Dreiklang Ich lieb so sehr den Duft von Heu den Wiesenduft, der stark und scheu mir sommers meinen Tag verklärt. Ich lieb so sehr den jungen Most der noch wie ich im Dunkel gärt und tost und doch zum Weine klärt. Die braune Erde liebe ich so sehr als meines Herzens allertiefsten Trost Ich stürbe, liebte ich noch mehr. trojzvuk mám tolik ráda vůni sen, tu vůni luk, jež slávou den mi silná, plachá přistírá. mám tolik ráda mladý mest, jímž kvas jak mnou vře tmou a hrá a přec mi v čisté víno zrá a hnědou zem mám ráda, jak jen říc' ta těchou nejhlubší mi v srdci jest. ach, zemřela bych, míti ráda víc. Heimat! Ich kam als ein verstimmtes Instrument zu dir, o Land das meiner Jugend frühe Tage kennt. O Inselstrand! Es fingt mein Schicksalsstern am dunkenblauen Zelt des Himmels. Ach, aus diesem Sterne strahlt die ganze Welt! Ihm geh ich nach. Und neu gestimmt an Deinem grünen Tor durch Deine Hand mitschwinge ich im grossen Sternenchor. Geliebtes Land! domove! jak nástroj rozladěný přišla jsem ti před práh tvůj, ty, jenž mé mládí znáš, ó ty má zem. ostrůvku můj! mně osud s temně modré báně z hvězd se zpívat jal. v mé hvězdě zář, ach, všeho světa jest! jdu za ní v dál. a zladěna již v zeleni tvých bran tvou rukou jsem a v chóru hvězd se vznáším do všech stran. ach drahá zem!