ripocb6a BnaroAapHOCTb i. VBawaeMbie rocno/ia! npwMepbi coo6meHMií npHHjm, 3aKa3 na nySmuamno peKJiaMHoro HacTOsmHM „- HaiueK dmpMbi b BameM «ypnane. ---■ _ noeflCTaBHTb h3m oopa3eu, ílaM 6uno 6m arenareiibHO--nPc^' nOrtľOTOBJíeHHblH k ÖJiaroAapHM Bac 3a Bbiiiojineime Hamen, C yBaaceHHeM © A/O HeurpoTeKC r. ripara n uenax 03HaKOMJieHHH HaUlHX 3KcL™eMoro BaMH roxoBoro um* - ~ „ eaiH Bb, Buumere hhh b .cpapafiimrii mami C aCCOpTHMCHTOM MVXCKHX H flaMCKHX IiaJlbTO H HafleeMC», hto Bbi HaňÄ&re bo3MO*hum npocbôy. íiamy 1 1 J H 5,6 2/3 f 5 1 3 t 9- yBa>icaeMbiH 1 V 3 i 6 _Ky3HCH0ß! „__MJieHOB naiueii fle.nei-au.hh h ot ceöa jihhho iKWBOJibre _ Bac h BaiiiHx Kojijier 3a cepacHiibiň npHčM naměří aejíerauHH b r. EKaTepnuGypr. H BaM oncHb npH3HaTejieH 3a co3/iaHne xopoujHx ycioBHü ana Hamcií peKJiaMHoií paöoTbi. riocemeiiHC Bamero ropo^a h ero OKpcciHocTeö aajio naiw b03mo»nocTb i___c Banieň o6jiacTbto h ee 3ko»omhmcckhmh iiepcueicrHBaMH. Mbl OHeHb paabl, «TTO MH MOrJlH _ C HeiIOCpeflCTBCHHblMH IIOTpeÖHTCJIJIMH, MTOÖbl yHCCTb HX 3aiipOCbI. _, yCTaHOBHTb B3aHMOBbirOflHbie ^ejIOBblC cbh3h b iie,uaněKOM C yBa^KenaeM 4. YBa)KaeMbie Oneub ÖJiaro^apHM Bac 3a 3aMenaHHH, cnejiaHHbie no npoeicry _,na cTpoHrejibCTBO 3aBo^a no npoH3BOflCTBy cTeKJiaHnwx 6yTbuioK. Mm H3ynnjiH BbiuicyKa3anHbie 3aMeiiaHHa"H totobm bkjiiomhtb KaK h3bcctho, cxpoHTejibubie paöoTbi 6>7iyT BbinojinaTbcx HaniHMH __f a TaKace BaniHMH MeciHbiMH (pHpMaMH. Mm yxce 03iiai«)MHJiHCb c yKa3annbiMH 4>npMaMH (^aHHbie o BbiGpanHbix flByx (j)npMax npHjiaiaiOTca) h cHHTacM, hto ohh oojia^aiOT hco6xo,íihmoh KlUUIWpHKaHHCH, j____h flOCTaTOHHHMH b03mohchocthmh JSflX BblIIOJlIlCHHH CTpOHTCJlbHMX pa6oT. B ciiynae npocHM Bac npHCJiaTb HaM TcnetpaKC o Baiuefi IOTOBHOCTH nOAIlHCaTb KOHTpaKT. B <>5kh,uanHH CKopciíiHero ___ C yB3)KCHHeM npMMeHaHMfi 1. Pro překlad slovesa žádat, prosit používáme v korespondenci výrazu npocHib. Má tyto vazby: npocHM npHCJiaTb (s infinitivem) - žádáme, abyste zaslali npocHM pa3peiuenj«i (2. pád) - žádáme o dovolení (4. pád) npocHM o HOMOiHH (6. pád) - žádáme o pomoc (4. pád) Porovnejte: Žádáme, abyste nám zaslali katalogy. IlpociiM npHciiarb fiaiw KaTanoíH. Sloveso ipeííonaib (žádat, požadovat) zní v ruštinč velmi důrazně, až kategoricky. Proto použití slovesa TpeGoBaib místo iipocHTb je stylistickou chybou. 2. Pro překlad slova vyžádaný volíme výrazy: jaTpečoBainibiií, 3aiiponiciiiiMH. Slovu požadovaný odpovídá: janpaiiniBaeMs.iii. "/Ke-iacMhiii. Slovo TpeGyeiwbiň má význam potřebný. 3. Žádost, prosba je npocb6a a má tyto vazby: upocbfía naiiHcaTb npocbGa o iiaiipaB-ieiniH (6. pád) - žádost o zaslání (4. pád) 4. Překlad výrazů jsme rádi, že a rádi bychom se liší. Porovnejte: Jsme rádi, že můžeme vyhovět Vaší žádosti. Mbi pa,ibi, 1T0 MoaceiM jTioBJíeTBopHTb Bamy npocb6y. Mbi pa/iu jviob.ici isopii 11> Bamy npochGy. Rádi bychom využili Vašich zkušeností. Mu xore.ui 6w Bocnojib30-BarbCJi BaiuHM oiimtom. _ľp HcBbuicjieHiibie c.ioBa íiim eim í e rpj i iimh. 1. Emě pa3 npocHM Bac Bbtcjiarb neo6xo,inMbie íiaHHbie. 2. Mw 6y/i,cM Bani o'ieiib npiniiare.ibiibi, ecJiH Bm y^oBJícTBopme iiamy upocbGy. 3. HajiecMca. hto Bm noitnére iiaM naBCTpeiiy. 4. KiarojapiiM Bac 3a najvqzpxxy. —~) IlcpeBe/uire. I. Nemůžeme Vám zaslat požadované dokumenty. 2. Vyžádané katalogy jsme předali spotřebitelům. 3. Ještě jednou Vás prosíme, abyslc se zúčastnili konkurzu. 4. Požadujeme vypracování návrhu. 5. Vaši žádost o zaslání nového projektu splníme. 6. Žádáme Vás. abyste nás o tom informovali. 7. Požádali jsme Vaši firmu, aby uěinila nezbytná opatřeni. '—ý CibopMy.iiipyiÍTe iipocbGy oniocine.ibiio ťJie;ryiomeio. 1. Bav HV5KHbi npociieKTbi noBoro rnna „wcTHJiJismHOHiioro annapaTa. 2. JJjih MonTažKa annapaTOB cjte/tyeT KOMan;iHpoBarb ciicnHa;incTa-Monra>KHHKa. Momaaciibie paoora navHyTCH npH6iiH3HTCJibHO b oicrsiGpe. 3. BaM tiyxciia WKpopMaiiHH o čem kcmiihhtob na HepuoMopcKOM noGcpoKbe. 4. BaM nyacHbi .aaniibie o (jwpMax, 3anHMaioiuHxca upo-eKTHMMH paôoraMH. —7 Bi.ipainre ôjiarojiapnocTb oniocin e.ibiio c.ieiy khuci o. 1. Comacno npocbGc Gbi.io Bbicnano rcxHHHecKoe onHcaiwe hoboh mo/icjih J1Y-630. 2. r06HiicHHbiií wypnaji 06 aBTOMoGHJiax „Jiaaa" uoJiYMeH. 3. rio aceJiaHHio MeuiCKoro cnopTaieHTCTBa pyccKoe 6iopo uyieuieciBHH nocjia.io MaiepHajiw o Bcex cnopruBHbix MeponpHJľrHSx c MCJKJiyHapOJlHblM yiiacTHeM.