RUŠTINA PRO POKROČILÉ TOP r OBJIfl. OECJiy>KHBAHI/lE LEKCE 13 TOPrÓBJIH. OBCJIÝiKHBAHHE CEMb PA3 ÍIPHMEPB, OflHH PA3 OTPÉXL TblCííMH KOMIÍI.lÓrepiIhlX MCJIOMéŮ KoMnbróxep, T3K xe KaK h Te:ieBH3op b ôtiJióe BpéMa, npÓHHO 3aBoéBbi-Bae-r MécTO b Hánien jkh3hh. Tójihko BpéMH cetraác npyróe - 6ójiee crpeMá- TeJIBHOe, pfclHOK xéXHHKH ÓTCHb UHHaMHHeH. KyiIHB KOMntlÓTep B Ó(J)HC HJIH ^Ji5t noMánmero nÓJH>30BaHHH, páHO hjth nó3flH0 mh BbíHyacMCHbi oÔpaináTbca k cneipiajiHCTaM. no eró oôcnýxHBainno. H ynó6Hee sceró npnHTH Tyiiá, rfle Maunraa 6bijiá upnoôpeTeHá. KoMnáHira „KBHHTa" saHWMáeTCH côópKOH1 KOMnbíÓTepoB, hx npofláaceH n peMÓHTOM c 1999 rójja. „CépBHCHoe oôcjrý-5KHBaHne KJiHéHTOB pa3BHBáeTCH jjájibine", - yBépeHHO2 roBopHT pipéKTop KOMnáHHH Šraia BopácoBa. „Mm npeRjiaráeM mapÓKHH cneKTp ycjiýr no pa3ýMH0ž u;eHé, HanpaMép, mh cáMH noKynáeM HHTepHéT-KápTM, a lamémy oôecnéHHBaeM no^KiiioHéHHe k H'HTepHéTy Ha Mécre. Ónem. BáaKHO, no HámeMy MHéHino, npeipoacHTb KJiaéHTy tot naKéT ycjiýr3, b KOxópoM oh HyxfláeTCH4. Ilpn stom BbinoJiHHTb cbok) paôÓTy TaK, itó6h ktihóht ee páace He 3aMéxKJi, He noTepán BpéMerai, a nojiyHHJi tójimco HeodxoľHÍMbii eMý pesyjibTáT", CKa3ájia SjiJia BopácoBa. Yacé cerÓRHH „KBHHTa" noMÓacex Kraém-aM cnpoeirrapoBaTb HýxHyio hm ceib h nonoôpáxb onTHMánbHoe oôopýnoBaHHe; b CBOěM Mara3HHe „Twcsraa KOMnbiÓTepHbix Mejionéá" oôecnéHHT nejiOBÓro HenoBéKa BceM neoôxoRHMbiM - ôyMároä hjih (páscoB h npinrrepoB, KaHnenápcKHMH TOBápaMH, ejKeiiHéB- HHKaMH, Ka^bKyjMTOpaMH, nOHCTáBKaMH nOfl KOMIláKT-JUHCKII, H, KOHéMHO, KOMHbiÓTepHOH Méôenbto pa3JiHHH0H KOHtpHrypán,HH... ") 1 (tech.) montáž, sestavování,2 s jistotou,3 balík služeb, 4potřebovat koho, co,5 čelný, vedoucí. 6 podíl, 7 objednávka,8 slinout Cvičení k Textu 1. Omeenáůme Ha eonpócu: 1. C k3kóh néjibio 6mji HanenáTaH penopxáac? 2. HeM saHHMáeTca KOMnáHHH „KBHHTa"? 3. Hto TaKÓe „naKéT ycjiýr"? 4. He JiýHHie jih Ha3Báxb TeKcx „Mbi paôóxaeM Jiýniue Bcex"? IIoHeMý? IIpH«ý-MaHTe jj(pyráe 3arjiáBHa TéKcxa. 2. riepecKxoicúme codepucáme méKcma om ÚMeuu Kiumrna KOMnánuu. 3. KoMMeHmúpyůme dpyzóů eud npeônpuHUMámemcmea e ccpépe oôcný-MueaHua KJiuénmoe (noKynámejieu, 3aKÚ3HiiK06): KaK oTKpb'ixb jiapěK Ha ýjmue? OcHOBáTejib áxoro npeflnpiraTHH AÓiraceH yCTaHOBHTb OTHOméHHH C aiJMHHHCTpáUHeŘ, BHHKHyTb B 3anpÓCbI MécTHMX acHTejieň. EMý HýacHO cnpáBHTbca c páKeroM1, yroBopáTb flHpéicropa Mara3HHa npeflocTáBHTb xoBáp. HaKOHén, TaK 6ecé«0BaTb c ^áxejMMH, htóÔm ohh, He ^aft 6or, He coxtjih JiapěK hjih He no6ájra cTěKJia. KpÓMe Toró, JiapěHHHKy npHXÓIIHTCH HHTáTb r33éTM H CMOTpéTb TejieBH30p, HTÓĎM 0pHeHTHp0BaTbC3 B KOHT>K)HKTýpe, B 6H3Hece. OTKpbrrae JiapbKa npeBpanijáeTCH b fljiHHHyK) nenb roBopéHHH h cjiýniauira, HHCáHHH h HTéHHa. Écjih Jiapg-qHEK He CflénaeT áToro, to ne vMjyán, eMý xoprÓBJíH. JIo BenépHero no^cneTa fléHer h yné-ra TOBápoB oh ^ó.ixeH no- 189 ■ L13 EHn RUŠTINA PRO POKROČILÉ TOPrOBJía. O B C Jl Y >K M B A H M E CTOÍÍHHO noaflépjKHBaTb KOHTáKTH CO BCéMH, npHn;ép>KiiBaHCb nocjió-bhiBdI „YMéá oQoftTiícb c nypaKÓM, a ýsiabiň caM c toôóh oĎOH^eTca!" I .—.-- ; 1 poradit si s vydíráním Tematická slovní zásoba ■ i J. Obchod, obchodní střediska, podniky služeb. TopróB.iH, ToprÓBbie u;cHTpbi, npeiinpHáTHH oôcjiýacHBaHHH HacenéHHH. ToprÓBJía, ž obchod, obchodování: BHýrpeHHHH t. vnitřní o., BHéuiHHH t. zahraniční o., onTÓBaa t. o. ve velkém, velkoobchod, pcbmrmaa t. o. v malém, maloobchod; nocburrópr, m donášková služba; 3ÓHa cboSó^hoh t. zóna volného obchodu; 6Ó3nec, m byznys, HapKoSfenec obchod s drogami; npňóbiJib, ž zisk, výnos, norená 3a n. honba zu z-; npHÔwjibHWH (3aHHTHe, npeflnpHHTue) výnosný, n. (iviécTo) výhodný; peKJiáMHbiň min vývesní tabule, plakátovacíplocha, billboard; ToprÓBMH 30M (nemp), yHHBepcáM (caMooôaiýjKiiBaHHe) obchodní dám; samoobsluha; orflé\ri, m oddělení: o. totóboh o^cjk^m o. konfekce; racTpoao-MÓqecKHH o. o. potravin, o. xo3näcTBeHHbix TOBápos o. potřeb pro domácnost, o. iiiKOJibHoniícbMciiHMx h KannejinpcKHX npHHaflJieacHOCTeii o. papírnictví, kancelářské potřeby, o. íirpýuieK o. hraček, o. rojiOBHWx yôópos klobouky, o. (poTO- h pannonpnôópoB (n. cpOTOTOBápoB h paanoTOBapoB) o. rádia afoto-přístrojá; „CyBeHHpu", „ITo^ápKn" oddelení suvenýrů, .,Dárky"; „Aiíceccy- I ápbi" (mn.) doplňky; „Mnp cýMOK" kabelky; „EHacyTépmi" bižuterie; „KocMéTHKa" kosmetika; „Oreicnó. JlrócTpw. <&ápcpop" sklo, lustry, porcelán; Maraiiíii obchod, prodejna: (pHpMeHHWH m. firemní o., p., npoflOBOJib-CTBeHHMŮ m. („ripojrýKTbr) potravinářský o., machóh m. řeznictví, mojiómhwh m. mlékárna, KoiijiáiepcKaa, -oň cukrárna, Gýjiouiiaa, ž pekařství, „Óbouhi -(ppýKTw" o. se zeleninou a ovocem, xo3ÓHCTBeBHWH m. o. s domácími potřebami, drogerie. „AirréKa" lékárna, khhxiimh m. knihkupectví, ovkmhhcthhcckhh m. antikvariát, komhcchóhhmh m. o. s použitým zbožím, také starožitnosti, Ganajiéa, ž o. smíšeným zbožím, Ky.TnnápHH polotovary, racTponÓM, m lahůdkářství; aBTOca.-iÓH, m prodejna aut; khóck, jiapex stánek, kiosk; Óapaxó.iKa, fí.iomííHbiH pwnoK, TOJiKýHKa hovor, bleší trh; ■ 190 ■ ycjrýrH služby; (pHpMM, OKá3bnsaioiuHe ycjrýrn firmy poskytující služby, cépBHc, m servis, služby; asrocépniic autoservis: XHMiiícTKa h OKpácKa TKáneň chemické čištění a barvení oděvů; hoiuiíbohhiiji MacrepcKáa krejčovství; pcMÓHTuaa MacrepcKáa opravna, lacosáfl MacTepacáa hodinářství; Te;ieaTejibé, s opravna televizorů; cpoToaTejibé fotoateliér, napHKMáxepcKaa, -oň, ž holičství a kadeřnictví; iipoKáTHMň nyHKT půjčovna průmyslového zboží; npHěMHbiň nymcr sběrna; peMÓHT, m oprava; no'inniaBJiHTh peKJiaMánnio reklamovat; rapáurna záruka; npeapiaráTb, npeflocTaBjíáxb cKH^icy nabízet, poskytovat slevu. 3. Zboží. ToBáp. ToBáp, m zboží: uiTýqHbiH t. kusové z., pa3Becnón t. vážené z-, pac(pacÓBaiiHMii, ynaKÓBaHHbiá t. balené z., yneHéHHbiň t. zlevněné, partiové z-; t. co CKÚjKOŇ z- se slevou, oxéHecTBeHHbiH, HMiiopTHMM t. domácí, dovezenéz.\ T. mnpÓKoro noTpeóiiéana spotřební z., accopTHMeHT t-ob výběr z.; ynaKÓBKa, ž TOBápa halení zboží; SvTbimKa (Monoxá, Braá) láhev; KoncépBM, pomn. konzerva; 6áHKa (KOMnÓTa) sklenice, (KOHcépBHaa 6.) plechovka, konzer-• '' ■.......' ■ - ■ 191 ■ Til RUŠTINA PRO POKROČILÉ va; náiKa, ž (ciirapéT, nenéHbH, náio) balíček; naučí, KyjiěK pytlík, sáček: nojiH3THJiéH0BHŮ n. igelitový i.; Kopó6xa krabice: k. cihíick k. zápalek, k. KotiipéT bonboniéra; jnmaTýjiKa krabička; ip.iaKÓH. m (nyxÓB) lahvička; a3po3ÓJitHi»iH fíajiJiÓH, m sprej; Ha6óp, m souprava, kolekce: h. jtvxób s. parfému, h. KOHBépTOB s. obálek; 3aBepHÝTb, ynaKOBárt zabalit. 4. Poskytování služeb. ITpejiocTaBJíéHHe ycnýr. IloTpeÔHTejib spotřebitel, 3aKá3HHK, icinénr zákazník; noKynáTejn. kupující, zákazník; noceTÓTcib pccxopána host; napHKiviáxep (fláMCKHH) kaderník, (mjokckóh) holič; iiopxmixa švadlena, nopTHÓô, -óro, m krejčí; MácTep no peMÓHTy, peMÓHraraK opravář, údržbář; >iaa>Bii(inqiK sklenář; ra30BiiuÍK plynař; canóacHHK, MácTep no peinÓHTy ófíyBH obuvník; 3aKa3ÚTb objednat; iipiuiHTb 3axá3 přijmout objednávku; BbinojiniiTb 3axá3 uspokojit objednávku; pewoHTHpoBaTb, HHHHTb opravovat: m. ó6yBb b npHcýTCTBHH 3aKá3nnKa o. obuv na počkání; iipiimtrt. KaÔJiýK opravit, přibít podpatek; npHKJiénTb noa-MěTKy, noaióniBy přilepit podrážku, podešev; CTpn'ib bó.iocM stříhat vlasy; 3aBHnáTb bójiocm natáčet vlasy; fléiiaTb yioájníy bojtóc dělat účes: Kpácwrb barvit; ooecuBéTHTb odbarvit; TOHnpoBaTb dát si přeliv; cflé-iaTb mumisLk udělat make-up, nalíčit se; y^oBJíeTBopHTb cnpoc uspokojit poptávku; oidbMBaTb ycnýrn poskytovat služby. Audioorální Cvičení 1. Vyjádřete námitku střídáním obratů fla hct! Jla hto bm! Podle předpokládané činnosti volte název podniku služeb. Bbi Koraá-HHĎynb cáMH hiudíjih nacbi v) Bw cáMH pcMOHTÓpyeTe ojieKTpo-npHÔópu? BW CáMH MHCTHTe KOBěp? Bbi Korjrá-iiHÔyflb cáMH uiiran onésqty? Ha hct! OTflaró hx b nacoBýio MaCTepCKÝK). ,n,a hto bh! oTftaió hx b peMÓHTHyio MacTepcKýio. Jla hct! 51 OTftaió eró b XHMHHCTKy. fla HTO Bbi! 51 IIIbK) b nOIHHBOHHOM aTejibé. .... ........ ....... . ■". i,.;.... .... ; ....... TOPrOBJIH. OBCny>KMBAHl/IE HeyacéjiH bh cáMH peMOHTÓpyeTe TejieBíbop? fla HeT! 51 oTftaió eró b TeJie-aTejibé. 2. Na vybídnutí reagujte záporným ujištěním He Haflo není nutné; v záporné větě užijte nedokonavé sloveso. A hto éciH 3aĚTá b cynepMápKeT? A HTO éCTH CnpoCHTb B X03HŽCTBeH- hom Mara3ÓHe? A HTO éCTH CXOflHTb b „Mlíp HrpýmeK"? A hto čcjie OTgáTb Sejibě b iipánen-nyio? A HTO ČCJIE B3HTb B HpOKáTHOM IT/HKTe? 3. Na rozvažování reagujte přeptáním. O6fl3áTe.nbH0 Há/jo KynÓTb! Určitě noKynáTb! Nemá cenu to kupovat. Chh MenráeT o BHijeoKáMepe. KyiuÍTb? 51 bó^eíta xopónniH cdópHHK cthxób. KymáTb nna Mý»ca? Oréu, jiióSht KpácHyro HKpý. KynÓTb k npásnHHKy? 51 Mépaia JióflOHKH 3a 3000 KpoH. KynóTb? y 6á6yniKH ncnb pox^cHna. KjTHÍTb kjm Hee KajibKyjistTop? B cynepMápKeT He Haflo 3axoňHTb. B X03ářicTBeHHOM Mara3HHe He Hano cnpániHBaTb. B „Mnp HrpýmeK" He Hájjo xo^HTb. Bejite b ripáHenHyio He Há#o oTflaBáTb. B npoKáTHOM nýHKTe He Há^o 6paTb. V doporučení střídejte to kupte! a He ctóht KoMý? Cb'my? O6a3áTejibH0 Haflo KymÍTb! fljw Koró? Jlpsi i^rýxa? He ctóht noKynáTb! no KaKÓMy cjiýnaio? K npáSHHHKy? 06a3áTejibHo Hágo KynitTb! 3a CKÓnbKO? 3a 3000 KpoH? He ctóht noKynáTb! Jimi Koró? Ran 6á6yuiKH? O6H3áTem,H0 Hájio KynáTb! 4. Vyjádřete souhlasný obdiv. V reakci střídejte b cáMOM aéjie, neácTBHTejibHO doopravdy, skutečně. OópaTÓTe BHHMáHHe, KaKÓH HeoSbiH- KaKáa Kpaco-rá! B cáMOM ^éjie, Hbiá HHsá&H Mé6ejiH! Heo6biHHbiů. IlocMOTpáTe, KaKáa HHTepécHaj? KaKáa KpacoTá! JleůcrBÚTejihm, KonjiéKyHa KýKo^í! HHTepéCHaa. 192 ■ 193 L13 RUŠTINA PRO POKROČILÉ B3rJIHHHTe, K3KÓÔ HeCTaHflápTHMH accopTHMČHT HrpýineK! rioCMOTpHTe, KaKÓH SCbrbéKTHblH KOMiiJiéKT ôejibá! 3aMén>Te, KaKófi h3hiuhi>ih MOÔIÍJIbHHK. Lexikální Cvičení KaKáa KpacoTá! B cáMOM néjie, HecTaHnápTHbiň. KaKási KpacoTá! rjeňcTBJÍTejrbHO, 3CD(péKTHMH. KaKáa KpacoTá! B cáMOM flé:ie, H3HIH,HbIH. q—tt 1. Slova a slovní spojení v závorkách preložte do ruštiny. 1. B hobom ToproBOM ROMe oTKpbiBaeTca ceionra (oTfleji) tojiobhmx yôopoB (kožená galanterie, konfekce, dětské oděvy, papírnictví, drogerie, potraviny, látky). 2. B coceflHeM ROMe OTKpiura npoKaiHbiH ixvhkt (krejčovství, holičství a kadeřnictví, opravna obuvi, hodinářství, prádelna, sběrna). 3. PeKnaMHue unrrbi o6t>hb:wk)t: TpeôyioTca paRHOMexaimicH (kadeřnice, švadleny, obuvníci, hodináři, instalatéři). 4. B aKUHOHepHoň KOMnamiH „Emt" BaM orpeMOHrapyioT jikjGoě ajieKTponpHČop (vyprat a vyžehlit prádlo, vyčistit koberce, opravit rozhlasový přijímač, přesít oděv, vyčistit oděv na počkání). q-rr 2. Pozorujte význam slovesa noicynaTb (na)kupovat a slovesa KyriHTb (na)koupit (si): 1. Y Bopnca yace ecTb stot côopHmc cthxob, oh KynMJi eio yxe Mecan, TOMy Ha3afl. 2. Y Hero MHoro KHKaaibix hobhhok, oh ycneBaeT BOBpeMH EOKynaTb HOBbie khhth. Používejte tato slovesa v následujících větách. 1. KocpeBapicy oHa ... b OTjiejie 3JieKTponpn6opoB. 2. Hto moxho ... b Mara3H-He „TbiCHHH KOMnbiOTepHbix Mejioieň"? 3. Tf[& bh ... xo3HHCTBCHHbie TOBapbi h MOBDiirne cpe^cTBa? 4. AbtomoÔhjil bm ... b KpejniT? 5. ^ame Bcero a... xjie6 b ôynoqHoň, ceroRHa xe MHe npHiiuiocb ... ero b racrpoHOMe. 6. Ko rhk> po^emia a ... cbíHV KHHry. 7. MrpyuiKH rctíim ... b „HcrcKOM MJ1pe". 8. B Hanajie yneÔHoro rojia ôojimhoh cnpoc Ha niKOJiwibie npHHaRJieacHOCTH, Bce ... TeTpajrn, aBTopymxn, Kapan^aniH, KpacKH. 9. Mne Ha^o ... noaapKH 6a6)TiiKe h jtejryniKe. TOPTOBJía. OBCJiy>KHBAHHE 3. Doplňte výrazy do vět a utvořte analogický text na téma „Slevy na oděvy, elektroniku atd." CTaHOBHTbca TpaflHUHeft; npHBJíeKarb noKynaTejieů; no.ib30BaTbca nony-jwpHocrbK); npHoópecra TOBap; KynHTb co ckhhkoh; HHTepecoBaTt; npefl-jiaraTb (npeapcTaBJíHTb, nojiyHHTb) ckh/íKy(-u); Haň™ TOBap (pacnpoRa>Ky) 3a nojiueHbi; nponaBaTb (noicynaTb) no cnnacennbíM uenaM; cskohomhtb Ha TOBape. 1. 3nMH«e ckhrkh b Uempe ToproBJíii nocTeneHHo ... e ... Bcě' 6ojibine noKy-naTejrefi. 2. EoJibunie pacnpoflaatH ... no Bceíí EBpone. 3. B 3HMHee Bpeivw mo)kho ... Ka'iecTBeHHbiô ... no oneiib iih3khm ueHaM. 4. Bbrôop TOBapoB, KOTopbie MOUCHO ... bo mhothx Mara3HHax, Oojibiuoň. 5. He TOJibKO acemmiH, HO h MyaOIJIH ... IHHpOKHH aCCOpTHMCHT TOBapOB CO CKHRKOĚ. 6. OffllH Mara3HH ... Ha TOBapbi ot 30-70 %, Apyroä ... Ha HeKOTopbie Tosapbi ro 80 %. 7. B Mara3HHe „Po3a" moskho ... koctiom 3a no.meHbi, oôyBb Ta\i moskho ... HanojioBHHy ReraeBJíe. 8. B 3jieKTpo-CH-TH ... npaierHHecKH Bce sjíeicrpo- TOBapbl, HaHHHaH OT XOJIOflHJIbHHKOB h 3aKaH4HBaH SJíeKTpOMaftHHKaMH. 9. 3hmhhíí ce30H eme hc 3aKOHHHJica, no b Mara3Hnax mojkho ... jibixc. 10. B cjiynae noKyntcH co ckhrkoh moxho ... ro 80 % ueHM TOBapa. 4. Napište informaci o obsahu reklam na zboží a na služby. 1. JXáMbi u locnodá! rpÓMcdane! JXpysbň! Býnein páflbí 3HaKÓMCT»y c Bá.Mn! Mu roprýeM, KaK bcc, 3a pyójiá, HajiHMHbie h 6e3HajiŔqHbTe, cínTOM h b pÓ3HHHy, TÓJibKO ropá3flo ÄeiiiéB.ie! OrrróBbiM noKynáTe.naM mm npcAocTaBraeM 3Ha6oh cjiójkhocth! KánecTBO peMÓmmix paSÓT Ha bmcókom ýpoBHe! BecnjiáTHoe rapaHTHĚHOc oócjiý-íKHBaHiie b Tenénne 6 MécaueB (rójra)! OiracáHHe annapáTa Ha pýccKOM 5r3bncé! ripenjiaráeM: nepBOKJiáccHbie KOMntróTepti! 5. Podle ruského vzoru sestavte reklamy s nabídkou a) zboží, b) služeb obyvatelstvu v místě vašeho bydliště (česky). Přeložte text vámi sestavené reklamy do ruštiny. Počítaný předmět při číslovkách Počítaný předmět při číslovkách ppa / jme, Ó6a / Ó6c, Tpn, ueriäpe, nojrropá / nojTTopw a ve složených číslovkách končících na jnja / flBe, ttjh, neTtipe (např. ABáfluaTL. Tpn cTynéHTa) má ve vazbách 1. a 4. pádu na rozdíl od češtiny tvar 2. pádu jednotného čísla - %m flÓMa dva domy (např. B KÓMHare ctoht p,Ba cro-ná, Kpécjia, nse / ó6e KpoBäxH - ale KÓMiraTa 6e3 řnjyx ctojiób, Kpécen, KpoBáTeS, c pByMá cTonáMH. KpoBáTHMH ap., 6e3 06óhx ctojiób, o6čhx KpoBáTeů atd.). Přídavné jméno při počítaném předmětu je v těchto případech: v 2. pádu množného čísla ve všech rodech, stojí-li přídavné jméno po číslovce (flBa nocncjiHHX um, «na ôojiuhhx okhA. ^bc hóbwx k míru; v Ženském rodě i RBe HÓBtie KHÓna), ■-■'.<■'.,. . v 1. pádě množného čísla, předchází-li přídavné jméno před číslovkou (noaiéjrime jrea zraa, cjtéflyfomne flBe MHHýrw). TOPrOBJía. OBCJl y>KM BAH M E Poznámka , Zpodstatnělá přídavná jména po číslovkách jsou ve tvaru 2. pádu množného čísla (ipa / HBe, Tpn, "MTÚpe, nsm. atd. yMěHMx, napiiKMáxepcKux). Hromadné číslovky Hromadné číslovky flBóe, Tpóe, qéTBepo atd. se užívají: 1. jako v češtině se jmény pomnožnými a párovými (Tpóe hóbwx 6pK>K troje nové Mihoty, póe ócrpwx hóxhhh, dvoje ostré nůžky, ale 6e3 jrjByx hóíkhhh, k riflTIÍ casáM, 2. na rozdíl od češtiny se jmény označujícími osoby mužské (rpóe Májxb'jHKOB, ale Tpn .tóro'ikh!). mláďata zvířat (rorrepo ko3Ji»t), se zpodstatnělými osobními zájmeny mm, bm, orní (nač 6kuio Tpóe) a se jmény aera:, pe6sŕra. y3bá.vi atd.). Letopočet a datum Při uvádění roku je v ruštině poslední číselný údaj ve tvaru číslovky řadové (např. r. 2002 irse tmcshh BTopófi roji; v r. 2003 b jme tb'ichhh TpéTteM roiiý). Časová rozmezí, např. v letech 1939 až 1945, se vyjadřují vazbami b THesraa fleBaxbcÓT TpáanaTb jieBároivi - b Twcsraa jreBHTbcóx cópoK iihtom roftáx; c Tbicsraa neBHTbcÓT TpánriaTb aeBáxoro no TB'iC^ia hcbsitbcót cópoK náTwít rojt. ■ 196 ■ ■ 197 ■ L13 RUŠTINA PRO POKROČILE TOPrOB/lSR. OBCiiy)KHBAHME Pň udání dne, měsíce a roku se užívá vazba 2. pádu, např. 24-ro anpéjia 1999 r. (xúcsma neBHThcóT jreB5niócTO jieBáxoro rč-na). Den v měsíci se označuje řadovou číslovkou ve vazbách 1-oe HHBapá, 1 HHBapá (kolikátého) nebo 1-ro amsapá, 1 HHBapá (kdy). V nepřímých pádech název měsíce zůstává v 2. pádu (k 1-vry HHBapá). V úřední korespondenci se datum označuje 24. 01. 02. Vyjadřování číselné přibližnosti Příbuznost číselného údaje se vyjadřuje několikerým způsobem: - příslovci, např. npnÔJiHSHTejibHO, iiohtií ap. (nonxÉ nsrn. KHJiOMérpoB), - předložkovými vazbami, např. flo, ókojio, CBepx (víc než), CBtirne (přes) s 2. pádem (CBbime mrá EanoMéipoB), - obráceným řazením číslovky a počítaného předmětu, např. KiuioMéxpoB ceMb asi 7 km, - spojením po sobě následujících číslovek, např. naxb-wecxb JieT TOMý Ha3áfl asi před pěti šesti lety. Mluvnická Cvičení Q—k 1. Slovní spojení v závorkách použijte v příslušném tvaru. Číslovky vypište slovy. 1. B hobhx ueHTpax SbiTOBoro o6city>KHBaHH5i 6yjryx o6opyAOBam>i 4 (peMOHx-noe aTeiibe), 3 (npHěMHWfi nynicr xhmihctkh), 3 (nreeíÍHaH MacxepcKaa), 2 (MexaHHHecKaa npa^teHHaji). 2. PeKJiaMHbie iimtu o6-b5ib:ihiot: Tpečyioxca 3 (nopTHOĚ), 2 (nopxHJUxa), 5 (napHKMaxep), 2 (ajieKTpoMOHTep), 7 (MacTep no peMOHTy KBapTup). 3. Hoboh ôonbHnue Henocxaěx 12 (neJiOBeic): 6 (Meptrpa-cicaa ceerpa), 3 (aKymepKa), 3 (cnj[ejiKa). 4. Hafl hobmm npoeKTOM paôoxaiOT 22 (He-iOBeK). 5. Ha coBemamie b ot#sn Hapojmoro oôpaiOBamra npnraacHJiH 4 (pafioHHbiň Bpan), 8 (ynacTKOBbiň Bpan), 9 (cTapmaa cecTpa). 6. B crpaHe HaCTHTbiBajiocb 58 970 (cnopxroHbia 3ajr), 103 169 (cpyxôojibHoe nojie), 126 574 (ôacKexôojibHan ruioiiia;iKa), 2 237 (xemmcHbiH Kopr), 1 233 (miaBa-Te.ibHbiií oacceĚH), 9 088 (jxbDKHaa 6a3a). Q—K 2. Odpovězte na otázky, použijte údaje v závorkách. 1. Korjia ôbiJi 3anymeH nepBbiň HCKyccxBeHHwft cnyTHHK 3eMJiH? (5, OKx«6pb, 1957). Korfla npoHSOiiuio paspymeHiie pyccKoň opônxajibHoň CTamniH „IVhrp"? I (23. 3.2001). 3. Korfla cxpoHJiocb ciapoe 3aamie Mockobckoto rocynapcTBeH-uoro yHHBepcuTexa? (1786-1793). 4. B Kaicne roabi cxpomiocb Hosoe 3flaHiie Mry? (1949-1953). 5. Korfla oTKpwjia nepByio jihhhio Mexpo b Mockbc? (Maž, 15,1935). A b Tipaře? (má, 9,1974). 6. Kor^a noHBMnacb nepBaa b .\mpe riOHxoBaa MapKa? (1840). 7. B KaKOM roiy Sbiji ocHOBaH KapjioB yHHBepcHxex? (1348 r.). 8. Ha30BHxe iiaxy HainioHajibHoro npa3HHHKa HP, JIhh ocboôojk-neHHH (8, Maft) h jjaxy Hhh Iloôejibi P. (9, Maň). 9. Korná Hanajiacb BejiHKas OreHecxBeHHaa BOŘaa? (21, HK>Hb, 1941). 3. V uvedených větách vyjádřete přihližnost. '■""O 1. Oxfleji npeaBapHxejibHbix 3aKa30B eacejiHeBHO oôcjryxnBaeT 200 noKynaxe-jieň. 2. Po3HM4Hbiíí xoBapuoGopox cocraBHJi 209 MHjijzHapflOB pyôjieň. 3. B npo-flaxy nocxyniiJio 550 nap oSymi. 4. Iloe3a onasjmiBaeT Ha 40 MHByr, 5. MeTp MaxepTraiTa Ha najibTO ctohx 500 hjih 600 KpoH. 6. 06in,asi npoTJDKéHHocTb aBXOMOÔHjTbHbix aopor b Pocchh cocxaBJíajia k 1995 ro/jy 579 rbicsra KKHOMeT-poB. 7. B npomjiOM rosy Hain coxpy^HHK 6hji 6kc OTKpbmaxb cofípaime npn (xaK Mano) HHC.xe npncyxcxByioiHHX. 6. Mofl 3HaKOMbrä b.naneeT (HecKOJihKo) H3HKaMH h nepeBojíHT c (necKoubKo) asbiKOB. 7. Ha ypoKe npenoHaBaxe.xb onpocnji Bcero Jinnib (HecKOJibKo) H3 npncyxcxByioinHx. 8. TpeóoBajiacb xapaKxepncxHKa paôoxbi ot (HecKonbKo) cner^HajmcxoB. 9. Y^iainHeca stoh iukojim nepenHCMBaroxca c (HecKo.ibKo) 3apy6e5KHbIMH IHKO.XaMH. 5. Věty napište, použijte základní nebo hromadnou číslovku. Slova n—0 v závorkách dejte do náležitých tvarů. 1. B Typnoxofl 3anncajiocb 25 (nejiOBeK), ho 3 H3 hhx hč noňjiyx H3-3a 6ojte3HH. 2. B hobom xjwjiom pažoHe Gynj'T OTKpbiTbi 3 (hcjih), 2 (actckhě cafl), 2 (cpeft- ■ 198 ■ ■ 199 8 L13 RUŠTINA PRO POKROČILÉ TOPrOBJlfl. 0 B c n y >K H B A H H E imh uiKOJia). 3. B xopeorpacJjirqecKHH xpyjKOK npHMyT 4 (mejibhhk), 2 (p,e-BOHKa), 4 (mojioamc jno;m). 4. riyTeniecTBeHHHKH npoBejiH b nopore 7 (cyTKu). 5. B OTiiycK OHa B3suia c coôoft 3 (ÔptoKn), 3-4 (KocpToqica), 2 (napa oôyBH), 2 (nuaTbe). 6. O tom, KaK npoÚTH k Myseio, a cnpocaji y 5 (npoxoxnň), ho TOJibKO 2 (nro/ra) H3 hux 3H3JIH flopory. 0—"w 6. Preložte. 1. Podnik přijme do práce 5 lidí: jednoho vedoucího, 3 administrativní pracovníky a jednu pomocnou dělnici. 2. Z 90 dětí 40-50 pojede na výlet 3. V pokoji stál stůl se 4 židlemi a konferenční stolek s 2 křesly. 4. Je přítomno 32 žen, z 10 nepřítomných 2 chybějí pro naléhavou práci a 2 jsou nemocné. 5. Setkali jsme se s několika zajímavými lidmi. 6. A. S. Puškin se narodil roku 1799 a zemřel roku 1837. 7. Na tomto projektu jsme pracovali tři. 8. Na dovolenou jel s 1 145 korunami. 9. Do nejbližšího města je to vlakem téměř tři hodiny. 10. Sedli jsme si do sedmé řady. 11. Na území České republiky zahynulo za druhé světové války na 25 tisíc vojáků Rudé armády. 12. V roce 2001 byla k 90. výročí organizované šachové hry vydána jubilejní kniha. MpiiBíinoaiutH ToprOBjíii h omtobmx ycjiyr ToproBJía no vieTO/ry caMooôcjiyxHBaHHa, ToproBjra no oôpa3uaM, npněM 3aKa30B Ha jioMy, no TeJiedpony, no HHTepHeTy, ROCTaBKa TOBapoB Ha np\t, a TaioKe H3y*icHne cnpoca nojcynaTejieĚ - Bce sto npoBepeHHbie Bpe.MeHeM cpopMM oócjiy>KHBaHiw Hacejienaa. M/raK, 3aMeM rocynapcTBy, HanpHMep, napHKMaxepcKaji, Ďyjiomraa, Kacpe, croJioBaa, pecTopaH, 6ap, Mara3HHbi hjih noinHBOMHaa MacTepcxaa, jiom 6htobmx ycjiyr? Bce sto cnoKOimo moxcho 6li.io npHB3TH3HpoBaTb. Ho Ha KOHKypcHoů ocHOBc. TaK cwraioT MHorue SKOHOMMCTbi, ccbuiaacb Ha apMHio nocpeHHHKOB, KOTopaíi „BÔHJiacb" b pa3-Bajieiniyio CHcreMy b cepepe oScjivaareaumi. riocpeamiK, a He rrpoH3Bo,nHTejib, 3apa6aTMBaeT. H neHbi noBbicnjracb ... KoMnrieKCHoe o6i.eflHHeHHe (xo3hhctb, nepepaôoTKH, 8a3 ToproBJíH, Mara3HHOB) b Ôojiee aqpqbeKTHBHyio cncTeMy Ha ocHOBarran cooTBeTCTByrorrrnx 3aKOHOflaTejibHbix Mep B03HHKaeT MHorue roflbi. HeyflHBiiTe^bHO, ^to b cpe^cTBax MaccoBoä HHCpopMauHH ciitimHbi )Ka.io6bi, Kyna, HanpHMep, nejracb jtOMa 6biTa? Tjs,e oTpeMOHTHpo-Baxb xejieBMsop, y-rior, cTHpajibHyio ManmHy, xoJioflHJibHHK? 200 Oômee npencraBJíeHHe o npnBaTH3an;HH b cepepe oĎcjiyaarBaHHH flaer KHMia „Pocena b nwcppax" (MocKBa, 1995 r.): JIjía 1992,1993 n Hanajia 1994 rr. xapaKTepHa MaccoBaa npHBaxH3aiina npejrnpHHTHH ToproBJín, oômecTBeHHoro rraraHiisí h ôbiTOBoro oôcjiyacHBaHriH HaceJieHHH, Ha Honio KOTopwx npuxo-prrca nojiOBHHa Bcex iipnBarrn3HpoBaHHHX npeflnpiisTHH. ripejirrpHHHMaTejibCTBo iionyrajio pa3BHTHe h b oônaern 6mtobmx ycnyr, t. e. npaBO coôcTBeHHOcra nepemjio b pyKH aKinioHepHbix oôniecTB, upejt- npHHTHH (TOBapHtUeCTB), a TaiOKe KOMMepMCCKHX ÔaHKOB, aCCOUMaUHM, KOHUepHOB, cokj30b H flpyrHX OOTDeflHHCHHH. HaflO JIOÔaBHTb, HTO IieMHIiyeMO npoHcxofliiT KOHueHTpanna KannTajia, h CHJibHbiň norjiomaeT cjiaôoro... Cvičení k Doplňkovému Textu 1. Napište osnovu textu v podobě otázek. 2. Komentujte obsuh na základe vlastních zkušeností. 3. Vazbám českého slovesa dát (si) odpovídají vazby ruských sloves gaTb, *—0 noJioacHTb, noBecHTt, 3aica3aTb, HaRCTb, oTuecTH, nycTOTb b ooopoT a jiné způsoby vyjádření. Přeložte se slovníkem. Dát si ušít šaty; dát si oběd; dát se oholit a ostříhat; dát si v restauraci rybu; dát televizor do opravy; dát si klobouk na hlavu; dát záruku na opravený spotřebič; dát šaty do skříně; dát zboží na pult; dát do oběhu (zboží, euro); to se dalo čekat; o tom se dá diskutovat. 4. Všimněte si významu ruských sloves BbiruiaTHTb - 3anJiaraTb - onjiaraxb - *—"0 ymxaTHTb ve vazbách: BbinjiaTHTb (hto): nocoÔHC, neHcmo, 3apn.naTy, npeMHio, craneHÄHto, rpaHT, B03HarpaxaeHne, roHopap - vyplatit; BbinnaraTb Jtoitr, Ha.ior, KpejtHT, npoueHTH - splatit, úplně zaplatit; 3anjiaTHTb (3a mto): 3a čnneT, 3a ManniHy, 3a o5cn,, 3a noKynxy, 3a npoe3A, 3a pa6oTy - zaplatit; onnaTHTb (hto): yôwTKB, chBt - vyrovnat, uhradit; onjiaTHTb pacxoflbí (nhu--to, npoe3n, noKynKy - zaplatit; onnaTHTb BeKcenb - proplatit; onjiaraTb nncbMO - frankovat; omiaTHTb paôoTy platit, honorovat; ymaTHTt (hto): bshoc, Hajior - zaplatit, splatit, uhradit; ynjiaTHTb b Kaccy -zaplatit u pokladny ■ 201 ■ L13 RUŠTINA PRO POKROČILÉ TOPTOBJía. O BCJiyiMBAHHE Doplňte do vět vhodná slovesa. 1. Oh yxe ... 3a Bce noKynKu, ... Bce pacxonu. 2. B KOHue ro^a BceM paôomrM h cjiyacaiflHM ... TpumafluaTyjto 3apa6oTHyK> nnaTy. 3. PaÔOTy HeKBajiHcpHiiH-poBaHHMX paôomrx ... HH3KO. 4. C naccajforpoB, KOToptie He ... 3a npoe3fl, B3HMaeTca mrpatp. 5. Y nem hct jieHer Ha oôejt, tm He Moxeuib ... 3a mďhh? 6. y Hero Hex HHKawix flOJiroB, oh yxe ... hx. 7. ITeHCMH ... pa3 b Mecsm,. 8. ABTopy KHHrM yace ... roHopap. 9.3aKa3Hbie rracbMa... no ocoÔOMy Tapncby. 10. IToane CflaHH 3K3a.vieHOB cryneHTaM ... CTHneHflHío. Situační výrazy Poděkování. Ejiaro^ápHocrb. Poděkování se nejběžněji vyjadřuje výrazy Cnacó6o nebo Enaroflapró. Tyto výrazy mohou být rozvíjeny do vazby CnacáSo ua\i (6;iaroaapíó Bac) 3a + 4. pád podstatného jména, např. Ciiaciíôo BaM / 6.iaroAapib Bac 3a no3jrpaBiiéHHe c HÓBbiM rónoM. Obdobně je možné větné rozvíjení těchto výrazů: Cnacáí5o / ójiaro^apió (3a to), hto např. Cnacá6o / ônarojrapió, hto bm npHUiJiií. Uvedené způsoby vyjadřování díků mohou být provázeny zdvořilostní formulí Bbi óienb Jiio6é3HM iííHHMáiť.ii.iH.i). Výrazy Eo.ibinóe ciiacúoo!, Ot Bceň jryímí Sjíarojjapió! mají význam emocionálně zdůrazněného poděkování. Odstín oficiálního poděkování mají konstrukce H (bum) ónem. 6íiaroflápeH (npH3HáTe.ieH) ... sa to, hto např.: Mm BaM óneHb npraHáTeJiLHbi 3a oKá3aHHyio nÓMomt. % ÓHSBh ÔJTaronápeH 3a to, hto bbi MHe noMonrá. Obdobně Pa3peinHTe (no3BÓJnvre) nofíjiaro^apHTb Bac 3a ... (3a to, hto ...). Odpověď na poděkování se nejčastěji vyjadřuje výrazy IToiKajiyHCTa! Prosím! nebo Hé 3a hto! Nem zač!, He ctóht! To je maličkost! Pň vzájemném poděkování se užívají formule H BaM tómc cnaciíôo! H sac tójkc 6.iaro^apH». Komunikativní Cvičení 1. HutpopMÚpyůme mypúcma o múnax mopzóebix npednpiiňmuů u o (pópuax oócjiýxueaHiifi uacejiénuH e eáiueM zópode. ■ 202 ■ 2. Cumyáuuu, nodcKásanubte e AO ynpcm.HéHiinx, ucnójibsyůme epaaeipny-moM eúde dna. eupcoKénm. coDKajiémui u coeéma. 3. Tlpedcmáebme ce6é, nmo eu eMécme c KÍM-Hu6ybb paccMámpmaeme moeápbi e eumpímax (e kuóckox) u floroBápHBaeTect, nmo, CKÓAbKo u ôjih kozo rcynúmb (noemopííme oúopómu: jreHCTBHTejibHO, b cáMOM néjie, cobcčm..., ftaBáft, bot sto otjihhho, bot sto na). 4. Hanuuiúme conunénue na méuy: HýoKeu nu npoKámHuů nyuKm coepeMéHHOMy nenoecKy? 5. 06-bRCHÚme, nonejný eesdé cmónbKO pckMm? Bedb xopómuů moeáp com cc6á xdájium... 6. Ccbi.iáftcb na ceoů ónum, zoeopúme o npeuMýmecmeax Maza3i'moe c coMoobaiýoKueaHueM e cpaménuu c kuóckcimu, jiapbKÚMU. 1. KaK pemátomcH npoojiéMU oôcjiýxueaHUíi noKynámeneů? (Tloemopúme KOHcmpýKijUfo „páHbiue - a Tenépi." u oôopómu: a CHHTáro, h jrýMaio, MHe KáxeTca, móíkho npennojiojKiÍTb.) XOPOniHH TOBÁP CAM CEB5Í XBÁJIHT 203 L13