LEZIONI 23-24 Přeložte a naučte se italské termíny: Zástupce firmy Odpovědný pracovník (vedoucí) Navštívenka Objednávka – potvrdit objednávku Vyřízení objednávky Trvat na dodržení lhůty Potvrzení obratem pošty Prodejní podmínky Dodací lhůta Prodej ve velkém/ v malém Nabídka – poptávka Vyvážet (vývoz) – dovážet (dovoz) Oddělení pro vývoz Italský trh Detailně informovaný, nově informovaný Zjistit (ověřit) Naše výrobky jsou přírodní (čisté) Měli byste vzít v úvahu množství Přejít ke konkurenci Možnost slevy – levně Cena (prodejní) – cena (pořizovací, náklady) Ceník Platba v hotovosti Dát desetiprocentní slevu Obal – originální balení Ctěný dopis – v příloze K rukám pana... Tohoto měsíce S r.o. Převeďte infinitivy sloves do správného podmiňovacího tvaru: 1. Io VOLERE ___________________ andare a teatro; tu VENIRE __________________ con me? 2. Al posto tuo io davvero non SAPERE _________________________ che cosa fare. 3. Gli hai detto il mio segreto? E tu ESSERE _________________________ un amico? 4. Tu DOVERE __________________________ chiederle scusa, non credi? 5. La maggior parte degli incidenti mortali AVVENIRE ___________ a causa dell'alcol. 6. Io che cosa FARE ____________ senza di te? Ah, la mia vita non AVERE ____________ senso! 7. Vi PIACERE ______________________ passare le vacanze con noi? 8. Noi non VOLERE __________________ dirvelo, ma forse dovete sapere come stanno le cose. 9. Io BERE ___________________ volentieri un bicchierino, ma il dottore me l'ha proibito! 10. Ingegnere, mi POTERE ___________________mandare una e-mail con un preventivo sui costi? 11. Se questa moneta fosse d'oro VALERE ___________________ moltissimo. 12. Avendo tempo loro STARE ______________________ volentieri a casa. 13. Le tue idee POTERE _______________________ essere molto utili alla nostra società. 14. Tu DOVERE ______________________ essere la persona giusta per risolvere questo problema. 15. Le persone con la faccia triangolare AVERE __________________ un carattere testardo. 16. Io DIRE _____________________ che a questo punto possiamo andarcene tutti a casa. 17. Voi VIVERE _________________________ volentieri in una grande città? 18. Non posso lasciarlo solo! non mi PARERE ________________________ onesto! 19. Scusa, mi FARE _________________________ un piacere? 20. Se sei d'accordo io RIMANERE _________________________ qui ancora un'oretta. Doplňte gerundio passato: (crescere) ______________ in campagna, i miei genitori amano la vita all’aria aperta. (finire) ________________ i compiti, i ragazzi sono andati a giocare al parco. (studiare) _______________l’inglese quattro anni, oggi lo parlo benissimo (camminare) _______________a lungo, mi sedetti su una panchina a riposare. (andare) ___________________in pensione, mia madre può dedicarsi ai suoi hobby. (partire) __________________per le vacanze, i signori Salvetti mi hanno chiesto di annaffiare le loro piante. (risolvere) _________________i loro problemi, Sara e Luca sono usciti a festeggiare. (nascere) __________________a Parigi, Michelle e Odette sono molto legate alla Francia. Použijte správné tvary vztažných zájmen: Ci sono alcune trattorie tipiche ________ sono note per le specialità di pesce. Quell’attrice ________ tu conosci passerà una settimana a Praga. L’anno _________ è nato Carducci. Il giorno ________ l’ho incontrata. L’autore _________ parlerò è poco conosciuto. È questa la ragione _________ sei venuto così tardi? Il film ________ abbiamo visto ha vinto un premio. La discussione ______ assistiamo è seguita con attenzione. L’amico di mia sorella, ___________ conosci bene, mi ha prestato un film molto bello. Il premio è per ________ vincerà. Preferisco _________ mi dice la verità. Le sono grato __________ ha fatto per me. Faccio _________ posso. Siamo passati davanti alla casa ________ abitava Mozart. Non dimenticate __________ avete imparato. Dico sempre _________ penso. Přeložte do italštiny a použijte minulý infinitiv: Myslím, že jsem udělal všechno. Mám strach, že ho ztratím/ že jsem ho ztratila. Doufáme, že jsme vybrali dobře. Až se ho zeptáme, dáme vám vědět. Omlouvám se, že jsem přišel pozdě. Když vyšel z domu, vzpomněl si na telefon.