Autoevaluación - Prosa: es la manera de hablar que utilizamos habitualmente para comuni-rnos con los demas. - Verso: es la palabra o conjunto de palabras sujetas a medida y cadencia — solo a cadencia— determinates segun ciertas reglas (ritmo de timbre, de can-tad, de intcnsidad y de tono). - Mettica: es el arte que trata de la medida o estructura de los versos, sus dais y las diferentes combinaciones que con ellos pueden formarse. Ritmo: es la combinacion y sucesion de sonidos, repetidos con una fre-uencia determinada. .- Sistemas de versificaci6n: formas de hacer versos. >.- Paralelismo: consiste en hacer corresponder los sonidos con las ideas. '.- (Quantitative: se basa en la cantidad silabica, que es el tic-mpo empleado en a pronunciation dc las silabas. J.- Silabico: se basa esencialmente en el cdmputo silabico. A la intensidad ... los acentos ritmicos. Al tono........... las pausas. Al timbre......... la rima. A la cantidad .....el numcro de silabas. 10.- La Caya Ciencia es el arte de hacer versos. 11Prosa poetica es la manifestation literaria que posee simultaneamenle ca-racteristicas formales de la prosa y conceptuales de la poesia. 12.- Las iniciales de cada verso, generalmente mayusculas, ricamentc ador-nadas. "josé Luis Herrero Prado 13.- Dentro de las iníinitas posibilidades de transformación, ofrecemos la si-guiente a modo de ejemplo: EL NIŇO POBRE Al niňo le han puesto un vestido absurdo, loco y ridículo que le queda largo y corto a la vez. Le gritan: "ite está largo y corto!"; los diferentes gritos le llegan de tndas partes, Mientras tanto, el niňo se mira y se toca, erguido. Todo hace reir al mico del niňo, que se mete orgulloso las manos en los bolsillos... Su hermana le dice: "mirate en el espejo roto, tienes un pico de gorrión, lindos ojos de tizos, manos y rizos". iHijo, pareces un niňo rico!.,," En la calle vibra el sol, El pueblo descansa dormido y en paz. Sólo el niňo va y viene con su vestido una y otra vez. Los gallardetes están cafdos en la feria. Se oven pititos en los zaguanes... Cuando el niňo entra en casa, la madre le chilla en un suspiro: "hijo, pareces un niňo rico!... ÉI la mira calladito, meciendo, hambriento y sumiso, los pies en la silla. La madre le repite: "hijo, pareces un niňo rico!..." A lo lejos se oyen unas campanadas. Son las cinco. El sol brilla lírico. En la iglesia penden colgaduras junto a los cirios. Gime el viento fragante del río mientras pasa la procesión. iOh, qué idilico rumor de platas y vidrios, relicarios con el brillo de ocaso en su seno místico! ...El niňo, ajeno al vocerio, se toca y se mira asombrado... "jHijo"', le dice el padre bebido —enjugando una lágrima en el limo de sus ojuelos, flor de vicio—, "pareces un niňo rico!..." Cae la tarde. Malvas de oro endulzan la torre de la iglesia. Suenan pitos de niňos que permanecen despiertos. Los farolillos, como cohetes con sol vivo, se mecen medio encendidos, Por la plaza, cogidos de las manos, bien lavados, con sus trajes limpios, dinero y juguetes, vienen ya los niňos ricos. El niňo se les arrima, y, radiante y decidido, les espeta en la cara: "jEa, estúpidos, yo también parezco un niňo rico!". METRIC A ES PAŇOLA. Teória y practice 14.- ROMANCILLO DE MAYO. Por fin trajo el verde mayo correhuelas y albahacas a la entrada de la aldea y a I umbral de las ventanas. Al verlo venir se han puesto cintas de amor las guitarras, celos de amor las clavijas, las cuerdas lazos de rabia, y relinchan impacientes por salir de serenata. En Ios templados establos donde el amor huele a paja, a honrado estiercol y a leche, hay un estruendo de vacas que se enamoran a solas y a solas rumian y braman. Los toros de las dehesas las oyen dentro del agua y hunden con ira en la arena sus enamoradas astas. Kemudan los claros ciervos sus cornamenta arbolada igual que un ramo de rayos y una vision de navajas. La cabra cambia de pelo, cambia la oveja de lana, cambia de color el I oho y de rafces la grama. Son otras las intenciones y son otras las palabras en la frente y en la lengua de la juventud temprana. Los celosos chivos pierden entre sus dientes sus barbas: se rinden a cabezazos, se embisten y se maltratan, y en medio de los ganados mueven, lo mismo que espadas rabiosas y deseosas, lenguas amantes y patas. Van los asnos suspirando reciamente por las asnas. Con I una y aves, las noches son vidrio de puro claras; las tardes, de puro verdes, de puro azul esmeraldas; plata pura, las auroras parecen de puro blancas, y las mananas son miel de puro y puro doradas. Cam pea mayo amoroso; el amor ronda majadas, ronda establos y pastores, ronda puertas ronda camas, ronda mozas en el baile y en el aire ronda fa I das... 15.- ANO MUERTO, ANO NUEVO Otro ano mas. Espana en sombra. Espesa sombra en los hombros. Luz de hipocresfa en la frente. Luz yerta. Sombra frfa. Tierra agrietada. Mar. Cielo que pesa. Si esta es mi patria, mi vergiienza es esa desde el Cantabrico hasta Andalucia. Olas de rabia. Tierra de Maria santfsima, miradla: hambrienta y presa. Entre en mi casa; vi que amancillada mi propia juventud yacfa inerte; amancillada, pero no vencida. Inerte, nunca desesperansada. Otro ano mas camino de la muerte, hasta que irrumpa Espana a nueva vida. (Bias de Otero). (Miguel Hernandez Gdabert). 193 Inc6 i ■ »1* **--- Autoevatuación Tres - co-sas - me - tie- nen - pre-le a-mo-res - el - co-ra-zón: a - be-lla I-nés, - y ■ ja-món / - be-ren-je-nas - con - que-so. És-ta I-nés, - a-man-te, - es quien ■ tu-vo en - mí - tal - po - der, que - me - hi-zo a-bo-rre-cer to-do ■ lo - que • no er-a I-nés. Trá-jo-me un ■ ano - sin - se-so, has-ta - que en - un-a o-ca-sión me - dio a - me-ren-dar - ja-món y - be-ren-je-nas - con - que-so. Fue - de I-nés - la - pri-mer - pal' pe-ro - ya - juz-gar-se ha - mal en-tre - to-dos - e-llos - cuál tie-ne - más • par-te en - mi - alma. En - gus-to, - me-di-da y - pe-so no - les - ha-llo ■ dis-tin-ción: ya ■ quie-ro I-nés, - ya - ja-món, ya -be-ren-je-nas - con - que-so. A-le-ga I-nés - su - bel-dad; el -ja-món - que es - de A-ra-ce-na; ei - que-so y - la -bc-ren-je-na su an-da-lu-za an-ti-gue-dad. Y es-tá - tan - fiel -en el - pe-so que, - juz-gan-do - sin - pa-sión, to-do es - un-o: I-nés, -ja-món y - be-ren-je-nas - con - que-so. Ser-vi-rá es-te - nue-vo ■ tra-to de es-tos - mis - nue-vos - a-mo-res pa-ra - que I-nés - sus - fa-vo-res nos - los - ven-da - más - ba-ra-to., pues - ten-drá" - por - con-tra-pe-so, si ■ no - hi-cie-re -ra-ión, u-na - lon-ja - de - ja-món y - be-ren-je-nas - con - que-so. so (diptongo! {sinalcfa, aguda) 7 + (sinal efa, aguda) 7 + (sinalefa, hiato, aguda) 7 + (diptongo, sinalefa, aguda) 7 + (hiato, sinalefa, aguda) 7 + (sinalefa, sinalefa, aguda) 7 + (sinalefa (sinalefa, sinalefa, dipt., aguda) 7 + (diptongo, sinalefa, aguda) 7 + ■ma; (diptongo, sinalefa (sinalefa, aguda) 7 + (diptongo, aguda) 7 + (diptongo, sinalefa, hiato (sinalefa (diptongo, aguda) = 7 + (diptongo, sinalefa, aguda) 7 + 1 (sinalefa, aguda) 7 + (sinalefa. sinalefa (sinalefa, diptongo (sinalefa, sinalefa, aguda) 7 + (sinalefa (diptongo, aguda (sinalefa, sinalefa, aguda) 7 + (sinalefa, diptongo (sinalefa, diptongo (sinalefa! (diptongo! (hiato, diptongo, aguda) 7 + (aguda) 7 + = 8 sílabas. = 8 sílabas. = 8 sílabas. = 8 sílabas. = 8 sílabas. = 8 sílabas. = 8 sílabas. = 8 sílabas. = 8 sílabas. = 8 sílabas. = 8 sílabas. s S sílabas = 8 sílabas. = 8 sílahaí. = 8 sílabas. = 8 sílabas. = 8 sílabas. = 8 sílabas. = 8 sílabas. = 8 sílabas. = 8 sílabas. = 8 sílabas. = 8 sílabas. = 8 sílabas. = 8 sílabas. = 8 sílabas. = 8 sílabas. = 8 sílabas. = 8 sílabas. = 8 sílabas. = 8 sílabas. a 8 sílabas. a 8 sílabas. = 8 sílabas. = 8 sílabas. = 8 sílabas. José Luis Herrero Prado Autoevatuación Quie-ro - mo-rir - cuan-do - decline el - día, en - al-ta ■ mar - y - con - la - ca-ra al - de-lo; don-de - pa-rez-ca - sue-ňo - la a-go-nía, y el - al-ma un - a-ve ■ que - re-mon-ta el - vue-lo. Ne es-at-char - en - los - úl-ti-mos • ins-tan-tes, ya - con - el - cie-lo y - con - el - mar - a - so-las, más - vo-ces - ni - ple-ga-rias ■ so-llo-zan-tes que el - tum-bo - ma-jes-tuo-so - de - las - o-las. Mo-rir - cuan-do - la - luz - tris-te - re-ti-ra sus - áu-reas - re-des ■ de - la - on-da - ver-de; y - ser - co-mo e-se - sol - que - len-to ex-pi-ra: al-go - muy - lu-mi-no-so - que - se - pier-de. Mo-rir, - y - jo-ven: - an-tes - que - des-tru-ya el ■ tíem-po a-le-ve - la - gen-til - co-ro-na; cuan-do - la - vi-da - di-ce a-ún: - soy - tu-ya, aun-que - se-pa-mos - bien - que - nos - trai-do-na. (dipt., dipt, sinal., hiato) II sílabas. (sinal., dipt) 11 sílabas, (dipt,, sinal.) 11 sílabas. (sinal., sinal,, sinal., dipt.) 11 sílabas. (sinal.) 11 sílabas. (dipt., sinal.) 11 sílabas. (dipt.) 11 sílabas. (sinal., dipt.) 11 sílabas. (dipt.) 11 sílabas. (dipt, sirtér., hiato) 11 sílabas. (sinal., sinal.) 11 sílabas. (dipt., dipt) 11 sílabas. 11 sílabas, (dipt, sinal.) 11 sílabas. (dipt, sinal., dipt.) 11 sílabas. (dipt, dipt, dipt,, dipt,) 11 sílabas. MÉTRICA ESPAŇOLA. Teorta V practica. Autocvahtacion 4 3. INSECTO ATREVIDO Y ENV1DIADO ODA A FRANCISCO SALINAS. El aire se serena 7 sflabas. y viste de hermosura y luz no usada, 11 sflabas. Salinas, cuando suena 7 sflabas. la miisica extremada, 7 silabas. por vuestra sabia mano gobernada; 11 silabas. a cuyo son divino 7 silabas. mi alma, que en olvido esta sumida, 11 sflabas. torna a cobrar el tino 7 sflabas. y memoria perdida 7 sflabas. de su origen primera esclarecida. 11 sflabas. (Fray Luis de l£Ön). Salamanca, Salamanca, 8 sflabas. renaciente maravilla, 8 sflabas. academica palanca, S sflabas. de mi vision de Castilla. 3 sflabas. Oro en sillares de soto 8 sflabas. en las riberas del Tbrmes; 8 sflabas. del viejo saber remoto 8 sflabas. guardas recuerdos conformes. 8 sflabas. Hechizo salmanticense 8 silabas. de pedantesca dulzura; 8 sflabas, gramtitica del Brocense, 8 sflabas. floron de litcratura. 8 sflabas. [Ay mi Castilla latina 3 sflabas. con rafz gramatical, 8 sflabas. ay tierra que se declina 8 silabas. por luz sobrenatural! 8 silabas. (Miguel de Unamuno y Jugo). Jose Luis Herrero Prado Pico atrevido un ätomo viviente los blancos pechos de Leonor hermosa, granate en perlas, arador en rosa, breve lunar del invisible diente. Ella dos puntas de marfil luciente con subita inquietud clavö quejosa, y torciendo una vida bulliciosa en un castigo dos venganzas siente, Al expirar la pulga dijo: "jAy triste! jPor tan pequeno mal dolor tan fuerte!" — "jOh pulga (dije yo): dichosa fuiste: Deten el alma y a Leonor advierte que me deje picar donde estuviste y trocare" mi vida con tu muerte. 11 sflabas. 11 sflabas. 11 sflabas. 11 sflabas. 11 sflabas. 11 sflabas. 11 sflabas. 11 sflabas. 11 sflabas. 11 sflabas. 11 sflabas. 11 sflabas. 11 sflabas. 11 sflabas. (Felix Lope de Vega y Carpio). 4. - Todos los versos de TRES sflabas. 5. - Todos los versos de SEIS sflabas. ÜKIX1UA Con la sangre hasta la cintura, algunas veces 13 sflabas. con la sangre hasta el borde de la boca 11 sflabas. voy 2 sflabas. avanzando 4 silabas. lentamente, con la sangre hasta el borde de los labios 15 silabas. algunas veces, 5 silabas. voy 2 sflabas. avanzando sobre este viejo suelo, sobre 11 silabas. la tierra hundida en sangre, 7 sflabas. voy 2 sflabas. avanzando lentamente, hundiendo los brazos 13 sflabas. en sangre 3 sflabas. METRICA ESPAflQLA, Teorla y practica anurias veces tragando sangre, voy sobre Europa como en la proa de un barco desmantelado que hace sangre, voy mirando, algunas veces, al cielo bajo, que refleja la luz de la sangre roja derramada, avanzo muy penosamente, hundidos los brazos en espesa sangre, es como una esperma roja represada, mis pies pisan sangre de hombres vivos muertos, cortados de repente, heridos subitos, niňos con el pequeňo corazón volcado, voy sumido en sangre salida, algunas veces s u be h asta los ojos y no me deja ver, no veo más sangre, siempre sangre, sobre Europa no hay más que sangre. Traigo una rosa en sangre entre las manos ensangrentadas. Porque es que no hay más que sangre, y una horrorosa sed dando gritos en medio de la sangre, 3 sflabas. 7 sflabas. 5 sflabas. 13 sflabas. 4 sflabas. 2 sflabas, 7 sflabas. 3 sflabas. 2 sflabas. 4 sflabas, 12 sflabas. 3 sflabas, 2 sflabas. 14 sflabas. 2 sflabas, 2 sflabas. 11 sflabas. 3 sflabas. 8 sflabas. 2 sflabas, 11 sflabas. 2 sflabas. 13 sflabas, 5 sflabas. 3 sflabas. 5 sflabas. 13 sflabas. 2 sflabas. 5 sflabas. 2 sflabas, 2 sflabas. 8 sflabas. 2 sflabas. 11 sflabas. 11 sflabas. 3 sflabas. 7 sflabas. 11 sflabas. (Blas de Otero). 7.-Todos los versos de SIETE síl.ih;is. Jose Luis Herrero Prado 8.-Todos los versos de SIETE sílabas. 9. ADOLESCENTS Crece bajo la higuera verde que almidona la siesta, que le escuece, Mira cómo liban angelicas heridas, de cera a medoros de arrope. Fuma cijíarras encendidas como lija. Oyc mudarse de camisa la culebra, ŕundada en su silbido Crece hasta almidonarse tambitm bajo los negros higos. 2 sflabas. 5 sflabas. 2 sflabas, 4 sflabas. 3 sflabas. 4 sflabas. 2 sflabas. 4 sflabas. 3 sflabas. 3 sflabas. 3 sflabas. 4 sflabas, 3 sflabas. 2 sflabas. 3 sflabas. 4 sflabas. 4 sflabas. 2 sflabas. 3 sflabas. 4 sflabas. 4 sflabas. 3 sflabas. 5 sflabas. 2 sflabas. 2 sflabas. 8 sflabas. 5 sflabas. 2 sflabas. (Miguel Hernandez Gilabert). 10. - Todos los versos de CATORCE siLibas. 11. - Todos los versos de SEIS sflabas. MÉTRICA E5PAŇOLA. Teória y practica Autoevaíuación 5 10.- En el siguicntc poema hay versos de arte menor y de arte mayor, Seňálalos. kcento prosöd i co: es la mayor elevación de voz que recae sobre una de las as de cada palabra. Acento ortográťico: es un signo {') que se coloca sobre la sílaba tónica de rminadüS pa labras de íicuerdo con las reglas de ace ritu ación. ^ccnto rítrnico: es el acento que une o aglutina los diversos vocablos de frase entre si y coincide necesariarnente con uno de Ios prnsódicos. \cento supernumerary; es secundario y, por tanto, facultative, pero co libo la sonotidad del verso. \cento obstructionists: es el que va en la sílaba anterior o posterior a la del to constituyente y de esta forma le resta el efecto que debería producir. \ccnto constituyente: es el que obligatory men te debe llevar el verso en de-inadas silabas. Versos de arte rnenor; los que tienen menos de nuc-vc silabas. Versos de arte mayor: los que tienen más de ocho sflabas. Separa las silabas de la siguiente relación de palabras y subraya la sílaba Neva el acento tónico: iu-per-fluo, dí-me-lo, ar-bo-re-o, bel-dad, fes-tín, flú-or, Maria, Mario, a-cán-di-do, eu-fo-ní-a, ca-í-do, eu-nu-co, aire, Eu-lo-gio, te-néis, es-táis, áu-é-ra-mos, a-dus-to, ru-bor, ru-bri-car, a-po-ge-o, dí-se-lo, es-ta-bais, o-í-do, n, be-o-do, bal-dí-o, ras-tro-)o( bar-be-cho, e-lo-gio, a-llc-ga-do, fan-ta-sí-a, !-cu-ra, tro-pe-lí-a, hue-ro, pro-hí-be, prohi-bi-do, viu-do, cor-ta-ú-nas, a-ve-léis, mo-hí-no, bú-ho, cui-tas, ar-duo, bal-dí-o, cis-co, her-me-néu-ti-co, cha-mo, hon-ta-nar, heu-rís-ti-co, si-ner-gia. Eres moza garrida, A. menor. 7. como Ja ruda tierra caste! lan a A. mayor. 11. que te ha visto nacer; altiva y Hana; A. mayor. 11. noble, fuerte, cabal, brava y sufrida. A, mayor. 11. Eres como tu tierra; A, menor. 7. lago de luz de limpios horizontes A. mayor. 11, que recortan los montes A. menor, 7. de la vecina sierra. A. menor. 7. Retratas a Časti 11a; A, menor. 7. al color de sus campos se tompara A. mayor. 11. el color del cente no de tu cara, A. mayor. 11. teňido de amapola en tu mejilla; A. mayor. 11. copia su trigo e] oro de tu pelo, A, mayor. 11. pone el duelo en tus ojos su rocío, A, mayor. 11. miro en ellos el fuego de su estío, A. mayor. 11. y el azul de su cielo. A. menor. 7, Es tu anchurosa frente A. menor. 7. trasunto fiel de la feraz llanura; A. mayor. 11, tu aliento, que de aromas me satura, A. mayor. 11. es la cálida brisa de su ambiente; A. mayor. 11 En la expresión conciertas A. menor. 7. la paz de sus apriscos, A. menor. 7. el ceno de sus riscos, A. menor. 7. la risa de sus huertas, A. menor. 7. la triste opacidad de sus neblinas A. mayor. 11. la luz de sus alegres alboradas, A. mayor. 11. el fřío de sus húmedas heladas, A. mayor. 11, el calor de sus tumbres campesinas; A. mayor. 11. su miel que en la colmena de tus 1 ab i 05 A. mayor. 11. el aguijón punzante A. menor. 7 defiende amenazante A. menor. 7. de posibles agravios, A. menor. 7. su ciega sumisión a lo prescrito, A. mayor. 11. su calma docil, su bondad severa, A, mayor. 11. fa blandura asequible de su cera A. mayor. 11. y la hosca solidez de su granito. A. mayor. 11. Espejo de la tierra caste 11 ana A. mayor. 11. que, siendo moza, ya en tu pecho abrigas A. mayor. 11. un corazón labrado por fatiga. A. mayor. 11. con surcos de besana; A. menor. 7 dulce como el albillo, A. menor. 7. agria como la negra zarzamora, A. mayor. 11. eres la castellana, la seňora A, mayor. 11. de tu propio castillo. A. menor. 7. (IAtis Martinez Kkiser). 1 1.- COľlStruye el esquema rílmico de los siguientes versos: 1* S* é* 7* a- 9ä 10* A Yo soy un sue fľ' un im po si 1 B va no íiiri tas ma de nie hhi v luz A soy in ;::>r po rea soy in tan i bk V. no pue dOrl mar te Oh ven ven tú 1^ 4"- 6* verso Is vcrso 2-verso 3s vvrsci 4" 3* q B 6* Q Q A Mes ter irai So ter mo 50 non es de io rí a verso 1* A Mes ter es sen pe ca do ca es de cle re cí a verso 2- A Fa blar tur so fi ma do per la qua der na ví a verso 3e A A sí la bas cun ta das ca es grant ma es tri a verso 4- 2! 13ä 1* 2' 3a 4a S4 m 8a 'ľ 10" 11* \ La ge ne ro sa mu sa de Que ve do B des bor dó seu vy na vez co ni'H.n v/ to rren te ■\ yex cla mó lie na de vi ril dc nue do \ Nohe vy de ca liar por más que con el de do S to can do los la bios ya la fren tf! \ si len cioa vi ses oa v/ me na ces mie do 10ä .... vcrso 1* verso 2" verso 3" verso 4-verso 5? verso 6" italianos m 8» H 10* It* \ El dul (V la men tar de dos pas to res verso 1' i Sa li cio jun ta men tev Ne mo ro so verso 2" he - de can far Sus que jas i mi tan do verso 3- \ cu yas 0 ve jas al can tar sa bro so verso 4'-' es ta ban muy a ten ta* los a mo res verso 5- - de n., cer ol vi da das es cu chan do verso 6S G" 10'* n rn.'i/ori/heroico A H B A 1 5* 61 Se nor don Ar man do Pa la cios Val dés verso I1 os P' do dis pen sa se ňor don Ar man do verso 2? sien pre pro del sai ne te la plu ma to man do verso 3- fie ro bal ne ro bu fo fran cés verso 4* 11^ 3< 6* i4 2* 34 B 6* 7* 8* 9' 10* A De sus hi jos la tor pea r u vu tar da verso 1* B el pe sa do vo br co no d a verso 2fi B de se an do sa car u na crí a verso 3* A más li raaun que fue se ba; tar da verso 4- c: Aes \j deal de te tin mu cbos hue V05 ro ba dos verso 5- r> D CO per tin diz de y j"' de gue tór rov to pa la lo tn ma ma verso 6Q vcrso 7fi c ven su rii do los to ma preš ta dos vcrso B- IrKŕ I iik Hŕrrem Prarin MŕTRlCA ESPAfiOLA. Teória v oractica Au toe valuactón 6 Duer - me ya, duer - me ya, Yen a míh ven a ^ W — W U — las es - tre - lias te mi - ran por ■ que quie ro mi - rar - te ^ V__^-- y un an - gel me - ce - ra y dor - mfr - me jun - toa ti — — U U — 1Seňálense las diŕerentes pausas de la siguiente estroťa: \a tarde está serena, / la calma es tanta, que n i Hora el arroyo* / ni el ave canta; // la ráfaga de viento, / que a veces pasa, / llanuras y sembrados, / todo lo abrasa. // El astro bochomoso / que reverbera I convistrte las llanuras / en una hoguera; // crujen unas con otras / las caňas huecas; // las doradas espigas / estallan secas, // y en el fondo pardusco / de Ja barranca, // el agua de! arroyo / s u curso estanca, /// con sus a-las tu vai - vén. pa - ra no de - jar - te mas \j \J \J \J — — — Des-deel de - lo ven - drá Te da - ré el co - ra ■ zón ^ — \J — con un be - so de poz, y con él mi que - ter, \J .__— en tu fren - te pon - drá don - de tiun - ta se - tis \J —