Превод са чешког на српски Řiďte opatrně a pomalu všude tam, kde je vice chodců, zejmena v přeplněnych ulicich v centru města, kolem autobusove a tramvajove zastavky. Davejte pozor na chodce přechazejici od zaparkovaneho auta. Většinou je spatřite až na posledni chvili. Děti a starši lide neumi spravně odhadnout rychlost a mohou vkročit do vozovky, kdy to vůbec nečekate. Je třeba jet pomalu, aby měli dost času přejit. Zvlaštni pozornost musite věnovat jizdě hlavně v okoli škol. Když se bližite ke značenemu přechodu, zpomalte nebo zastavte, aby chodci mohli bezpečně přejit. Vždy musite dat přednost chodci, ktery už vstoupil do vozovky na vyznačenem přechodu. Je nutne taky včas signalizovat dalšim řidičům, že zpomalujete nebo zastavujete. Nesnižujte rychlost najednou, ale zvolna. Rychle sešlapnuti brzd může byt zejmena na mokre nebo zledovatěle vozovce nebezpečne. Превод са српског на чешки Profesor Kosta Vujić je uobičajeno zastao ispred razreda. Nikakav žamor nije dopirao kroz vrata. Šta li je sad? Kao da nema nikog? Prineo je ruku obodu šešira i polako otvorio vrata. Profesor nije mogao verovati svojim očima. Maturanti su ustali bez reči i bez šuma, takoreći. Profesor ih je u čudu pogledao. Pogledao je potom i u prozor naspram vrata i, premda je prozor bio zatvoren, mirno je otišao do njega i lepo spustio šešir na po licu. Ponovo je pogledao u maturante. Bili su tako mirni da im ni bubice nisu bile ravne. Koliko se sećao, a toga bi se sećao, nikad nisu bili tako mirni. Pregledao je stolicu, zavirio pod katedru. Nije verovao da su se đaci smirili bez ikakvog razloga, bez neke planirane đavolije. Otvorio je dnevnik, ali nije znao šta da počne. Ova neuobičajena tišina izbacila ga je iz sedla. Pomislio je kako je ovo stanje da se izludi. Ustao je i pošao među đake. Есеј Република Чешка и њено место у Европи