Věnovat Pablu Picassovi nejkrásnější šperkovnici[P1] na světě, tedy 3800 skvěle restaurovaných metrů čtverečních. Věnovat tomuto plodnému malíři, který se rozhodl pro Francii, jedno úžasné muzeum, zázrak, díky[P2] kterému se přesune celá Země [P3] až do srdce[P4] Paříže. Jaká krásná ambice…A přesto je propíraná v pošetilém boji, který od podzimu způsobuje rozkol mezi patrony kultury [P5] a rozlícenými[P6] zástupci pravomoci. Výsledek tohoto složitého sporu, v němž jsou spojenectví vrtkavá, je jasný: Paříž letos v létě své nové Picassaovo muzeum mít nebude. Až do minulého týdne se rozepře vedla v tichosti. Claude Picasso ale náhle spustil aféru. V rozhovoru deníku[P7] Figaro se syn Pabla Picassa, jakožto zástupce všech dědiců největšího malíře 20. století, vzepřel. [P8] Jelikož ministri[P9] ně kultury, Aurélie Filippetti, zamítla, aby se muzeum hotelu[P10] Salé, které se staví [P11] už pět let, otevřelo podle plánu, vyčetl jí, že se tak vysmívá jeho otci a raději se baví na Filmovém festivalu v Cannes, místo aby dokončila tento klenot Paříže[P12] . Obzvláště ji obvinil z toho, že usiluje o hlavu ředitelky Picassova muzea, Anny Baldassariové[P13] , kterou si on sám chválí pro úžasné[P14] schopnosti. Kvůli[P15] tomuto blesku z čistého nebe, za kterým je spíš taktika, než hněv syna, je Claude za tři dny pozván k dalšímu synovi malíře, Manueli Vallsovi[P16] . Claude Picasso je obezřetný podnikatel v čele společnosti Picasso Administration, která spravuje práva díla Malaguène. [P17] Ví, co dělá. Tím, že veřejnosti ukazuje[P18] drama, se snaží zachránit krk ohrožené ženy, té ženy, která odmítla[P19] všechna muzea světa a která je od teď trnem v oku[P20] kabinetu ministerstva kultury. místy příliš doslovný překlad, který i brání správnému porozumění P2 zbytečné chyby P7, P9, P17 (!) někde metaforická vyjádření překládána vynalézavě, ale jako celek by text vyžadoval příliš mnoho oprav, nezapočteno ________________________________ [P1]příliš doslovné, už „klenotnici“ by bylo lepší [P2]kvůli [P3]viz P1 , „déplacer“ používají Fr. rádi pro jakoukoli cestu, takže „celá zeměkoule se bude sjíždět“ apod. [P4]středu/ samého srdce [P5] to je velmi volně [P6]to ne, spíš „vyčerpanými/ zmoženými...“ [P7]pro/ s [P8]čemu? Lépe např. „začal bouřit/ rozhořčovat...“ [P9]!!! [P10]to není hotel, ale palác [P11]opravuje, rekonstruuje [P12]nesh. přívlastek je sporný [P13]Filippetti nepřechylujete - sjednotit [P14]lépe: její [P15]lépe:díky [P16]který je nyní předsedou vlády [P17]co by to bylo? Dohledejte si... [P18]zveřejní/ veřejnosti ukáže toto drama [P19]nepřesné, „vysmívá se/ nebere vážně....“ [P20]ano, dobře