Slabá slovesa Slovesa se slabým konsonantem na prvním místě kořene I. SKUPINA: Slovesa prvnínun (primae nun) a sloveso pbp selak U sloves patřících k této skupině dochází v aramejštině b.T. k asimilaci konsonantu 3 k následujícímu konsonantu kořene, a to vždy v těch tvarech, kde by bylo vokalizováno nehlasným šva (absence vokálu). Tato asimilace je vyznačena v těch konsonantech, které to umožňují, tzv. silným dagešem (původně zdvojujícím výslovnost příslušného konsonantu). Ve všech konjugacích k tomuto jevu dochází ve tvarech imperfekta a infinitivu, v konjugacích afel a itafal v celé konjugaci. V imperativu konjugacepe'al konsonant 3 kořene odpadá. Pokud je druhý konsonant kořene laryngála nebo "I, dochází ve tvarech, v nichž se asimiluje 3 kořene, většinou k virtuální geminaci, pouze v některých případech ke zdloužení vokálu předcházející slabiky, např. infinitiv pe'alu od kořene nm zní njttf (Ketub. 107a, lila; hebr. Tl'9 ,T]~\~b oproti infinitivu silných sloves, např. arpp7. Vzorem pro tuto skupinu sloves je sloveso pB3 nefak, (kořen: pB3 n-f-k), jehož základní význam je „vyjít" a odpovídá tak významu hebrejského slovesa V%ljaca (kořen: NT' j-c-'). Sloveso pB3 nefak se vyskytuje v konjugacích pe'al (kal) a afel. Konsonant nun, pokud není vokalizován, se asimiluje k následujícímu konsonantu, v němž se projeví v podobě silného dageše (dageš chazak, dageš forte). K tomuto jevu dochází v imperfektu a infinitivu základní konjugace pe'al a ve všech tvarech konjugace afel. Vzorem pro slovesa primae nun s laryngálním druhým konsonantem kořene je sloveso tím, které svým významem odpovídá hebrejskému slovesu TV, česky sestoupil, klesl. K této skupině slabých sloves se řadí i sloveslo pbp. Stejný kořen se vyskytuje i v hebrejštině, avšak ne vždy jsou významy těchto kořenů v obou jazycích identické. Aramejský kořen p^D se vyskytuje v základní konjugaci pe'al (kal) a v rozšířených konjugacíchpa'el, itpa'al a afel. V základní konjugaci pe'al má v aramejštině toto sloveso význam vystoupil a odpovídá tak významu hebrejského slovesa tlbv. V rozšířených konjugacích pa'el a itpa'al naopak odpovídá významům identického hebrejského kořene; v konjugaci pa'el má význam odstranil jako hebrejský pľel 'np7p. V itpa'alu, který je reflexivně pasivní k pa'elu má význam vrátit se, odejít jako hebrejský hitpa'el/nitpa'el pbrD). V této konjugaci dochází též k přesmyknutí kořenového konsonantu samach s prefixovým konsonantem tav (viz paradigma, str. 176-177). V konjugaci afel odpovídá významu hebrejského hifilu od kořene i"l7y, který zní ňbvrh ,n^yn, česky vyzdvihnout. Důvodem toho, že se kořen p^D řadí ke slovesům primae nun, je skutečnost, že se druhý konsonant 7 kořene asimiluje k prvnímu konsonatu D kořene. Dochází k tomu v imperfektu, imperativu a infinitivu pe'alu (kalu) a ve všech tvarech konjugace afel, tedy vždy, když konsonant b není vokalizován. Stejně jako 0 slovesné skupiny primae nun projeví se i asimilované b silným dagešem (dageš chazak, dageš forte) v konsonantu O. Tím se kořen p"?D chová, jako by se jednalo o sloveso skupiny primae nun pD3. (Ačkoliv je pochybné, zda kořen pD3 v aramejštině vůbec existuje, uvádí Jastrow ve svém slovníku a Kasowski v Konkordanci všechny formy, v nichž chybí 7 jako součást hesla pDJ.) Co se týče kmenového vokálu v perfektu je jím, spíše než patách, buď cere, nebo chirek, jimiž je vokalizován konsonant 7. sloveso pS3 Konjugace peal Perfektum singulár česky hebrejsky aramejský 1. os. spol. vyšel jsem 'PB3 3. os. m. atd. (p'B3) pB3 3. os. f. í-int; npsí nps3 NpB3 (Ketub. 130b, Ned. 49b, Sanh. 82a) 164 165 1 plurál česky hebrejsky aramejsky 1 3. os. m. vyšli p1S3 piEO piD3 ipS3 (Ber. 18b) Tvar 3. os. m. sg. p'B) se vyskytuje pouze v tištčných edicích. Imperfektum singulár česky hebrejsky aramejsky 1. os. spol. plS'N pÍE'N (Pes. 38b, Git. 56a) 2. os. m. pis'n 3. os. m. KT plS' piS' plS'3 piS'O (BB 169a) pwbp-\Sľb 3. os. f. pis'n plurál česky hebrejsky aramejsky 1. os. spol. vyjdeme plS3'3 pÍS'3 3. os. m. výjdou jips'1? pps7 ipab (Mo'ed kat. 9b) ips,(? PPE)' |f>B' piB3 ipS'O (BB 169a) Participium aktivní česky hebrejsky aramejsky sg. m. vycházející ►CfT P'B3 sg. f. atd. astrv Nps: pl. m. pl.f. (Ketub. 17a) |pE» Participium aktivní s enklitickými zájmeny česky hebrejsky aramejsky 1. os. sg. já vycházím vav '3N NJp'SJ 1. os. pl. atd. D'NTV UTOŇ trp?3 2. os. pl. O'NlTľ DEIN (Pes. 101a) IH'pDJ Imperativ česky hebrejsky aramejsky 2. os. sg. m vyjdi! IK5C !pis 2. os. pl. m vyjděte! npis Infinitiv česky hebrejsky aramejsky konstruktní vyjít (p&D(b) p&d(?) absolutní Ktacj PS'D Konjugace afel Perfektum singulár česky hebrejsky aramejsky 1. os. spol. vyvedl/a/ jsem ri'p'SN 2. os. spol. atd. np(')sN 3. os. m. P'BN 3. os. f. (npSN) Np'SN 166 167 plurál česky hebrejsky aramejsky 3. os. m. vyvedli Participium aktivní s enklitickými zájmeny Tvar 3. os. f.sg. npBN se vyskytuje pouze v tištěných edicích. Imperfektum Participium aktivní singulár česky hebrejsky aramejsky 1. os. spol. vyvedu p'BN p'SN 2. os. m. atd. p'sn p'sn 3. os. m. (p'sV) rrps^ p'SJ 3. os. f. p'sn p'sn plurál česky hebrejsky aramejsky 1. os. spol. vyvedeme (Eruv. 30a, Pes. 84b, BM 3a) (P'B?) 2. os. m. atd. (Šeb. 96b) íp'Sn Krad" ipS'3 (Ber. 50a, Men. 40a, 79b) sloveso nm Konjugace pe'al česky hebrejsky aramejsky 1. os. sg. vyvádím Njp'SD Níp'SD (Ta'a. 24a aj.) 2. os. sg atd. npso 1. os. pl. D'N'^ID ÚTOK (Mo'ed kat. 16a) lí'pBD Imperativ česky hebrejsky aramejsky 2. os. sg. m vyveď Ip'BN !p*BN 2. os. pl. m vyveďte np'SN Infinitiv česky hebrejsky aramejsky konstruktní vyvést 'PIBN(V) absolutní česky hebrejsky aramejsky Perfektum sg. m. vyvádějící p'SD p'SD singulár česky hebrejsky aramejsky sg. f. atd. n/upsp 3. os. m. setoupil TT nm rrn? pl. m. i/ipsp i'psp 'psp 3. os. f. sestoupila (TTT Nn(')ri3 nnm (BM 83b) " plurál česky hebrejsky aramejsky 3. os. m. sestoupili rrr mra wra inm 168 169 Imperfektum Imperativ singulár česky hebrejsky aramejsky 1. os. spol. sestoupím (BM 15b) rnrPM 2. os. m. sestoupíš TTTI tWTTI (AZ 26b, Tem. 11b, 19b) 3.0s. m. sestoupí "i"!.' (Chul. 51a) rarra plurál česky hebrejsky aramejsky 1. os. spol. sestoupíme TJ (BB 73b) rnrr1? 2. os. m. sestoupíte mři (BB 73b) imrrn Participium aktivní česky hebrejsky aramejsky sg. m. sestupující Tri cvrj) sg. f. atd. CTTJľ Nnm pl. m. DH-IV Tvar 'nim (Suka 43b, Chul. 101b, 124a) odpovídá významem hebrejskému HTjttj. (Srov. též spojení my 'nim, hebr. ffřj TJk) Participium aktivní s enklitickymi zájmeny česky hebrejsky aramejsky 1. os. sg. já sestupuji TTP »JN spol. (BM 109a, Arach. 31b) 2. os. sg. m. ty sestupuješ Trp nriN Konjugace afel Perfektum Participium aktivní česky hebrejsky aramejsky 2. os. sg. m. sestup! !*T] !nin ,mn 2. os. pl. m. sestupte! !rn ürnn Infinitiv česky hebrejsky aramejsky konstruktní sestoupit (Ketub. 107a, lila) absolutní (ruk. Mnichov) niTD singulár česky hebrejsky aramejsky 3. os. f. dala dolů, sundala nrytn (Ketub. 62b) iinriN plurál česky hebrejsky aramejsky 3. os. m. dali dolů, sundali rrríi (Mo'ed kat. 25b) ÍCTTIN (Ned. 50b) fffinTM česky hebrejsky aramejsky sg. m. dávající dolů rnp Tito rviTD sg.f. atd. nn'íD rnnto Nnnp pl. m. OTTS CTTTto (BB 3b) 'nnp 170 171 Participium aktivní s enklitickými zájmeny plurál česky hebrejsky aramejsky 1. os. spol. dáváme dolů DTTO tJTON 13'nno Infinitiv česky hebrejsky aramejsky konstruktní dát dolů *rrtriK(^) absolutní sloveso pbo Konjugace pe'al Perfektum singulár česky hebrejsky aramejsky 1. os. spol. vystoupil/a/ jsem 'P^d ybo (Ber. 57a, Git. 74a Kid. 60b) n'p'^p.n'p'^p (Suka 54a) 2. os. spol. atd. (npbo) rrtý (Ber. 18b, Tam. 27b) np,!?P 3. os. m. rby (pbo) p^p p-ho 3. os. f. nrby (npbp) np'bo ,Np'bp plurál česky hebrejsky aramejsky 1. os. spol. vystoupili/y/ jsme ir^y (vpbp) ]ľpbo 3. os. m. vystoupili 6v (pbo) pbp pbo yp'bp (Ta'a. 23b, Ketub. 25b^ Nida 87a) Imperfektum singulár česky hebrejsky aramejsky 1. os. spol. vystoupím nbyt< (pbpa) PP(')N pP'N 3. os. m. atd. nby;_ (pbo') (Arach. 30a) pO'b pO'b (Git. 69b) pp'3 PP'3 (Pes. 57b, Ker. 28b) (Sab. 110a) pp" pP" (Sab. 141a, pt>0'b RHS 27a, 28a) p'b&b 3. os. f. nbyn (pbon) (Chul. 37a) pp'P pp'FI (RHS 27a, 28a) P7DTI plurál česky hebrejsky aramejsky 1. os. spol. vystoupíme nbyi (pbo:) (Ta'a. 23b) pp'J pp'3 3. os. m. atd. byi Opbo') (Chag. 7a, lpp'1? IpD'1? Sanh. 47a) ipp'3 ipD'3 (Joma 9a) (pbo'b) (•pbo'b) Tvar 3. os. pl. m. 'php'b se podle Franka vyskytuje pouze v rukopisech, tvar ipbo'b naopak pouze v tištěných edicích. Melamed tvar pboh ve významu hebrejského lp^nD" dokládá v BB 43a. Participium aktivní česky hebrejsky aramejsky sg. m. vystupující n"?iy (pbo) P^o sg. f. atd. nbiy (npVp) Np"?9 pl. m. wb\y (o'pbp) 1'pVp :pbo pl.f. mbsy (mpbp) IP1?1? 172 173 Participium aktivní s enklitickými zájmeny česky hebrejsky aramejsky 1. os. sg. já vystupuji nbfy (pbp) on Níp'^D 2. os. sg. m. atd. r6ij? (pbo) nriN (Pes. 113a) rip^D 1. os. pl. (ďpbo) vma (Pes. 87b) ]?pbo Imperativ česky hebrejsky aramejsky 2. os. sg. m. vystup! '.nbv opbo) (Ber. 33a, Pes. 112b, !pp BM 116b) C-p^bo) Tvar imperativu p'bo se vyskytuje Melamed emenduje na pD. v tištěných edicích v Ber. 33a a BM 116b. Na obou místech Infinitiv česky hebrejsky aramejsky konstruktní vystupovat rňbvb (pibob) pp'p(V) pp'pí1?) absolutní (Naz. 55a) pbo p^D'D Konjugace pa'el Perfektum singulár česky hebrejsky aramejsky 1. os. spol. odstranil/a/ jsem Vpbo (Ketub. 83b) 'p'Vp 'p'bo 2. os. spol. atd. npbo r,pbp (Ketub. 93a) np(')^D 3. os. m. p1?? (Git. 63b, Ker. 24b) p'bo plurál česky hebrejsky aramejsky 1. os. spol. odstranili/y/ jsme npb'o njp^D 3. os. m. odstranili •\pb'D Ip'Vp Imperfektum singulár česky hebrejsky aramejsky 1. os. spol. odstraním ho lOpVpN (p'jD'n) h'd'pVp'n 3. os. m. odstraní je upbo' (pbob) ínrpW? plurál česky hebrejsky aramejsky 3. os. m. odstraní ipbp'b Participium aktivní česky hebrejsky aramejsky sg. m. odstraňující p^pp p'ŕ?p>? pl. m. odstraňující D'p^pp 'pVpp Participium aktivní s enklitickými zájmeny česky hebrejsky aramejsky 1. os. sg. já odstraňuji pboo 'ÍN njp'^pp 1. os. pl. atd. wpboo umN p'p^DD 2. os. pl. □'p^DD oriN (BM 73b) irVpVpp 174 175 Imperativ česky hebrejsky aramejsky 2. os. sg. m odstraň! ]-pbo 2. os. pl. m odstraňte! np'Vp Infinitiv česky hebrejsky aramejsky odstranit P*?1? 'P^dc1?) Konjugace itpa'al Perfektum singulár česky hebrejsky aramejsky 3. os. m. odešel p^np'N 3. os. f. odešla (Ketub. 99a) Np^np'N plurál česky hebrejsky aramejsky 2. os. spol. odešli/y/ jste in/DnpbriDi •ltrp^FIDN (BK i08b) /inp'bnoN/ 3. os. m. odešli ip"?riD3 íp^np'N (Ketub. 80a, BK 81b) Imperfektum plurál česky hebrejsky aramejsky 3. os. m. odejdou •íp^np' ip^rc'1? Participium česky hebrejsky aramejsky sg. m. odcházející (BM 109a) pi'npp Participium s enklitickými zájmeny česky hebrejsky aramejsky 1. os. sg. já odcházím p^npp '3N NJp^nDD (BM 67b, 109a) 2. os. pl. vy odcházíte D'p^flDD DHN (BM 109a) in'p'jnpp Imperativ česky hebrejsky aramejsky 2. os. sg. m odejdi! (Ketub. 91a) Ip^D'N Infinitiv česky hebrejsky aramejsky odejít pbrorb 'póro'Ní1?) Konjugace afel Perfektum singulár česky hebrejsky aramejsky 2. os. spol. vyzdvihl jsi ho Tin rrbvp (Git. 68b) rrnp'dn 3. os. m. vyzdvihl r6yn P'dn p'dn 176 177 1 plurál česky hebrejsky aramejsky 1 3. os. m. vyzdvihli "byn (Mo'ed kat. 25b, Ip'DN Jev. 121b, Ned. 25a, BM 84b) Participium í iktivní česky hebrejsky aramejsky sg. m. vyzdvihující nbvo p'DD sg. f. atd. nbvD n/NpDD pl. m. Oľbyo (Sanh. 70b) ippD 'pDD P«- f- fíbya (RHŠ 23a) IpDD Participium a ktivní s enklitickými zájmeny česky hebrejsky aramejsky 1. os. sg. já vyzdvihuji nbvĽ '3N (Zev. 43b) NJp'DD 1. os. pl. my vyzdvihujeme wbyo um 15'pDD Imperativ česky hebrejsky aramejsky 2. os. sg. m. vyzdvihni! ^bvrj Ip'DN !p'DN 2. os. pl. m. vyzdvihněte! (Bech. 8b) Mp'DN Infinitiv česky hebrejsky aramejsky vyzdvihovat 'PIDNÍ1?) II. SKUPINA: Slovesa prvníjod/vav (primae jodlvav) V aramejštinč b.X, podobně jako již v biblické hebrejštině, skupiny sloves první jod a první vav splynuly. V základní konjugaci pe'al (kal) a v odvozených konjugacích itpe'el, pa'el a itpa'al sc tvoří tvary od skupiny první jod a naopak v kausativní konjugaci afel a v jejím pasivu itafal se prosadily tvary od skupiny první vav. Přitom nerozhoduje, zda příslušné sloveso patřilo původně kc kořeni yirvníjod nebo první vav. Ke splynutí obou kořenů došlo již ve starších vývojových tázích aramejštiny. (Srov. Segert, str. 274-275 a K. Marti, sir. 46-47.) V imperfektu základní konjugace pe'al (kal) konsonant kořene mizí a stává sc pouhou mater lectionis pro cere nebo chirik. Ke stejnému jevu dochází i v infinitivu. V případě vokalizace chirikem dochází ke zdvojení následujícího konsonantu pomocí dageš chazak. (I)ageš forte; viz k tomu Segert, str. 275 a K. Marti, str. 47.) V imperativu konsonant kořene -' mizí úplně, stejně jako je tomu i v biblické hebrejštině. V konjugaci af el též toto -' mizí a mění se ve -1-, které je mater lectionis pro cholam. Vzorem tohoto typu sloves je kořen 3CT, odpovídající hebrejskému kořeni 3ttf\ V základní konjugaci pe'al má sloveso SEV stejný význam jako hebrejské sloveso tedy sedět, sídlit, bydlit. V konjugaci afel má sloveso jednak význam hebrejského slovesa D'Efin, usadit, usídlit, ale také hebrejského UV3 .ITííT tedy položit, nechat, zanechat. Kromě toho je kořen 3fV doložen v několika málo tvarech v konjugacích itpe'il, pa'el, itpa'al a itafal. Z konjugace pa 'el je dochováno pouze participium ve spojení iTHin ťOri"D, hebrejsky HD^'D insn a ve větě 3TP fcOrvp(-I) KTľ3 (BK 21a), hebrejský 3EřV at^'pn rva. (Tvar torVD by však mohl být i participium konjugace itpa'al.) Ž konjugace itpe'illitpa'al je doloženo perfektum 3(')CTN (tr. Sab. 156b ve významu njn a v tomtéž traktátu 33b ve spojení ŕľlTlH 3'CTN, hebr. inin Z konjugace itaf al je doloženo v tr. Šab. 52a spojení ÍTETin anirvn, hebr. K němu přiřazujeme paradigmata slovesa DIT s laryngálním konsonantem na tlruhém místě kořene a paradigma slovesa J7T s laryngálním konsonantem na iretím místě kořene. 178 179