[PD1] „To ne, mami. Její život je v Paříži“. Začíná nový rok. V neděli [PD2] ráno v únoru o deseti zvoní telefon. Z vedlejší aleje, kde ona[PD3] se snaží pomoci Jakubovi v odklízení sněhu, který padl [PD4] v noci, Helen slyší zvonění a běží ke dveřím garáže. Letí nahoru po schodech a zvedne v kuchyni[PD5] , bez dechu. „Halo[PD6] ?“ „Helen? Dobrý den!“ Helen se zeptá, [PD7] kdo je vlastníkem[PD8] tohoto ženského hlasu. Marketingová asistentka by ji neoslovovala křestním jménem. „Omlouvám se, že ruším,“ pokračoval hlas. „Já jsem Mary[PD9] , přítelkyně Alexa[PD10] . Pamatujete si? Potkali jsme se v le[PD11] tě“. „Samozřejmě!“ Cítí okamžité nepohodlí[PD12] a aktuální[PD13] nebezpečí. „Alex mi řekl, že jste byla povýšená na viceprezidenta. Blahopřáni[PD14] ! To je skvělé!“ zvolá Mary s nuceným nadšením, které dává [PD15] Helen husí kůži. Změna smyslu jen PD 1, 7, 13 jinak stylistické nepřesnosti, např. 15, nebo gramatické PD 3,411, 14 Celkově vyhovující ________________________________ [PD1]To je málo – „nešlo/ nefungovalo/ neklapalo to“ [PD2]Jednoho nedělního únorového rána/ Jednou v únoru, v neděli [PD3]D [PD4]napadl [PD5]telefon [PD6]nechat původně rumunsky [PD7]sebe, takže „si říká“ [PD8]to nelze, „komu patří“ [PD9]Marie, francouzsky [PD10]Alexova přít. [PD11]é [PD12]lépe: nepříjemný pocit [PD13]to ne, „tuší“ [PD14]Blahopřeju [PD15]Vyvolává u..