něčím vojsku) (39, 29p) o"n|_ieíov, -ov, xó znamení (19,4) o"rj|_iepov dnes (25, 10) OITÍOV, -ov, xó obilí; přen. i chléb, jídlo (4, 14p) oÍTog, -ov, ó jídlo, obilí (30, 6) oKavôaAťfG) svádět (ke zlému), pokoušet (8, I3p) OKeuá(b|-ica, -oo|ica, -oá|ir|v, -o|ica, —připravit se (36, 13p) OKEUípópog, -ov, ó nosič (23,12p) OKTivrí, -íig, ii stan (2,4) okt|V(Í), -oviv, -úoo), -o)oa, -o)Ka, —, — stanovat, tábořit, sídlit (17, 2) OKiřJTCTpov, -ov, xó hůl jako odznak důstojnosti, žezlo (13, 7) OKlá, -ág, ii Stín (7, 4) OKAripóg, -á, -óv tvrdý (24, 3) GKOTTCl), -eiv, OKéi|;o|iai, éoKei);á|iT|v, ĚOKe|i|iai, éoKfí(půr|v (pozd. tvary: -r\ou), -r\oa, —, -T||iai, -rjÔT|v) pozorovat, zkoumat (15, 5); zjišťovat, uvažovat (25, 2) OKÓTog, -ovQ, xó tma, temnota (13, 2p) okot6>, -oCv, -úoo), —, -o)|iai, -úůr|v zatmít, oslepit; (pas.) být v mdlobách (mít tmu před očima) (32,^19p) G|J,lKpÓg, -á, -óv variantní podoba adj. |J,lKpÓg (9, 4p) OOÍ dat. sg. os. zájm. OÚ (4, 1) aÓQ, orj, oóv tvůj (33, 7) OoO gen. sg. os. zájm. OÚ (7, 1) ooqría, -ag, ii moudrost (15, 2) OOÍplOTrjg, -ov, ó učitel moudrosti (spec. výřečnosti), sofista (12, 32p) oo(póg, -rj, -óv moudrý (1, 2b) OTteťpG), oitepú, ěoneipa, ěoitapKa, ěoitapiiai, éoiiápr|v sít, sázet (8, 8) oTcép|j,a, -a-rog, xó semeno (34,4) OTTEÚÔG), oneúoo), ěonevoa, ěonevKa, ěoiiet)0|iai, — spěchat (18, 6) OTcrjAcaov, -aíou, xó jeskyně (12, 3) OTCovôca, -úv, cd smlouva (2, 1) 23 Jen pro FF MU Brno. Kontakt: teiresias@muni.cz GTCOUÔCŕCw, -áoo|iai, -aoa, -axa, -o|iyyíyvo\íCíl, -yevfíooiiai, oi)veYevó|iT|v, ovyyé- yova, —, — (tivi) setkat se s (10, l) ovyypaqevq, -éojg, ó spisovatel (24, 22p) ouyKAriTiKÓg, -oú, ó senátor (39, 30p) oúyKXr\xoq (sc. PouArj), -ou, ii (římský) senát (39, 15p) ouf T|T(jl), -eiv, -fjocj, -T|oa, -r|Ka, -r||iai, -íjuriv spolu se tázat, spolu hledat (25, 3p) ovyxbipá, -eiv, -fjou, -r|aa, -r|Ka, -r||iai, -íjuriv souhlasit, přistoupit nač (7, 2) Ol)AAa|j,pávG), -Afíi);o|iai, -ÉAaPov, -síXr\|-ll, -(e)í5oj, -E,a, -|ié|ii%a, -|ié|ieiY|iai, -eíxůriv připojovat se, přibližovat se, spojovat se (23, 17p) OU|j,TcťTCTG), -iieoou|iai, -Éneoov, -TtÉTtTGjra, —, — zhroutit se (1,1) Gl)|_lTC0p£l)0|j,CU, -eúoo|iai, -eu|iai, -eúůr|v (dp.) kráčet, cestovat spolu (4,1) au|_l(p£pG), -oíooj, -fíveYKOv, -evfívoxa, -evříveYliai, -TivÉxůriv být prospěšný (22, 6) o(^)u|i(popá, -ág, ii osud, štěstí (33, 2) OÚV (tivi) S (2, 1) (ouv)avTti), -áv, -rjooj, -T|oa, —, —, — (tivi) setkat se, potkat (20,4) ouváTCTG), -i|;oj, -i|ra, —, —, — spojovat o o. |_iá-Xtjv zahájit bitvu (29,19p) OÚV£l|_ll, -éoo|iai, -eYevó|iT|v, -YÉYova, —> — (tivi) být s, zacházet s (6, 5) GUVETCITeAÚ), -eiv, -oj, -eoa, -era, -eo|iai, -éoůr|v společně dokončit (29, 28p) ouvérco|j,ai, -éi|;o|iai, -eo-itó|j,r|v, — (dm.) jít s, doprovázet (5, 1) oúvepYog, -ou, ó pomocník, společník (6,1 lp) OUVÉpxo|-iai, -ei|ii, -ř|Aůov, -eArjAufta, —, — sejít se (35,4) oúveoig, -ecjg, ii schopnost, důmysl, porozumění (18, 1) ouvéoTiog, -íou, ó druh, společník (6, 7) GUV£(pá7i;T0|j,ai -i|;o|iai, -r|i|;á|j,r|v, -ř||i|iai, — (ti-vóg) být zapojen, mít účast, přiložit ruku (k dílu) (29, 27p) ODvejcn?, -éc, nepřetržitý, souvislý (18,1) o ouve^ég (adv.) neustále, ustavičně, pořád (34, 25p) Ol)véj(G), -0%TÍOOJ, -ÉO%ov, -ÉO%T|Ka, -ÉOXT||iai, — zadržovat (4, 6p) ouvriyopía, -ag, ii obrana, obhajoba, obhajování (24, 28p) o(^)uvťr||j,i, -tíocj, -ř|ra, -eira, -ei|iai, -eíůr|v vnímat, chápat (33, 2) ouvťoTr||j,i, -oTfjocj, -éoTT|oa, —, —, -eoTáůriv sestavit, uspořádat (34, 3) ouvoSoiTcópog, -ou, ó souputník, společník na cestě (24,14p) OÚVOlSa (prf. s préz. význ.), ouveíoo|iai (ouveiófí-ocj), —, —, — (tivi; s ptc.) vědět o někom něco, vědět o někom, že (29, 15p) o OÚVOlSa (é|iauTG» být si vědom (25, 3) 24 Jen pro FF MU Brno. Kontakt: teiresias@muni.cz Guvó|_ivu|_iai, —, -cj|iooá|iT|v, -|iú|ioorai, — spiknout se (39, 13p) oúvoTCTog, -ov viditelný, který se dá vidět (3, 20p) ouvouoťa, -oq, ii společné pobývání, bytí pospolu (5, 15p) OUVTttTTG), -£o), -1,0,, -%a, -yyiai, -%f!r\v přikázat (29, 32p) avvxeXá = xeXá (20,15p) oúvTpoípog, -ov (tivi) domácí (zvíře) (33,25p) oúoKr|vog, -ou, ó společník ve stanu (28, 27p) o(^)uoTpaTeúo), -ou, -očí, -Kot, -|iai, — podílet se na válečné výpravě (31,41p) o(páAAo|_icu, -AoC|iai, -Aó|ít|v, -A|iai, — mýlit se, chybovat (28, 2) OípáAAd), -akú, ěo(pr|Aa, ěo(paA,Ka, ěo(paA,|iai, éocpáAriv viklat, přivádět do záhuby (28, 2) OípttTTG), ocpá^o), -ai;a, -ay|iai, -áynv zabít (9, 2) oípóôpa velice, velmi (18, 2) oípoôpwg (adv.) silně (7,14p) 0(p6)v, ocpíoi(v), ocpág gen., dat. aak. refl. zájm. 3. os. PM21.3) oxeôóv skoro, téměř, možná (26, 6) 0%T||_lttirť£(ji), -ió), -íoa, -iKa, -io|iai, -íoůr|v upravit, dát něčemu vzhled (17, 3) OXoXttOXlKÓQ, -ou, ó označení komické postavy, učený hlupák (27,1 lp) 0(Ó£g), aúao), ěooioa, oéooiKa, oéoo)(o)|iai, éoúůr|v zachránit (17, 5) ad>|_ia, -to?, -có tělo (8, 2p; 9, 5) ocoTTipťa, -íag, ii záchrana, spása (2,1) OG)(ppov6>, -eiv, -fíoo), -t|oa, -r|Ka, —, — být moudrý, rozumný (29, 5) oaxppooúvri, -t|g, ii zdravý rozum, rozvaha, zdrženlivost (5, 2) ocóíppcov, -ov rozumný (10, 3) T xáAavTov, -ou, -có talent, hřivna (váhová jednotka odpovídající 25 i více kg) (13, 9) xáAAa (i&kka) jinak (21,4) Ta|_iieíov, -ou, -có pokoj (37, 26p) xáE,ic„ -eo)g, ii řád, uspořádání (19,1) xamivóc,, -rj, -óv ubohý, bídný (18, 2) TttTceivÓTT|5, --coQ, ii bída, chudoba (22, 26p) TttpCŕTTW, -á^o), -ai;a, ~aXa> -aYHal> -áxŮTív děsit, strašit (12, 3) TttTTG), -cá^o), ě-cai;a, -cé-ca^a, -cé-cayiiai, ě-cá%ůr|v určit, stanovit (8, 2) xaCpog, -ou, ó býk (17,4) xavxa nom./ak. pl. n. ukaz. zájm. OUTOg (2, 15p) TttÚTTI (adv.) tam (38, 6) xavxr\Q gen. sg. f. ukaz. zájm. OUTOg (5, 17p) xáxot (adv.) zanedlouho, brzy (1, 5p); snad (29,12p) xax^Q, -eia, -ú rychlý (18,4) o xax^ (adv.) rychle (17,5) TE - Kať i - i (1, 1) XEl[l(b = Xl[l(b (39, 23p) TEÍVG), -cevú, ě-ceiva, -cé-caKa, -cÉ-ca|iai, é-cáůr|v napínat, rozprostírat (18, 3) Teí^og, -ovq, -có zeď, hradba (15, 2) T£k|_irjpiov, -ou, -có důkaz, doklad (2,1) tékvov, -ou, -có dítě (10, 9) TÉAeiog, -a, -ov dokonalý, zralý, úplný (15, 3) TeAeioOi-icu, -oíiaůai, -úao|iai, —, -úůt|v dospět, vyrůst (39, 6p) TeAeuTaíog, -a, -ov poslední (19, l) o (tó) teAeu-xaíov (adv.) nakonec (23, 6p); naposled (29,4p) TeAeuTrj, -ť\q, ii konec (4, 2) TeAbutÚ), -áv, -íjao), -r\oa, -t\ko, -r||iai, -íjůr|v končit, zemřít (7, 1) TÉAog, -ovq, -có konec (12, 7p); úřad (15,4) o xéAog (adv.) nakonec (6,4p) TeAd), -eiv, -ceAú, -eoa, -eica, -eo|iai, -éoůr|v ukončit (19, 7) T£|_ivg), -ce|ió), ě-ce|iov, -cé-c|iT|Ka, -r||iai, -íjůr|v kácet, porazit (29, 3) TÉprcG), -cépi|;o), ě-cepi|;a, —, —, — (-civá) dělat radost, potěšení (9,4) Texpánouv, -7io5og, -có čtvernožec, zvíře (15, 20p) xexpáizovc,, -7io5og, ó, ii čtvernohý (39, 3p) xéxvao[ia. -a-cog, -có lest (36, 21p) té^vt), -t|g, ii umění (6,3) o t. kcckt) úklad (27, 5p) xe^vÍTTig, -ou, ó řemeslník, umělec (12, 13p) Tr)AiKOÚTog, -aú-cri, -oů-co tak velký (starý) (37, 8) TT|p(ji), -eiv, -íjao), -r\oa, -t\ko, -r||iai, -íjůr|v hlídat (37, 13p) ti (enkl.) něco (4, 1); nějak (31, 25p) TI (táz. zájm.) proč (3, 1); CO (1, 14p; 4, 1) TÍŮrU-ll, ůtjoo), ěůt|Ka, -céůt|Ka, kbí|iai, é-céůt|v klást, stavět, pokládat (32, 1) TÍKTG), iéE,o[iai, ě-cbkov, -cé-coKa, —, — rodit (8, 4) Ti|irj, -ý\q, ii důstojnost, pocta, cena (2, 2a) xť|j,iog, -ía, -iov vážený, ctěný, cenný (8, 3a) Tl|l(i), -áv, -íjao), -t|oa, -T|Ka, -t||iai, -íjůr|v Ctít, vážit SÍ (16, 8); odhadovat, počítat, (med. kauzativní) nechat se spočítat (39, 24p) Ti|_i(opťa, -oq, ii pokuta (30,4) Tl|_lG)poíJ|_lCU, -eioůai, -fjaoiiai, -T|oá|iT|v, -t||iai, — (-civá -ci) pomstít se, potrestat (24, l) Tl|_lG)pP" D 9- & 3 > ^a de ■o 9- •o -CS -CS ^ •o é Ěs tzi co -cs -> Ö o D Ö -o 3 Ö aj 'c? S •o -CS > ET 3 O Ö CS ■S SiS U" O 3 '., Q- o > ; ^ ; 9- 9- . U" O ' X Q. S "S -o -CS p" >a 'i* o "T *° ^ i_ř p" O a o 9- I I o a u" d ^ o -o r< r< r< O _ -CS O >n -o -CS o >n O •o ď CS č O O 'O U" O a n Q. p. 9-9-9-9-9-9-9- Ml a i_ 1 y ' a a. a >u ř- (r o r - 3 Y -° 1 ° s 'cO -h » m" 3 ■3 c >- 9- 9- O -a i! CO rO cm o C 9- « Po -CS a a. 'S N *p a a. 00 «1 co D >tu ví->cfl o a CS CS dp CO Ö ' -a 3 2% U" •ti S3 &■ o p ^ 'U I i ^ U" O CS •o y u- O 9- o •o O O 9- 9- a m D C) p" w o > 'co > 3 « s 1 ■3" É* -CS •o a "S ° 'S, ^ -O O •O o a D a a. n a a. >a Uü1 a a. *co CO a § " I to cá a ^ D O & •o o ä - L a Q- H (n D w Nco (L> O N CS *co CS -r? "O ř a - ö -a É! O m D Ö -CS & CO cn -p n •o -O O " Oh O ,C 1 > O w > 'O a a. N a ■ n - o íO ' O -p o «o CS 2 % co 5 -Q O Q_ > -a ■? íl a 9- ä 2 3 ?S > .ti 3 Ph a a. O O 3 2 3 >- ^ v3 Q. o a n. ' o >_ co t3 v-* ^ 3;8 O ^ -p "ô o - N D S O >p C- a 1 > j ™ g 3 ts Q. i Ö CO CO N 3 a a. o o o 9-9-9- 3 ~ co > w O 9- "o >n CS U" i ^ U" p O > > O 'O 9- 9- O ^2 Q_ Q. 'O O 9- 9- cs m D >a a a. D a <° a" I § & a -o íl « Q. U" 9- i 3^ >- k_p t— a ^a w Q_ Q. 9- 9- D a a. D 3. >a -p a a. o D co -p O o "S a o S -D ^ e a n a 9- 9- >a 9- >a 'co 9- 'co a a. a D a. a D 9- a *co 9- oC *co ti cn a" a" (Zl >- T|V -ts a 9- 9- -tí *co *co N ti „ dl a "H (Z> > a a. ts 9- •p > *co o O „ N <3 CS > pH! M a a 9- o > -d > a 'a 9- 9- CS h Ö - -a J3 «i -s -CT Q. « a > 'CO Q_ Q. 9- 9- Ö -Q u >o -u N O a a. >a a a. CS Ö •o o a. >a Uü1 a a -* m c: 9- <3 Y 2 00 co w a co Uü1 n a >. 1 -5 (Zi o w (ľ) '—1 u- 3 «i 2 br 3 o » Q. 9- > 'O Q. 9- CS > o í "o C- o E? & E? CS g i > ¥ o o „ ^ g a ^a 9- 9- w (Zi •6 *> 3 >a cs 3 • 9- "ä ^ ' o t3 -h D O Ö n ^1 U" 'O Q. a a 9- 9- 9- m ? u 1 •O >a o o a & ä ^a 9- "3 cs .S & >(Z> § N > > a a. a co n. w ř- -"S Sž ts a ^ x cs ° 3 > 9- 'Í 9- m I d o ^ a a co 9-9-9- a J p 9- a a. Q_ Q. CO ^co 9- 9- 1* ^co 9- 3 " CO 9- 3 ^ 9- (n a > cs >a ^! 9- -d n =1 9- d 9-